TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VSS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sexology
- Criminal Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- victim support services
1, fiche 1, Anglais, victim%20support%20services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 1, Anglais, VSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Support also includes confidential referral to victim support services. 1, fiche 1, Anglais, - victim%20support%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- victims support services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sexologie
- Psychologie criminelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- services de soutien aux victimes
1, fiche 1, Français, services%20de%20soutien%20aux%20victimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- services d'aide aux victimes 2, fiche 1, Français, services%20d%27aide%20aux%20victimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le soutien comprend aussi l’acheminement confidentiel vers les services de soutien aux victimes. 3, fiche 1, Français, - services%20de%20soutien%20aux%20victimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vulnerable sector screening
1, fiche 2, Anglais, vulnerable%20sector%20screening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 2, Anglais, VSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vulnerable sector check 3, fiche 2, Anglais, vulnerable%20sector%20check
correct
- VS check 3, fiche 2, Anglais, VS%20check
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are: a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them. 4, fiche 2, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police. 5, fiche 2, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VHPV 2, fiche 2, Français, VHPV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables 3, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables 4, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 2, Français, VAPV
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 2, Français, VAPV
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada. 6, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video signal simulator
1, fiche 3, Anglais, video%20signal%20simulator
OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 3, Anglais, VSS
OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- simulateur de signaux vidéo
1, fiche 3, Français, simulateur%20de%20signaux%20vid%C3%A9o
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 3, Français, VSS
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vendor Standardization System
1, fiche 4, Anglais, Vendor%20Standardization%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 4, Anglais, VSS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finance Branch Sectors, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"VSS" used by the SIGMA solution. 3, fiche 4, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de standardisation des fournisseurs
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSF 2, fiche 4, Français, SSF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secteurs de la Direction générale des finances, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'abréviation « SSF » employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de normalisation des codes fournisseurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical separation system
1, fiche 5, Anglais, vertical%20separation%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 5, Anglais, VSS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A double pyrotechnic system is used to separate the fairing. The vertical separation system, which is the same as that designed for the Ariane 4, splits the fairing in two when it separates from the launcher. It has a pyrotechnic cord incorporated into one side of the shell edge and this is bolted to the other half of the shell. When the cord is detonated, it sections the bolt and a flexible fully sealed sleeve pushes the other half of the shell away. 3, fiche 5, Anglais, - vertical%20separation%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de séparation vertical
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9paration%20vertical
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 5, Français, VSS
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vector symbol set
1, fiche 6, Anglais, vector%20symbol%20set
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 6, Anglais, VSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a graphics symbol set in which each character is treated as a small picture and is described by a sequence of lines and arcs. 2, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Characters in a vector symbol set can be drawn to scale, rotated, and positioned precisely. 2, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "image symbol set". 3, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensemble de symboles vectoriels
1, fiche 6, Français, ensemble%20de%20symboles%20vectoriels
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jeu de symboles vecteur 2, fiche 6, Français, jeu%20de%20symboles%20vecteur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de símbolos vectoriales
1, fiche 6, Espagnol, conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador) es un conjunto de símbolos gráficos, en el que se considera cada carácter como una pequeña imagen descrita mediante una secuencia de líneas y arcos. 2, fiche 6, Espagnol, - conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con "conjunto de símbolos imágen" (image symbol set). 2, fiche 6, Espagnol, - conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Servomechanisms
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical scan servo 1, fiche 7, Anglais, vertical%20scan%20servo
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Servomécanismes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- servomécanisme de balayage vertical
1, fiche 7, Français, servom%C3%A9canisme%20de%20balayage%20vertical
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dispositif rattaché au dispositif d'observation à imagerie thermique. 1, fiche 7, Français, - servom%C3%A9canisme%20de%20balayage%20vertical
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- servo-mécanisme de balayage vertical
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- volatile suspended solids
1, fiche 8, Anglais, volatile%20suspended%20solids
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 8, Anglais, VSS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Volatile suspended solids (VSS,mg/L) includes only those that can be oxidized to gas at 550oC - most organics will be oxidized, while inorganics will remain as ash. 1, fiche 8, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Suspended solids" : Solids that either float on the surface of, or are in suspension in, water, waste water, or other liquids, and which are largely removable by laboratory filtering. 3, fiche 8, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matières volatiles en suspension
1, fiche 8, Français, mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MVS 2, fiche 8, Français, MVS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- solides volatils en suspension 1, fiche 8, Français, solides%20volatils%20en%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Design d'un bioréacteur à boues activées basé sur les bilans de masse en matières volatiles en suspension (MVS) et en matières en suspension (MES). 1, fiche 8, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Matières en suspension" : Matières solides de diverses natures en suspension dans un liquide et susceptibles d'être séparées de celui-ci par décantation, filtration ou centrifugation. 3, fiche 8, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical stabilizer station
1, fiche 9, Anglais, vertical%20stabilizer%20station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 9, Anglais, VSS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- référence dérive
1, fiche 9, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 9, Français, VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Maintenance. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9rive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :