TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYLLABUS [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

syllabus: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plan de cours : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

An outline or brief description of the main points of a text lecture or course. It may represent the obligatory contents of a course.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Présentation du contenu et des objectifs d'un cours pouvant comprendre entre autres, des indications d'ordre méthodologique, une bibliographie, les modalités de participation au cours ainsi que les modalités d'évaluation des apprentissages.

OBS

Le terme syllabus n'a pas ce sens en français.

OBS

plan de cours : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
DEF

Sistema y distribución de las materiales de un curso o asignatura, que forman y publican los profesores encargados de explicarlas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Military Training
OBS

Do not confuse with course schedule.

OBS

course program; syllabus: term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces (Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990).

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Ne pas confondre avec le calendrier des cours.

OBS

programme de cours : terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes (Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Transportation
OBS

of the Canadian Institute of Traffic and Transportation.

OBS

of the Alliance for Canadian New Music Projects.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transports
OBS

de l'Institut canadien du trafic et du transport. Annuel. De 195- - 1978/79 était en anglais seulement. Depuis, 1979-80 est bilingue.

OBS

Pas traduit. Renseignement obtenu de l'Alliance.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :