TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPLES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Glass
- Optical Instruments
- Orthoses
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temple
1, fiche 1, Anglais, temple
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side 2, fiche 1, Anglais, side
correct, nom
- earstem 3, fiche 1, Anglais, earstem
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Either of the sidepieces of a pair of spectacles, extending back above the ears. 4, fiche 1, Anglais, - temple
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hammer® earstems comfortably accommodate any head size without touching your temples. 3, fiche 1, Anglais, - temple
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
3 pairs of adjustable temples with anti-slip tips. 5, fiche 1, Anglais, - temple
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sidearm
- ear arm
- earstems
- ear stem
- ear stems
- sidearms
- temples
- sides
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Instruments d'optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- branche
1, fiche 1, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attache fixée sur la face d'une monture de lunette s'appuyant sur le sillon auriculaire de l'oreille [et destinée à] maintenir la monture en place. 2, fiche 1, Français, - branche
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
branches de lunettes : les deux tiges qui reposent sur les oreilles. 3, fiche 1, Français, - branche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
3 paires de branches réglables avec embouts antidérapants. 4, fiche 1, Français, - branche
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- branches
- branche de lunettes
- branches de lunettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temples
1, fiche 2, Anglais, temples
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- templets
1, fiche 2, Français, templets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gamme étendue de templets adaptables sur tous métiers et interchangeables. 1, fiche 2, Français, - templets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :