TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIM INDICATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trim indicator
1, fiche 1, Anglais, trim%20indicator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur d'assiette
1, fiche 1, Français, indicateur%20d%27assiette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stabilizer trim position indicator pointer 1, fiche 2, Anglais, stabilizer%20trim%20position%20indicator%20pointer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stabilizer trim indicator 1, fiche 2, Anglais, stabilizer%20trim%20indicator
- trim indicator 1, fiche 2, Anglais, trim%20indicator
- pitch trim indicator 1, fiche 2, Anglais, pitch%20trim%20indicator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stabiliser trim position
- stabiliser trim indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- index du stabilisateur
1, fiche 2, Français, index%20du%20stabilisateur
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - index%20du%20stabilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trim indicator 1, fiche 3, Anglais, trim%20indicator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trim meter indicator 1, fiche 3, Anglais, trim%20meter%20indicator
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indicateur de compensation
1, fiche 3, Français, indicateur%20de%20compensation
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - indicateur%20de%20compensation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trim indicator 1, fiche 4, Anglais, trim%20indicator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CFP151-7.35(4) 1, fiche 4, Anglais, - trim%20indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de finesse 1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20finesse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ibid. guidage de récupération 106ls.29-5-74 1, fiche 4, Français, - indicateur%20de%20finesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :