TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANGLED [63 fiches]

Fiche 1 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Lampyridae.

Terme(s)-clé(s)
  • angular fire-fly
  • Say’s fire-fly
  • angled fire-fly
  • candle fire-fly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lampyridae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • squarestemmed spikerush
  • squarestem spike rush
  • square stem spikerush
  • square stem spike-rush
  • angled spike-rush
  • four-angled spike-rush
  • square stem spikesedge
  • squarestem spike sedge
  • square stem spike sedge

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

... agents travel a predetermined route, typically comprised of multiple lakes within a watershed, and survey anglers that are actively fishing. Interview questions are designed to obtain information regarding the number of anglers in a party, number of rods used, the length of time fished, and the number of fish kept and released by species. This information is used to model fishery effects such as effort, catch rate, and harvest for various recreational fish species. Additionally, these surveys provide relevant biological information from the angled catch, such as fish lengths and weights.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
OBS

prises des pêcheurs à la ligne; captures des pêcheurs à la ligne : désignations inusitées au singulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
CONT

En la cornisa cantábrica se estila la pesca del atún rojo con captura con caña, de entre 4 y 6 metros, utilizando una pequeña artimaña para engañar a los atunes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Leaves angled, but little if at all lobed except on young shoots; ... fruit club-shaped, 1 foot long or less, strongly 10- angled, seeds wrinkled, wingless.

OBS

Young fruits used for food in the Orient.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Une autre espèce de courge-torchon Luffa acutangula Roxb. (L. fœtida Cav.) connue sous le nom de papengaye est également cultivée dans de nombreuses régions tropicales. Les fruits de cette espèce sont oblongs et présentent 10 côtes saillantes. Ils ont la même utilisation que ceux de L. cylindrica.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Gentianaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Gentianaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

Why Angled Back Cuts Are Dangerous. A common sight and especially used amongst people who are new to felling trees is using an angled back cut. ... On a standard horizontal back cut a wedge lifts the tree. However with an angled back cut the wedge will try to push the tree forward, against the grain. That's one problem, the other is the weight of the tree is also now mainly on the hingewood and little shared with the wedge.

OBS

angled backcut: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
OBS

Le trait d'abattage se fait à l'aide de la griffe d'abattage, du côté opposé à l'entaille. [...] Il ne faut pas amener le trait d'abattage jusqu'au niveau de l'entaille. La partie de l'arbre restant entre le trait d'abattage et l'entaille agira comme une charnière lorsque l'arbre tombera et le guidera dans la direction voulue. [...] Effectuer une coupe angulaire lorsqu'une section risque de heurter l'autre.

OBS

trait d'abattage angulaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A short-angled shot aimed for the sideline.

OBS

Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion: In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, «drive» is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. A hook shot is a type of angle shot.

CONT

Angled drive. Tactics. A useful ploy is to hit angled cross court drives ....

PHR

Sharp angle shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Un bon stratagème consiste à frapper croisé en angle, tel qu'illustré. Tombant soit près de la ligne de côté, soit entre la ligne de service et la ligne de fond, le coup déborde l'adversaire, laissant le court ouvert pour le prochain coup.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Drive angulado. Tácticas. Pegar drives cruzados y con mucha angulación, como ilustra la figura, puede dar buenos resultados.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A small plant of the family Ericaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • four-angled mountain heather
  • four angled mountain heather
  • white arctic mountain-heather
  • four angled mountain-heather

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Petite plante de la famille des Éricacées.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • angled bittercress
  • seaside bitter-cress
  • angled bitter cress
  • seaside bitter cress

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Weed Science
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cucurbitaceae.

OBS

Weed of corn.

OBS

bur cucumber: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • bur-cucumber
  • angled bur cucumber
  • one-seeded bur cucumber

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cucurbitaceae.

OBS

Mauvaise herbe du maïs.

OBS

sicyos anguleux : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

Sequential grooving: starting from most acutely- to most obtusely-angled blade.

OBS

The three diamond impregnated sawing blades are cut at different angles to facilitate three facets on each side of the indent.

Terme(s)-clé(s)
  • acute angled disk
  • sharp angled disk
  • acute-angled disk
  • sharp-angled disk
  • acutely angled blade

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

On fit fabriquer des disques à partir du matériau des disques à bort, avec des coins à angles différents.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The setting of a number of lines of fire on an area at an angle to the wind.

OBS

The effect is to create lines of fire with attributes of both a head fire and a flank fire.

OBS

Somewhat similar to maple leaf ignition, except that the angled strip method is normally used on flat or uniform terrain whereas the maple leaf method is intended for hilly areas.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Technique consistant à allumer des lignes de feu en diagonale par rapport au vent.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Rampe fixe à 45° par rapport à l'axe du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A ramp that extends from the stern of a Ro-Ro [roll-on/roll off] vessel at an angle to the centre line of the vessel.

OBS

Fixed stern ramps are customarily located on the starboard side.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Angled splice. The splice is preferably made at an angle to aid travel through the printing press. Its position in the roll is usually marked on the end (or both ends) of the roll with an arrow and/or with a flag adjacent to the splice.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

Bond impression of first and second bond are not in a straight line.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
OBS

rupture oblique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
  • Parties des bateaux
CONT

Il est quasiment certain qu'au début des années 80 le tremplin apportera une contribution aussi importante à l'obtention de performances élevées qu'un ADAC/ADAV à la mer que ne le firent [...] le pont oblique et le miroir d'appontage [...] pour leur génération d'avions embarqués.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
OBS

B-GL-361-009/FP-003, Mines and Booby Traps, Part 2.

OBS

Aardvark mine clearance flail.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

When you move in closer there will be opportunities to play angled volleys.

PHR

angled backhand volley.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Plus on avance, plus il est possible de jouer des volées en angle.

PHR

volée de revers en angle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

~ de revés.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1995-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Technique de fabrication des tissus destinés à la confection des vêtements de cyclistes. Les tissus en question sont formés de petites lentilles qui s'agrandissent et reflètent la lumière.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

Needle butt shape.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Forme du talon de l'aiguille.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1993-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

Angled posts are a simple and equally efficient barrier, providing the two to three inch poles are properly embedded at the correct angle, preferably in concrete.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Engrenage où les axes menant et menés sont dans deux plans orthogonaux. Les engrenages peuvent être réalisés à couple conique ou à vis sans fin pour le pignon, avec réversibilité dans ce cas.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

on the ice

OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

sur la glace

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

To emphasize the smoothness of a surface, use a single light source at a somewhat higher angle than a raking texture light. The light should be directed toward the camera, with the source in a position that might be used for angled backlighting. The idea is to create surface reflections without directing the main specular reflection straight into the lens. Reflections directed off to one side, or away from the camera, cannot be seen. Of course, the angle of the light must not be so low that the source is seen directly by the lens; a deep lens shade is a great help.

Français

Domaine(s)
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

... arranging to take photographs using a variety of lighting techniques, including U.V., infrared and raking light photography to record the pre-restauration condition of items.

Terme(s)-clé(s)
  • low angled light
  • tangential light
  • low angled lighting
  • tangential lighting
  • raking lighting
  • raking texture light

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

La lumière tangentielle ou éclairage de côté souligne les moindres reliefs du sujet: les ombres s'allongent révélant la structure de la matière dont est fait l'objet. (...) La direction de la lumière: 1. Lumière de pleine face 2. Lumière frontale 3. Lumière à 45 degrés 4. Lumière de côté 5. Semi-contre-jour.

Terme(s)-clé(s)
  • éclairage tangentiel
  • éclairage balayant

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

A hand-held cutting instrument, the blade of which is at an angle to the long axis of the handle.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

I.C.M.D.R. dont la lame fait un angle avec l'axe général du manche.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

(general term): A handpiece of which the main axis is at an angle with that of the tool which it carries.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

(terme général): Pièce à main dont l'axe principal fait un angle avec celui de l'outil.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 63

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :