TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VSS [9 fiches]

Fiche 1 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Sexology
  • Criminal Psychology
CONT

Support also includes confidential referral to victim support services.

Terme(s)-clé(s)
  • victims support services

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Sexologie
  • Psychologie criminelle
CONT

Le soutien comprend aussi l’acheminement confidentiel vers les services de soutien aux victimes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Recruiting of Personnel
CONT

VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are: a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them.

OBS

vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Recrutement du personnel
OBS

L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles.

OBS

vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
OBS

Finance Branch Sectors, Public Works and Government Services Canada.

OBS

"VSS" used by the SIGMA solution.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
OBS

Secteurs de la Direction générale des finances, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Appellation confirmée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'abréviation « SSF » employée dans le cadre de la solution SIGMA.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de normalisation des codes fournisseurs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

A double pyrotechnic system is used to separate the fairing. The vertical separation system, which is the same as that designed for the Ariane 4, splits the fairing in two when it separates from the launcher. It has a pyrotechnic cord incorporated into one side of the shell edge and this is bolted to the other half of the shell. When the cord is detonated, it sections the bolt and a flexible fully sealed sleeve pushes the other half of the shell away.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

In computer graphics, a graphics symbol set in which each character is treated as a small picture and is described by a sequence of lines and arcs.

OBS

Characters in a vector symbol set can be drawn to scale, rotated, and positioned precisely.

OBS

As opposed to "image symbol set".

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

En los gráficos de computadora (ordenador) es un conjunto de símbolos gráficos, en el que se considera cada carácter como una pequeña imagen descrita mediante una secuencia de líneas y arcos.

OBS

Contrasta con "conjunto de símbolos imágen" (image symbol set).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Servomechanisms
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Servomécanismes
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Dispositif rattaché au dispositif d'observation à imagerie thermique.

Terme(s)-clé(s)
  • servo-mécanisme de balayage vertical

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Volatile suspended solids (VSS,mg/L) includes only those that can be oxidized to gas at 550oC - most organics will be oxidized, while inorganics will remain as ash.

OBS

"Suspended solids" : Solids that either float on the surface of, or are in suspension in, water, waste water, or other liquids, and which are largely removable by laboratory filtering.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Design d'un bioréacteur à boues activées basé sur les bilans de masse en matières volatiles en suspension (MVS) et en matières en suspension (MES).

OBS

"Matières en suspension" : Matières solides de diverses natures en suspension dans un liquide et susceptibles d'être séparées de celui-ci par décantation, filtration ou centrifugation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :