TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TILE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 1, Anglais, tile
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device on a user interface that serves as a link to an application. 2, fiche 1, Anglais, - tile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vignette
1, fiche 1, Français, vignette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- azulejo
1, fiche 1, Espagnol, azulejo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- baldosa 1, fiche 1, Espagnol, baldosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si hay un programa que usas mucho, tal vez quieras añadirlo al menú de inicio como una baldosa. 1, fiche 1, Espagnol, - azulejo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 2, Anglais, tile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - tile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuile
1, fiche 2, Français, tuile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuile : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - tuile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 3, Anglais, tile
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A window produced by tiling. 1, fiche 3, Anglais, - tile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - tile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 3, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre créée par pavage. 1, fiche 3, Français, - pav%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - pav%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 4, Anglais, tile
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
window (13.05.27) produced by tiling 1, fiche 4, Anglais, - tile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 4, Anglais, - tile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 4, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
fenêtre (13.05.27) créée par pavage 1, fiche 4, Français, - pav%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pavé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 4, Français, - pav%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 5, Anglais, tile
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
pixel map that is replicated in the x and y dimensions to fill a region 1, fiche 5, Anglais, - tile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Anglais, - tile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 5, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
table de pixels exprimée en dimensions x et y pour remplir une plage d'affichage 1, fiche 5, Français, - pav%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pavé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Français, - pav%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carpet tile
1, fiche 6, Anglais, carpet%20tile
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- carpet module 2, fiche 6, Anglais, carpet%20module
correct
- modular carpet 3, fiche 6, Anglais, modular%20carpet
correct
- modular tile 4, fiche 6, Anglais, modular%20tile
correct
- tile 5, fiche 6, Anglais, tile
correct
- module 6, fiche 6, Anglais, module
correct
- modular carpet tile 7, fiche 6, Anglais, modular%20carpet%20tile
- modular tile 4, fiche 6, Anglais, modular%20tile
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Loose laid or self-adhesive backet squares of carpet, either 45.72 cm x 45.72 cm (18" x 18") or 60.96 cm x 60.96 cm (24" x 24") in size and of extremely dense construction with a heavy reinforced backing. 8, fiche 6, Anglais, - carpet%20tile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Carpet tiles are] most often used for commercial buildings, the tiles [being] typically 18" x 18", but are a lso made in 24", and 36" squares. Although more expensive because of the vinyl backing, they are extremely durable and with proper maintenance should last ten years or more in a heavy commercial facility. 9, fiche 6, Anglais, - carpet%20tile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dalle de tapis
1, fiche 6, Français, dalle%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carreau de tapis 2, fiche 6, Français, carreau%20de%20tapis
correct, nom masculin
- tuile de tapis 3, fiche 6, Français, tuile%20de%20tapis
correct, nom féminin
- tapis en tuile 4, fiche 6, Français, tapis%20en%20tuile
nom masculin
- tapis en carreaux 5, fiche 6, Français, tapis%20en%20carreaux
nom masculin
- module 6, fiche 6, Français, module
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carrés de tapis qui peuvent être autocollants ou non, selon le cas, de 45,72 cm x 45,72 cm (18" x 18") ou 60,96 cm x 60,96 cm (24" x 24"), de construction extrêmement dense et munis d'un dossier lourd renforcé. 6, fiche 6, Français, - dalle%20de%20tapis
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
D'autres fabricants de tapis fournissent des tuiles de tapis de 18" x 18" qui sont collées sur des tuiles de planchers nues. Pour les installer, vous avez besoin de panneaux nus sur lesquels vous étendez de la colle auto-collante avant d'installer les tuiles de tapis. 7, fiche 6, Français, - dalle%20de%20tapis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les carreaux ou tuiles de tapis peuvent remplacer les parties usées ou endommagées d'un tapis ou d'une moquette. 2, fiche 6, Français, - dalle%20de%20tapis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Interior Covering Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 7, Anglais, tile
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Thin, flat or shaped component used to form a covering. 2, fiche 7, Anglais, - tile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - tile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Revêtements intérieurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 7, Français, carreau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; [...] 2, fiche 7, Français, - carreau
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Composant mince, plat ou façonné, utilisé en revêtement. 3, fiche 7, Français, - carreau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Carreau [...] au-dessus du format 30 X 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 X 5 cm, de mosaïque. 2, fiche 7, Français, - carreau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
carreau : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - carreau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Revestimientos para interiores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- azulejo
1, fiche 7, Espagnol, azulejo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile
1, fiche 8, Anglais, ceramic%20tile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tile 2, fiche 8, Anglais, tile
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ceramic tile: ... a surfacing unit, relatively thin with respect to surface area, with a body of clay or a mixture of clay and other ceramic materials that has been fired above red heat. 3, fiche 8, Anglais, - ceramic%20tile
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
tile: Ceramic surfacing unit, usually relatively thin in relation to facial area, made from clay or a mixture of clay and other ceramic materials, called the body of the tile, having either a glazed or unglazed face and fired above red heat in the course of manufacture. 4, fiche 8, Anglais, - ceramic%20tile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings. 3, fiche 8, Anglais, - ceramic%20tile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements extérieurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carreau céramique
1, fiche 8, Français, carreau%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carreau de céramique 2, fiche 8, Français, carreau%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Carreaux céramiques : Le terme s'applique à l'ensemble des éléments fabriqués par cuisson de terres naturelles. 3, fiche 8, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carreau : petite plaque, généralement de céramique, de forme quelconque, employée en quantité, par assemblage, pour constituer un revêtement. 4, fiche 8, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc,. susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5 cm, de mosaïque. 3, fiche 8, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- carreau de terre cuite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Revestimientos para exteriores
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- azulejo de cerámica
1, fiche 8, Espagnol, azulejo%20de%20cer%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 9, Anglais, tile
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the refractories industry, a large shape of thin cross-section in which the large faces are square or rectangular and the length of the sides is not less than that of a standard square. 1, fiche 9, Anglais, - tile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 9, Français, carreau
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dalle 1, fiche 9, Français, dalle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie des réfractaires, une grande brique de faible épaisseur dont les grandes faces sont carrées ou rectangulaires et dont la longueur des côtés est au moins égale à celle d'une brique normale. 1, fiche 9, Français, - carreau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 10, Anglais, tile
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pixel map that is replicated in the x and y dimensions to fill a region. 1, fiche 10, Anglais, - tile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tile: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - tile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 10, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- champ d'écriture 2, fiche 10, Français, champ%20d%27%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Table de pixels exprimée en dimensions x et y pour remplir une plage d'affichage. 3, fiche 10, Français, - pav%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pavé : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 10, Français, - pav%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 11, Anglais, tile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A signage term which refers to an assembly consisting of a die-cut character positioned on a backing paper trimmed to include the prescribed space on either side of the character. 1, fiche 11, Anglais, - tile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 11, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terme de signalisation qui désigne un ensemble comprenant un caractère découpé à l'emporte-pièce et son support de papier rogné de manière à inclure l'espace requis de chaque côté du caractère. 1, fiche 11, Français, - carreau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Saline agglutination test.... Test on tiles. 1, fiche 12, Anglais, - tile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 12, Français, plaque
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 13, Anglais, tile
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 13, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Un des sous-ensembles d'un pavage. 1, fiche 13, Français, - pav%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
pavé adjacent, congru, incident, prototype, simple. 1, fiche 13, Français, - pav%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
aire, arêtes, sommet, valence de pavés. 1, fiche 13, Français, - pav%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 14, Anglais, tile
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- juxtaposer 1, fiche 14, Français, juxtaposer
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :