TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORK HAZARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Labour Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occupational hazard
1, fiche 1, Anglais, occupational%20hazard
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- professional hazard 2, fiche 1, Anglais, professional%20hazard
correct
- occupational risk 3, fiche 1, Anglais, occupational%20risk
correct
- employment hazard 4, fiche 1, Anglais, employment%20hazard
correct
- industrial hazard 5, fiche 1, Anglais, industrial%20hazard
correct
- work hazard 6, fiche 1, Anglais, work%20hazard
correct
- job hazard 7, fiche 1, Anglais, job%20hazard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A source of danger existing within physical surroundings and having the potential to negatively affect personnel, materiel, facilities or information. 8, fiche 1, Anglais, - occupational%20hazard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
occupational hazard: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 9, fiche 1, Anglais, - occupational%20hazard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droit du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- risque professionnel
1, fiche 1, Français, risque%20professionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- danger professionnel 2, fiche 1, Français, danger%20professionnel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Source de danger présente dans le milieu physique et susceptible d'avoir des effets négatifs sur le personnel, le matériel, les installations ou l'information. 3, fiche 1, Français, - risque%20professionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Code canadien du travail, article 2 a) en 1970, utilisait l'expression «danger professionnel». On y trouve aujourd'hui l'expression «risque professionnel», qui est l'expression à utiliser en français correct. 2, fiche 1, Français, - risque%20professionnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
risque professionnel : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 1, Français, - risque%20professionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Derecho laboral
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- riesgo del trabajo
1, fiche 1, Espagnol, riesgo%20del%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- riesgo profesional 2, fiche 1, Espagnol, riesgo%20profesional
correct, nom masculin
- riesgo de trabajo 3, fiche 1, Espagnol, riesgo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- riesgo laboral 4, fiche 1, Espagnol, riesgo%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accidentes y enfermedades a que están expuestos los trabajadores en ejercicio o con motivo del trabajo. 5, fiche 1, Espagnol, - riesgo%20del%20trabajo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El punto de vista legal y moral sólo acepta como riesgos del trabajo, todos aquellos trastornos que se originan en el trabajo o como consecuencia del mismo, pero siempre y cuando éste sea de carácter lícito. 3, fiche 1, Espagnol, - riesgo%20del%20trabajo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work hazard 1, fiche 2, Anglais, work%20hazard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aléa du travail 1, fiche 2, Français, al%C3%A9a%20du%20travail
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :