TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUBSEQUENT REPAIR REPORTS AS PERCENT INITIAL TROUBLE REPORTS [2 fiches]

Fiche 1 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services
OBS

A trouble report or inquiry from a customer on a particular telephone, station or other plant item for which a previous trouble report is on record and has not been cleared (all subsequent reports to be included). (British Columbia Telephone Company)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
OBS

Rapport de dérangement ou demande de renseignements à l'égard d'un téléphone, d'un poste ou d'une autre pièce de matériel qui a déjà fait l'objet d'un autre rapport auquel la compagnie n'a pas encore donné suite. (Tous les rapports subséquents sont inclus.) (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique)

OBS

Titre d'un paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services
OBS

A trouble report or inquiry from a customer on a particular telephone, station or other plant item for which a previous trouble report is on record and has not been cleared. All subsequent reports are included. (NorthwesTel Inc.)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
OBS

Rapport de dérangement ou demande de renseignement présenté par un abonné au sujet d'un appareil, d'un poste ou d'un autre élément d'installation pour lequel il existe un rapport de dérangement et qui n'a pas encore été réglé. Tous les rapports subséquents sont inclus. (Norouestel Inc.)

OBS

Titre d'un paragraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :