TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUATION PART [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Requisition for Goods and Services-Continuation(3 part)-Use with 9200
1, fiche 1, Anglais, Requisition%20for%20Goods%20and%20Services%2DContinuation%283%20part%29%2DUse%20with%209200
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9201-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Requisition%20for%20Goods%20and%20Services%2DContinuation%283%20part%29%2DUse%20with%209200
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de biens et de services - suite (jeu de 3 parties) - Utilise avec 9200
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20biens%20et%20de%20services%20%2D%20suite%20%28jeu%20de%203%20parties%29%20%2D%20Utilise%20avec%209200
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9201-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20biens%20et%20de%20services%20%2D%20suite%20%28jeu%20de%203%20parties%29%20%2D%20Utilise%20avec%209200
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuation 1, fiche 2, Anglais, continuation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- continuation in part 1, fiche 2, Anglais, continuation%20in%20part
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(of a patent application) 1, fiche 2, Anglais, - continuation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- continuation
1, fiche 2, Français, continuation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- continuation in part 1, fiche 2, Français, continuation%20in%20part
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(d'une demande de brevet) 1, fiche 2, Français, - continuation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- continuación
1, fiche 2, Espagnol, continuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- continuación en parte 1, fiche 2, Espagnol, continuaci%C3%B3n%20en%20parte
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De una solicitud de patente. 1, fiche 2, Espagnol, - continuaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- C.I.P. application 1, fiche 3, Anglais, C%2EI%2EP%2E%20application
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Continuation in Part application 1, fiche 3, Anglais, Continuation%20in%20Part%20%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de continuation 1, fiche 3, Français, Demande%20de%20continuation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :