TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THE ARC [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced research computing
1, fiche 1, Anglais, advanced%20research%20computing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 1, Anglais, ARC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Advanced research computing (ARC) ... refers to the elements required to perform computationally and data-intensive research and data management, including high-performance computing and storage. ARC relies on high-speed networks, software, standards and data-management services. 2, fiche 1, Anglais, - advanced%20research%20computing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calcul informatique de pointe pour la recherche
1, fiche 1, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calcul informatique de pointe 2, fiche 1, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 1, Français, CIP
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 1, Français, CIP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calcul informatique de pointe (CIP) […] renvoie aux éléments nécessaires pour effectuer des recherches et des gestions de données à forte densité de calcul, dont le stockage et le calcul de haute performance. Le CIP dépend de réseaux à haute vitesse, de logiciels, de standards et de services de gestion de données. 3, fiche 1, Français, - calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic reference counting
1, fiche 2, Anglais, automatic%20reference%20counting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 2, Anglais, ARC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Automatic reference counting manages object life cycles by keeping track of all valid references to an object with an internal retain count. Once all references to an object go out of scope or are cleared, and the retain count thus reaches zero, the object and its underlying memory is automatically freed. 3, fiche 2, Anglais, - automatic%20reference%20counting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de comptage de références
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MCR 2, fiche 2, Français, MCR
proposition, nom masculin
- ARC 3, fiche 2, Français, ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mécanisme ARC 3, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Objective-C, la bibliothèque standard fournit un mécanisme intégré à la classe NSObject qui permet de faciliter la gestion de la mémoire. C'est le mécanisme de comptage de références. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Arc of the United States
1, fiche 3, Anglais, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- The Arc
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Arc 1, fiche 3, Anglais, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 3, Anglais, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
- ARC 1, fiche 3, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ARC 1, fiche 3, Anglais, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 3, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Anglais, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 3, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Anglais, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 3, Anglais, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Through the decades, The Arc has advocated for the passage of state and federal legislation on behalf of people with disabilities and established a broad network of state and local chapters that range from small voluntary groups to large, professional organizations. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Over time, as the words "retardation" and "retarded" became pejorative, derogatory, and demeaning in usage, the organization evolved its terminology to reflect the desires of people with disabilities, and changed its name to "The Arc". 1, fiche 3, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- The Arc of the United States
1, fiche 3, Français, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- The Arc 1, fiche 3, Français, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 3, Français, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 1, fiche 3, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- ARC 1, fiche 3, Français, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 3, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Français, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 3, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 3, Français, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 3, Français, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief Military Personnel Administrative Response Centre
1, fiche 4, Anglais, Chief%20Military%20Personnel%20Administrative%20Response%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CMP ARC 2, fiche 4, Anglais, CMP%20ARC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Administrative Response Centre 3, fiche 4, Anglais, Administrative%20Response%20Centre
correct
- ARC 3, fiche 4, Anglais, ARC
correct
- ARC 3, fiche 4, Anglais, ARC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The new CMP Administrative Response Centre (ARC) is a DGMPP [Director General Military Personnel Policy] initiative designed to streamline the inquiry response process and create a centre of expertise for all Military Personnel Command (MPC) policy-related matters. 2, fiche 4, Anglais, - Chief%20Military%20Personnel%20Administrative%20Response%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Chief Military Personnel Administrative Response Center
- Administrative Response Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de réponses administratives du Chef du personnel militaire
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives%20du%20Chef%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRA CPM 2, fiche 4, Français, CRA%20CPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre de réponses administratives 1, fiche 4, Français, Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives
correct, nom masculin
- CRA 1, fiche 4, Français, CRA
correct, nom masculin
- CRA 1, fiche 4, Français, CRA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une initiative du DGPPM [Directeur général – Politique du personnel militaire], le nouveau Centre de réponses administratives (CRA) du CPM (Chef du personnel militaire) permettra de simplifier le processus de réponses aux demandes de renseignements et servira de centre d’expertise pour toutes les questions relatives aux politiques du CPM. 2, fiche 4, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9ponses%20administratives%20du%20Chef%20du%20personnel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 5, Anglais, arc
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chain 1, fiche 5, Anglais, chain
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An uncrossed line segment, the ends of which are known as nodes. 1, fiche 5, Anglais, - arc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arcs are bounded on each side by polygons. A simple example would be a city street. The ends of the street (where it meets other streets) are nodes. On each side of the street we have a different city block (polygons). Because of this special relationship between 0-dimensional nodes, 1- dimensional chains, and 2- dimensional polygons, the arc is the most fundamental element in vector geographic information systems. 1, fiche 5, Anglais, - arc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arc; chain: terms and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 5, Anglais, - arc
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 5, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chaîne 1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Segment ininterrompu d'une ligne dont les extrémités sont appelées nœuds. 1, fiche 5, Français, - arc
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les arcs délimitent de part et d'autre des polygones. Une rue serait un exemple simple d'arc. Les extrémités de la rue (où elle croise d'autres rues) sont les nœuds. De part et d'autre de la rue il y a des pâtés de maisons (polygones). De par cette relation particulière entre les nœuds sans dimension, les chaînes à une dimension et les polygones à deux dimensions, l'arc est l'élément fondamental des systèmes d'information géographique (SIG). 1, fiche 5, Français, - arc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 6, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LPRC 2, fiche 6, Anglais, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 6, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 6, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 6, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 6, Anglais, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 6, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 6, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 6, Anglais, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 6, Anglais, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 6, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 6, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Having began as an HIV/AIDS service organization in 1992, [it has] since expanded [its] mandate to serve anybody in the Central Okanagan experiencing concerns relating to housing, income, nutrition, access to health care including addiction and mental health services, connections with support networks, and other determinants of health. 6, fiche 6, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Its mission is to] provide prevention, education, and support services, with a focus on wellness, to anyone living with, affected by, or at risk of HIV, hepatitis C, or other blood-borne infections. 7, fiche 6, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 6, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LPRC 2, fiche 6, Français, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 6, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 6, Français, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 6, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 6, Français, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 6, Français, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 6, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 6, Français, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 6, Français, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 6, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 6, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sociology of Old Age
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 7, Anglais, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 7, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Retraités gais 2, fiche 7, Anglais, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sociologie de la vieillesse
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 7, Français, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 7, Français, ARC
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Retraités gais 2, fiche 7, Français, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le but, non lucratif, de l'ARC est de regrouper des hommes gais aînés, retraités ou préretraités, afin de les aider à briser l'isolement et à demeurer actifs dans la communauté. Pour remplir cette mission, l'ARC peut : organiser des activités communautaires, sociales, sportives, culturelles et récréatives pour ses membres afin de favoriser leur mieux-être physique, moral et intellectuel; développer des projets qui visent le bien-être et la sauvegarde de leurs intérêts; promouvoir la recherche et la transmission de l'information concernant les différents aspects de la vie de ses membres dans leurs besoins et leurs droits; collaborer avec les organismes et institutions en lien avec cette mission; favoriser la mise en place de groupes partageant les mêmes objectifs. 3, fiche 7, Français, - A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 8, Anglais, arc
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 8, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chemin de graphe réunissant un nœud à son successeur (arc sortant) ou à son prédécesseur immédiat (arc entrant). 1, fiche 8, Français, - arc
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deux arcs sont adjacents s'ils ont au moins un nœud en commun. Les arcs d'un arbre sont des branches et ceux d'un graphe orienté, des arêtes. 1, fiche 8, Français, - arc
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
arc causal, arc d'appariement, arc de transition, arc virtuel 1, fiche 8, Français, - arc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Architecture Review Committee
1, fiche 9, Anglais, Architecture%20Review%20Committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Information Technology] Security risks are ... assessed through the Architecture Review Committee … 3, fiche 9, Anglais, - Architecture%20Review%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de l'architecture
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20l%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CEA 2, fiche 9, Français, CEA
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les risques [en technologie de l'information] liés à la sécurité sont [...] évalués par le Comité d'examen de l'architecture [...] 3, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20l%27architecture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anomalous retinal correspondence
1, fiche 10, Anglais, anomalous%20retinal%20correspondence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- abnormal retinal correspondence 2, fiche 10, Anglais, abnormal%20retinal%20correspondence
correct
- ARC 2, fiche 10, Anglais, ARC
correct
- ARC 2, fiche 10, Anglais, ARC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A type of retinal correspondence, occurring frequently in strabismus, in which the foveae of the two eyes do not give rise to common visual directionalization, the fovea of one eye functioning directionally with an extrafoveal area of the other eye. 1, fiche 10, Anglais, - anomalous%20retinal%20correspondence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- correspondance rétinienne anormale
1, fiche 10, Français, correspondance%20r%C3%A9tinienne%20anormale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CRA 1, fiche 10, Français, CRA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- correspondance rétinotopique 2, fiche 10, Français, correspondance%20r%C3%A9tinotopique
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type de correspondance rétinienne dans laquelle la fovea d'un œil est associée à une zone extrafovéale de l'autre œil pour donner une perception simple d'un objet. 2, fiche 10, Français, - correspondance%20r%C3%A9tinienne%20anormale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- correspondance dysharmonieuse
- correspondance incongruente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- correspondencia retiniana anómala
1, fiche 10, Espagnol, correspondencia%20retiniana%20an%C3%B3mala
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 11, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 11, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 11, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 11, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 11, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 11, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 11, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 11, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 11, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 11, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 11, Anglais, ARC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 11, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 11, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 11, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 11, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 11, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 11, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 11, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 11, Français, ARC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d'un aéronef qui détecte et indique la direction vers l'émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l'axe longitudinal de l'aéronef selon le type d'indicateur installé dans l'aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d'émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu'on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n'a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d'autres instruments. 4, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d'aujourd'hui, mais qu'on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu'à indiquer le gisement et non d'autres informations. 4, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 11, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 11, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 11, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 11, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 11, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Addictions Research Centre
1, fiche 12, Anglais, Addictions%20Research%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 12, Anglais, ARC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In April 2001, the Addictions Research Centre of Correctional Service Canada moved into its new office facility, in Montague, Prince Edward Island. The Division was recently created to provide an internationally recognized centre for research into addiction issues, particularly as they relate to the field of criminal justice. 2, fiche 12, Anglais, - Addictions%20Research%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Addictions Research Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en toxicomanie
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CRT 1, fiche 12, Français, CRT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En avril 2001, le Centre de recherche en toxicomanie du Service correctionnel du Canada a aménagé dans ses nouveaux locaux à Montague, à l’Île-du-Prince-Édouard. La Division a été créée récemment pour offrir un Centre de recherche de calibre mondial pour faire des recherches sur les problèmes de toxicomanie, particulièrement en ce qui touche la justice pénale. 2, fiche 12, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20toxicomanie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A network (or linear graph) consists of a set of nodes (or points, vertices) and a set of arcs (edges, links) connecting various pairs of nodes. Each arc has a specified orientation. 1, fiche 13, Anglais, - arc
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 13, Français, arc
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un graphe est constitué par un ensemble de points appelés sommets du graphe [...] et un ensemble de branches orientées, nommées arcs, reliant deux sommets dans un sens déterminé 1, fiche 13, Français, - arc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 14, Anglais, arc
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The track over the ground of an aircraft flying at a constant distance from a NAVAID [navigational aid] by reference to distance measuring equipment (DME). 1, fiche 14, Anglais, - arc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
arc: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 14, Anglais, - arc
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 14, Français, arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Projection au sol de la route d'un aéronef volant à distance constante d'une NAVAID [aide à la navigation] par référence à un équipement de mesure de distance (DME). 1, fiche 14, Français, - arc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
arc : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 14, Français, - arc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Addiction Rehabilitation Centre 1, fiche 15, Anglais, Addiction%20Rehabilitation%20Centre
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre de réadaptation des alcooliques et toxicomanes
1, fiche 15, Français, Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 2, fiche 15, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20toxicomanes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Advance Ruling Certificate
1, fiche 16, Anglais, Advance%20Ruling%20Certificate
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 16, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In Canada, an alternate route for merging parties is to seek an "authorization" from the Commissioner of Competition for the merger. The idea is that private parties make fair disclosure of their plans to the relevant agency in exchange for some reduction in their potential competition law exposure. Under Section 102 of the Act, an Advanced Ruling Certificate (ARC) precludes the Commissioner from challenging a transaction "solely on the basis of information that is the same or substantially the same" as that considered in issuing the ARC. An ARC also exempts the merging parties from the pre-notification rules. 2, fiche 16, Anglais, - Advance%20Ruling%20Certificate
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Ruling Certificate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Certificat de décision préalable
1, fiche 16, Français, Certificat%20de%20d%C3%A9cision%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 16, Français, CDP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une autre démarche est possible pour les parties qui souhaitent fusionner : celles-ci peuvent demander une « autorisation » au commissaire de la concurrence. Le principe est le suivant : les parties doivent divulguer clairement leurs plans à l'organisme pertinent; elles peuvent alors obtenir une certaine réduction des effets de la Loi sur la concurrence . En vertu de l'article 102 de la Loi, un certificat de décision préalable (CDP) interdit au commissaire de contester une transaction « exclusivement fondée sur les mêmes renseignements ou en substance » que ceux qui sont examinés lors de la délivrance du CDP. Un CDP dispense également les parties à un fusionnement de l'application du règlement concernant la notification préalable. 2, fiche 16, Français, - Certificat%20de%20d%C3%A9cision%20pr%C3%A9alable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho mercantil
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Certificado de Resolución Anticipada
1, fiche 16, Espagnol, Certificado%20de%20Resoluci%C3%B3n%20Anticipada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- ARC 2, fiche 16, Espagnol, ARC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El 23 de mayo de 1996 la Oficina emitió un Certificado de Resolución Anticipada con respecto a las adquisiciones, proyectadas en ese momento, por parte de Hollinger Inc., de un 21,5% adicional de las acciones de Southam Inc. Hollinger ya poseía intereses accionarios del 19,5% en Southam a la fecha de la solicitud. 3, fiche 16, Espagnol, - Certificado%20de%20Resoluci%C3%B3n%20Anticipada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electric arc
1, fiche 17, Anglais, electric%20arc
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 17, Anglais, arc
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A band of sparks formed when an electrical discharge from a conductor jumps to another conductor. 3, fiche 17, Anglais, - electric%20arc
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arc électrique
1, fiche 17, Français, arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 17, Français, arc
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Une décharge électrique entretenue entre au moins deux électrodes, caractérisée par une chute de tension relativement à la cathode, une tension faible d'arc et une densité de courant relativement élevée. 3, fiche 17, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La tension d'arc est mesurée entre les électrodes en cours de décharge. 3, fiche 17, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'arc présente une forme complexe et instable [...] 2, fiche 17, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- arco eléctrico
1, fiche 17, Espagnol, arco%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- arco voltaico 1, fiche 17, Espagnol, arco%20voltaico
correct, nom masculin
- arco 2, fiche 17, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Descarga luminosa entre dos electrodos, y a través de un gas a la presión atmosférica, de una corriente eléctrica de gran intensidad y poco voltaje. 1, fiche 17, Espagnol, - arco%20el%C3%A9ctrico
Fiche 18 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 18, Anglais, arc
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
specific branch of an object identifier tree, with new arcs added as required to define a particular object 1, fiche 18, Anglais, - arc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The top three arcs of all object identifiers compliant with ISO/IEC 9834-1 are defined in Annex A of ISO/IEC 9834-1:2005. 1, fiche 18, Anglais, - arc
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
arc: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 18, Anglais, - arc
Fiche 18, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 19, Anglais, arc
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A specific branch of an object identifier tree. 1, fiche 19, Anglais, - arc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
New arcs [are] added as required to define a particular object. 1, fiche 19, Anglais, - arc
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
arc: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 19, Anglais, - arc
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 19, Français, arc
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Branche spécifique d'un arbre à identificateurs d'objet. 1, fiche 19, Français, - arc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lorsque nécessaire, il est possible d'ajouter de nouveaux arcs pour définir un objet en particulier. 1, fiche 19, Français, - arc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Rights Coalition (Project North)
1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20Rights%20Coalition%20%28Project%20North%29
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 20, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Project North 1, fiche 20, Anglais, Project%20North
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Coalition pour les droits des Autochtones (Projet nordique)
1, fiche 20, Français, Coalition%20pour%20les%20droits%20des%20Autochtones%20%28Projet%20nordique%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Projet nordique 1, fiche 20, Français, Projet%20nordique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AIDS-related complex
1, fiche 21, Anglais, AIDS%2Drelated%20complex
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 21, Anglais, ARC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A group of complications that commonly occur in the early stage of HIV infection. 1, fiche 21, Anglais, - AIDS%2Drelated%20complex
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AIDS-related complex, ARC: Term and acronym approved by Entraide Traduction Santé. 2, fiche 21, Anglais, - AIDS%2Drelated%20complex
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- complexe lié au sida
1, fiche 21, Français, complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- complexe associé au sida 2, fiche 21, Français, complexe%20associ%C3%A9%20au%20sida
correct, nom masculin
- syndrome pré-sida 3, fiche 21, Français, syndrome%20pr%C3%A9%2Dsida
nom masculin
- pré-sida 4, fiche 21, Français, pr%C3%A9%2Dsida
voir observation, nom masculin, vieilli
- présida 5, fiche 21, Français, pr%C3%A9sida
nom masculin
- para-sida 4, fiche 21, Français, para%2Dsida
nom masculin
- parasida 4, fiche 21, Français, parasida
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Phase prodromique [du début] de l'infection par le virus immunodéficitaire humain (VIH). 1, fiche 21, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[La phase du sida] connue sous le nom de complexe associé au sida (ou ARC pour AIDS related complex) [...] se présente chez plus de 25 p. 100 des personnes infectées et [...] témoigne d'une atteinte du système immunitaire. Cette phase se caractérise par des malaises, de la fièvre, une transpiration nocturne, un amaigrissement, de la diarrhée et parfois par des infections fongiques du pharynx (muguet). 2, fiche 21, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
parasida, para-sida : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 21, Français, - complexe%20li%C3%A9%20au%20sida
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de primoinfección
1, fiche 21, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20primoinfecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a los síntomas que aparecen cuando ocurre la transmisión y que desaparecen después de una o dos semanas. Los más frecuentes son fiebre de 38 a 38.5 grados [Celsius], inflamación de ganglios o nódulos linfáticos del cuello, sudoraciones nocturnas, falta de apetito, cansancio extraordinario y ocasionalmente diarrea. 1, fiche 21, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20primoinfecci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Consultants
1, fiche 22, Anglais, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 22, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Abt Associates of Canada 3, fiche 22, Anglais, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 22, Anglais, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Applied Research Consultants
1, fiche 22, Français, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 22, Français, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Abt Associates of Canada 3, fiche 22, Français, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 22, Français, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Consultants
1, fiche 23, Anglais, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 23, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Abt Associates of Canada 1, fiche 23, Anglais, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 1, fiche 23, Anglais, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau de l'Archiviste de l'Ontario
1, fiche 23, Français, Bureau%20de%20l%27Archiviste%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Alberta Research Council
1, fiche 24, Anglais, Alberta%20Research%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 24, Anglais, ARC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ARC is an international leader in developing and commercializing technologies to give our clients a competitive advantage. 1, fiche 24, Anglais, - Alberta%20Research%20Council
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Alberta Research Council
1, fiche 24, Français, Alberta%20Research%20Council
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 24, Français, ARC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mental Disorders
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 25, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 25, Anglais, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 25, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 25, Anglais, ARCMR
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 25, Anglais, ARCMR
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- The Atlantic Research Center for Mental Retardation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Troubles mentaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 25, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 25, Français, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 25, Les synonymes, Français
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 25, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 25, Français, - The%20Atlantic%20Research%20Centre
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Le Centre Atlantique de recherche sur la déficience
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 26, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 26, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 26, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 26, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 26, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 26, Français, arc
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s'exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 26, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs for Disabled Persons
1, fiche 27, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Department of Income Assistance, New Brunswick, 1989. 2, fiche 27, Anglais, - Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC for Disabled Persons
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Aide à la réduction des coûts du loyer des personnes handicapées
1, fiche 27, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, ministère de l'Aide au revenu, 1989. 2, fiche 27, Français, - Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC du loyer des personnes handicapées
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- arcus
1, fiche 28, Anglais, arcus
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- arc 2, fiche 28, Anglais, arc
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- roll cloud 3, fiche 28, Anglais, roll%20cloud
voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A dense, horizontal roll with more or less tattered edges, situated on the lower front part of certain clouds and having, when extensive, the appearance of a dark, menacing arch. 4, fiche 28, Anglais, - arcus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This supplementary feature occurs with Cumulonimbus and, less often, with Cumulus. 4, fiche 28, Anglais, - arcus
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
According to the "Standard Dictionary of Meteorological Sciences" (PROME), the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology" and the "Glossaire de météorologie et de climatologie" (VILME), "roll cloud" is a popular term for "arcus". According to the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology", "arcus" is also called a "shelf cloud". However, according to "<a href="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm" title="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm">http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm</a>", "roll clouds" and "shelf clouds" are both types of "arcus clouds". 5, fiche 28, Anglais, - arcus
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- roll of cloud
- arcus cloud
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arcus
1, fiche 28, Français, arcus
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- arc 2, fiche 28, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- nuage en rouleau 3, fiche 28, Français, nuage%20en%20rouleau
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rouleau horizontal, dense, ayant des bords plus ou moins effilochés, situé à l'avant de la partie inférieure de certains nuages et prenant, lorsqu'il est étendu, l'aspect d'un arc sombre et menaçant. 3, fiche 28, Français, - arcus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité supplémentaire se présente avec les Cumulonimbus et, plus rarement, avec les Cumulus. Les Cumulus en rouleaux sont parfois de type Arcus ou Cumulus arcus. 3, fiche 28, Français, - arcus
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Selon les sources «Standard Dictionary of Meteorological Sciences» (PROME) et «Glossaire de météorologie et de climatologie» (VILME), «nuage en rouleau» est un terme populaire. 4, fiche 28, Français, - arcus
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- rouleau de nuages
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- arcus
1, fiche 28, Espagnol, arcus
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- nube rollo 2, fiche 28, Espagnol, nube%20rollo
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rodillo horizontal y denso, con bordes más o menos deshilachados, situado en la parte delantera e inferior de ciertas nubes que posee, cuando es extenso, el aspecto de un arco oscuro y amenazador. 1, fiche 28, Espagnol, - arcus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Esta particularidad suplementaria se observa en los Cumulonimbus y con menor frecuencia en los Cumulus. 1, fiche 28, Espagnol, - arcus
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 29, Anglais, arc
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A continuous portion of a circle. 3, fiche 29, Anglais, - arc
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 29, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Portion de courbe continue comprise entre deux points. 1, fiche 29, Français, - arc
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arc second raster chart
1, fiche 30, Anglais, arc%20second%20raster%20chart
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 30, Anglais, ARC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte matricielle à secondes d'arc
1, fiche 30, Français, carte%20matricielle%20%C3%A0%20secondes%20d%27arc
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 30, Français, ARC
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- alcohol rehabilitation centre
1, fiche 31, Anglais, alcohol%20rehabilitation%20centre
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- alcohol rehabilitation center 3, fiche 31, Anglais, alcohol%20rehabilitation%20center
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- centre de rééducation pour alcooliques
1, fiche 31, Français, centre%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20pour%20alcooliques
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CRA 2, fiche 31, Français, CRA
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Alliance for the Republic of Canada
1, fiche 32, Anglais, Alliance%20for%20the%20Republic%20of%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 32, Anglais, ARC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Alliance pour la République du Canada
1, fiche 32, Français, Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 32, Français, ARC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 32, Français, - Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Spacecraft
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- automated rendez-vous and capture
1, fiche 33, Anglais, automated%20rendez%2Dvous%20and%20capture
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 33, Anglais, ARC
correct
- AR&C 1, fiche 33, Anglais, AR%26C
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- automated rendezvous and capture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Engins spatiaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rendez-vous et capture automatiques
1, fiche 33, Français, rendez%2Dvous%20et%20capture%20automatiques
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 33, Français, ARC
nom masculin
- AR&C 1, fiche 33, Français, AR%26C
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spark
1, fiche 34, Anglais, spark
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- arc 1, fiche 34, Anglais, arc
correct, verbe
- arc over 2, fiche 34, Anglais, arc%20over
verbe
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- arc-over
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cracher des étincelles
1, fiche 34, Français, cracher%20des%20%C3%A9tincelles
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- émettre des étincelles 1, fiche 34, Français, %C3%A9mettre%20des%20%C3%A9tincelles
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- active radar calibrator
1, fiche 35, Anglais, active%20radar%20calibrator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 35, Anglais, ARC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Active Radar Calibrator (ARC). ARC was developed to obtain cross-polarization (HV/VH) signals for polarimetric calibration. 2, fiche 35, Anglais, - active%20radar%20calibrator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étalonneur radar actif
1, fiche 35, Français, %C3%A9talonneur%20radar%20actif
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference for Africa
1, fiche 36, Anglais, Regional%20Conference%20for%20Africa
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 36, Anglais, ARC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Conférence régionale pour l'Afrique
1, fiche 36, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 36, Français, - Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Afrique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional para África
1, fiche 36, Espagnol, Conferencia%20Regional%20para%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Accelerating Rate Calorimeter
1, fiche 37, Anglais, Accelerating%20Rate%20Calorimeter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
During 1982/83, CERL continued to study the thermal stability of explosives using its Accelerating Rate Calorimeter (ARC) and several different types of ammonium nitrate (AN) and mixtures of AN ... 1, fiche 37, Anglais, - Accelerating%20Rate%20Calorimeter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- calorimètre à taux accéléré
1, fiche 37, Français, calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20taux%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au cours de 1982-1983, le LCRE a continué d'étudier la stabilité thermique d'explosifs à l'aide du calorimètre à taux accéléré (CTA), et plusieurs types de nitrate d'ammonium (NA) ainsi que des mélanges de NA avec des combustibles comme le mazout et le dodécane ont été évalués. 1, fiche 37, Français, - calorim%C3%A8tre%20%C3%A0%20taux%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 38, Anglais, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 38, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 38, Anglais, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 38, Français, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin, Québec
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 38, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 38, Français, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Centre for Food and Animal Research
1, fiche 39, Anglais, Centre%20for%20Food%20and%20Animal%20Research
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CFAR 2, fiche 39, Anglais, CFAR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Animal Research Centre 3, fiche 39, Anglais, Animal%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct
- ARC 4, fiche 39, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct
- ARC 4, fiche 39, Anglais, ARC
- Animal Research Institute 4, fiche 39, Anglais, Animal%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct
- ARI 4, fiche 39, Anglais, ARI
ancienne désignation, correct
- ARI 4, fiche 39, Anglais, ARI
- Food Research Centre 5, fiche 39, Anglais, Food%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct
- Food Research Institute 6, fiche 39, Anglais, Food%20Research%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 7, fiche 39, Anglais, - Centre%20for%20Food%20and%20Animal%20Research
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre de recherches alimentaires et zootechniques
1, fiche 39, Français, Centre%20de%20recherches%20alimentaires%20et%20zootechniques
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CRAZ 2, fiche 39, Français, CRAZ
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Centre de recherches zootechniques 3, fiche 39, Français, Centre%20de%20recherches%20zootechniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut de recherches zootechniques 3, fiche 39, Français, Institut%20de%20recherches%20zootechniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre de recherches sur les aliments 4, fiche 39, Français, Centre%20de%20recherches%20sur%20les%20aliments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut de recherches sur les aliments 5, fiche 39, Français, Institut%20de%20recherches%20sur%20les%20aliments
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 6, fiche 39, Français, - Centre%20de%20recherches%20alimentaires%20et%20zootechniques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air reserve components
1, fiche 40, Anglais, air%20reserve%20components
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 40, Anglais, ARC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A combination of Air Reserve, Associate Air Reserve and Air National Guard units that together with the active duty component constitute the Total Force for the USAF (U.S. Air Force). 2, fiche 40, Anglais, - air%20reserve%20components
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- composantes de la réserve aérienne
1, fiche 40, Français, composantes%20de%20la%20r%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Committee to Review the Application of Satellites and Other Techniques to Civil Aviation
1, fiche 41, Anglais, Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 41, Anglais, ARC
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 41, Anglais, - Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité d'étude de l'application des techniques de satellites et autres à l'aviation civile
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 41, Français, ARC
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Comité de estudio de la aplicación de los satélites y demás técnicas espaciales a la aviación civil
1, fiche 41, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20estudio%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20sat%C3%A9lites%20y%20dem%C3%A1s%20t%C3%A9cnicas%20espaciales%20a%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- ARC 1, fiche 41, Espagnol, ARC
correct, nom masculin, international
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 42, Anglais, arc
nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 42, Anglais, - arc
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 42, Français, arc
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 42, Français, - arc
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Awards and Recognition Committee 1, fiche 43, Anglais, Awards%20and%20Recognition%20Committee
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité de primes et de reconnaissance
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20de%20primes%20et%20de%20reconnaissance
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 43, Français, CPR
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20de%20primes%20et%20de%20reconnaissance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Accounts Receivable Clerk
1, fiche 44, Anglais, Accounts%20Receivable%20Clerk
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 44, Anglais, ARC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Commis aux comptes recevables
1, fiche 44, Français, Commis%20aux%20comptes%20recevables
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 44, Français, - Commis%20aux%20comptes%20recevables
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Audit and Review Committee
1, fiche 45, Anglais, Audit%20and%20Review%20Committee
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 45, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de vérification et d'examen
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27examen
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CVE 1, fiche 45, Français, CVE
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
200-mile arcs. 1, fiche 46, Anglais, - arc
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 46, Français, arc
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
arcs de 200 milles. 1, fiche 46, Français, - arc
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Australian Repatriation Commission 1, fiche 47, Anglais, Australian%20Repatriation%20Commission
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Commission australienne de rapatriement
1, fiche 47, Français, Commission%20australienne%20de%20rapatriement
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CAR 1, fiche 47, Français, CAR
nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada]. 1, fiche 47, Français, - Commission%20australienne%20de%20rapatriement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 48, Anglais, arc
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- branch 2, fiche 48, Anglais, branch
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A line coming from or going toward a node. 1, fiche 48, Anglais, - arc
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 48, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- arc d'arbre 1, fiche 48, Français, arc%20d%27arbre
correct, nom masculin
- branche 2, fiche 48, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Représente les relations entre les concepts. 1, fiche 48, Français, - arc
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il y a par exemple, un arc de type JUMP qui permet de sauter d'un état à un autre sans «consommer» de mot d'entrée [...] 1, fiche 48, Français, - arc
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Allied Rivers Commission 1, fiche 49, Anglais, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Allied Rivers Commission 1, fiche 49, Français, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- American Refugee Committee
1, fiche 50, Anglais, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 50, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- American Refugee Committee
1, fiche 50, Français, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 50, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Afghan Relief Committee
1, fiche 51, Anglais, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 51, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Afghan Relief Committee
1, fiche 51, Français, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 51, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- American Recreation Coalition
1, fiche 52, Anglais, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 52, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- American Recreation Coalition
1, fiche 52, Français, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 52, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Meteorology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- AES Review Committee 1, fiche 53, Anglais, AES%20Review%20Committee
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Météorologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Comité d'examen du SEA 1, fiche 53, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20SEA
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
SEA = Service de l'environnement atmosphérique. 1, fiche 53, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20SEA
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Agent Relief Claim 1, fiche 54, Anglais, Agent%20Relief%20Claim
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- crédit d'agent
1, fiche 54, Français, cr%C3%A9dit%20d%27agent
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Assistance for the Reduction of Rental Costs
1, fiche 55, Anglais, Assistance%20for%20the%20Reduction%20of%20Rental%20Costs
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 55, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Aide à la réduction des coûts du loyer
1, fiche 55, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée au gouvernement fédéral 2, fiche 55, Français, - Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 56, Anglais, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 56, Anglais, ARC
États-Unis
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 56, Français, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Association for Responsible Communication
1, fiche 57, Anglais, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 57, Anglais, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Association for Responsible Communication
1, fiche 57, Français, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 57, Français, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 57, Français, - Association%20for%20Responsible%20Communication
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Army Radio Code
1, fiche 58, Anglais, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 58, Anglais, ARC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Army Radio Code
1, fiche 58, Français, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 58, Français, ARC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-07-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Service
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Appeals Review Committee
1, fiche 59, Anglais, Appeals%20Review%20Committee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 59, Anglais, ARC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fonction publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité de révision des appels
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20appels
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CRA 1, fiche 59, Français, CRA
correct
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20appels
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Regional Council
1, fiche 60, Anglais, Atlantic%20Regional%20Council
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 60, Anglais, ARC
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Conseil régional de l'Atlantique
1, fiche 60, Français, Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CRA 2, fiche 60, Français, CRA
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 60, Français, - Conseil%20r%C3%A9gional%20de%20l%27Atlantique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Movements
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs Program 1, fiche 61, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20Program
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Assistance with Rental Costs Programme
- ARC
- ARC Program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mouvements sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la réduction des coûts du loyer
1, fiche 61, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- Programme ARC
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Work and Production
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- average repair cost
1, fiche 62, Anglais, average%20repair%20cost
uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 62, Anglais, ARC
uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence (Code dHUEPHAH). 2, fiche 62, Anglais, - average%20repair%20cost
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Travail et production
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coût de réparation moyen
1, fiche 62, Français, co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CRMO 1, fiche 62, Français, CRMO
uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
- coût moyen des réparations 2, fiche 62, Français, co%C3%BBt%20moyen%20des%20r%C3%A9parations
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Coût de réparation moyen" et "CRMO" ont été uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale (Code dHUEPHAH). 3, fiche 62, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source de "coût moyen des réparations" et "ARC" : CFP-A-LM-184-001, vol. JS-001. 2, fiche 62, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Administrative Reform of Classification 1, fiche 63, Anglais, Administrative%20Reform%20of%20Classification
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Réforme administrative de la classification 1, fiche 63, Français, R%C3%A9forme%20administrative%20de%20la%20classification
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé du Secteur des ressources humaines à Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 63, Français, - R%C3%A9forme%20administrative%20de%20la%20classification
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Amateur Radio
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- amateur radio club 1, fiche 64, Anglais, amateur%20radio%20club
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Radio amateur
Fiche 64, La vedette principale, Français
- club de radioamateurs
1, fiche 64, Français, club%20de%20radioamateurs
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- club radioamateur 2, fiche 64, Français, club%20radioamateur
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
radioamateur : personne qui émet et diffuse des messages sur ondes courtes sans être un professionnel. 3, fiche 64, Français, - club%20de%20radioamateurs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Control
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Administrator's Review Committee 1, fiche 65, Anglais, Administrator%27s%20Review%20Committee
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
COGLA. 3, fiche 65, Anglais, - Administrator%27s%20Review%20Committee
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de gestion
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité de révision de l'administrateur 1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27administrateur
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Comité consultatif de l'administrateur 2, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27administrateur
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'APGTC. 2, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27administrateur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- AND arc
1, fiche 66, Anglais, AND%20arc
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arc ET
1, fiche 66, Français, arc%20ET
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-06-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accelerated resolution of complaint
1, fiche 67, Anglais, accelerated%20resolution%20of%20complaint
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 67, Anglais, ARC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- règlement accéléré des plaintes
1, fiche 67, Français, r%C3%A8glement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20plaintes
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- RAC 1, fiche 67, Français, RAC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Expression en usage à la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 67, Français, - r%C3%A8glement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20plaintes
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Labour Relations
- Rules of Court
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- accelerated resolution of complaints 1, fiche 68, Anglais, accelerated%20resolution%20of%20complaints
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Relations du travail
- Règles de procédure
Fiche 68, La vedette principale, Français
- procédure de règlement accéléré des plaintes
1, fiche 68, Français, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20plaintes
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- procédure RAP 1, fiche 68, Français, proc%C3%A9dure%20RAP
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Réf.: CFP, Trad. 1, fiche 68, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20plaintes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- automatic replenishment code
1, fiche 69, Anglais, automatic%20replenishment%20code
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 69, Anglais, ARC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- code de réapprovisionnement automatique
1, fiche 69, Français, code%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air repeater car 1, fiche 70, Anglais, air%20repeater%20car
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- repeater relay car 1, fiche 70, Anglais, repeater%20relay%20car
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- véhicule-compresseur de relais
1, fiche 70, Français, v%C3%A9hicule%2Dcompresseur%20de%20relais
nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 70, Français, - v%C3%A9hicule%2Dcompresseur%20de%20relais
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Admissions Review Committee 1, fiche 71, Anglais, Admissions%20Review%20Committee
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de révision des admissions 1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20admissions
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
immigration 1, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20admissions
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-11-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- American Red Cross
1, fiche 72, Anglais, American%20Red%20Cross
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 72, Anglais, ARC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- American National Red Cross 1, fiche 72, Anglais, American%20National%20Red%20Cross
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Formerly in 1978: American National Red Cross 1, fiche 72, Anglais, - American%20Red%20Cross
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- American Red Cross
1, fiche 72, Français, American%20Red%20Cross
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 72, Français, ARC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-03-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Audit Control Reports 1, fiche 73, Anglais, Audit%20Control%20Reports
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Documents de contrôle de vérification 1, fiche 73, Français, Documents%20de%20contr%C3%B4le%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- on the arc 1, fiche 74, Anglais, on%20the%20arc
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 74, La vedette principale, Français
- à droite de l'index 1, fiche 74, Français, %C3%A0%20droite%20de%20l%27index
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- à gauche du zéro 1, fiche 74, Français, %C3%A0%20gauche%20du%20z%C3%A9ro
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
à gauche du zéro (du limbe du sextant) à droite de l'index (voir cotter p. 344) (Deux façons différentes d'exprimer la même chose) 1, fiche 74, Français, - %C3%A0%20droite%20de%20l%27index
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :