TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISTRIBUTION REPORT [25 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy

Français

Domaine(s)
  • Faillites

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
CF 1164
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1164: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1164

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 1164
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1164 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1164

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
OBS

compte rendu quotidien de distribution : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Loans
OBS

Legal title : An Act to establish the office of Credit Ombudsman ... in the distribution of credit resources. Short title: Credit Ombudsman Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Prêts et emprunts
OBS

Titre légal : Loi établissant le poste d'ombudsman du crédit [...] des ressources en matière de crédit. Titre abrégé : Loi sur l'ombudsman du crédit.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Business and Administrative Documents
CONT

Here is an example of the Salary Distribution Report for Jim Henderson. It shows you the pay category, grant(s) that pay for his salary and benefits, breakdowns for various time periods, total amounts paid for each grant during each time period, and the percentage of the total salary coverage.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Rapport faisant état des différentes composantes du salaire d'un ou de plusieurs employés dans une organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Mail Pickup and Distribution
OBS

Publication number DC447 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Levée et distribution du courrier
OBS

Publication numéro DC447 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié en 1994 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Management Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Report Distribution Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Opérations de la gestion
OBS

BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour Disputes

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Conflits du travail

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre de rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre de rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre de rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport publié par le ministère du Développement des ressources humaines

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Approvisionnements et Services Canada, Direction des opérations d'approvisionnement M et A, Projet de modernisation des navires de classe tribal.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Rapport de la Commission sur les pratiques restrictives du commerce, 1963.

OBS

Source : Bibliothèque, Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1984-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Terme(s)-clé(s)
  • NJB-overseas distribution individual order report

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Terme(s)-clé(s)
  • BNE - distribution outre-mer - rapport des offres individuelles

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :