TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTAIL [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barring of entails
1, fiche 1, Anglais, barring%20of%20entails
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The barring of entails played a vital part in the mechanism of family settlements, representing as it did the law's fundamental compromise between restriction and alienability. 1, fiche 1, Anglais, - barring%20of%20entails
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- barring the entail
- entail barring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écourtement de taille
1, fiche 1, Français, %C3%A9courtement%20de%20taille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bar the entail
1, fiche 2, Anglais, bar%20the%20entail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dock the entail 2, fiche 2, Anglais, dock%20the%20entail
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The early English methods of barring, or docking the entail were by fines and common recoveries ... 2, fiche 2, Anglais, - bar%20the%20entail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écourter la taille
1, fiche 2, Français, %C3%A9courter%20la%20taille
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estate tail general
1, fiche 3, Anglais, estate%20tail%20general
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fee tail general 1, fiche 3, Anglais, fee%20tail%20general
correct
- general entail 1, fiche 3, Anglais, general%20entail
correct
- general tail 1, fiche 3, Anglais, general%20tail
correct
- tail general 1, fiche 3, Anglais, tail%20general
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An estate resulting from the statute of "De Donis Conditionalibus" operating upon the old common law conditional fee. The estate is limited to the grantee and his lineal heirs, which may be an estate tail "general," as where the grant is to the grantee and the heirs of his body generally, or an estate tail "special." ... [Cartwright, 1972, p. 361]. 1, fiche 3, Anglais, - estate%20tail%20general
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine taillé ordinaire
1, fiche 3, Français, domaine%20taill%C3%A9%20ordinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fief taillé ordinaire 1, fiche 3, Français, fief%20taill%C3%A9%20ordinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
domaine taillé ordinaire; fief taillé ordinaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - domaine%20taill%C3%A9%20ordinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special entail
1, fiche 4, Anglais, special%20entail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(A) grant ... "to A and the heirs of his body by his wife J" (is) called a special entail. (Osborn's, 7th ed., 1983, p. 131). 1, fiche 4, Anglais, - special%20entail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taille spéciale
1, fiche 4, Français, taille%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taille spéciale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - taille%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restricted entail
1, fiche 5, Anglais, restricted%20entail
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Restricted entails. By the addition of suitable words an entail could be further restricted so that it descended only to a particular class of descendants. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 58) 1, fiche 5, Anglais, - restricted%20entail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fief taillé restreint
1, fiche 5, Français, fief%20taill%C3%A9%20restreint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fief taillé restreint : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - fief%20taill%C3%A9%20restreint
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- restricted entail
1, fiche 6, Anglais, restricted%20entail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taille restrictive
1, fiche 6, Français, taille%20restrictive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
taille restrictive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - taille%20restrictive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- legal entail
1, fiche 7, Anglais, legal%20entail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entail: an entailing, especially of lands: a setting of an estate tail. 1, fiche 7, Anglais, - legal%20entail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taille en common law
1, fiche 7, Français, taille%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
taille en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - taille%20en%20common%20law
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- legal entail
1, fiche 8, Anglais, legal%20entail
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- legal fee tail 1, fiche 8, Anglais, legal%20fee%20tail
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The terms "fee tail," "estate tail," "entail" and "entailed interest" are often used interchangeably although "fee tail" is the correct expression for a legal entail and "entailed interest" is usually reserved for an equitable entail. (Megarry's, 6th ed., 1982, p. 29) 1, fiche 8, Anglais, - legal%20entail
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Entail: a fee limited to the issue, or certain classes of the issue, instead of descending to all the heirs. 1, fiche 8, Anglais, - legal%20entail
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fief taillé en common law
1, fiche 8, Français, fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fief taillé en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- legal entail
1, fiche 9, Anglais, legal%20entail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The line of heirs is called the entail. 1, fiche 9, Anglais, - legal%20entail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- héritiers du fief taillé en common law
1, fiche 9, Français, h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
héritiers du fief taillé en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
héritiers du fief taillé en common law : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 9, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20common%20law
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general entail
1, fiche 10, Anglais, general%20entail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taille ordinaire
1, fiche 10, Français, taille%20ordinaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
taille ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - taille%20ordinaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- estate tail special
1, fiche 11, Anglais, estate%20tail%20special
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- special estate tail 1, fiche 11, Anglais, special%20estate%20tail
correct
- fee tail special 1, fiche 11, Anglais, fee%20tail%20special
correct
- special entail 1, fiche 11, Anglais, special%20entail
correct
- special tail 1, fiche 11, Anglais, special%20tail
correct
- tail special 1, fiche 11, Anglais, tail%20special
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The (fee tail) estate is limited to the grantee and his lineal heirs, which may be an estate tail general ... or an estate tail special, where the grant is to the grantee and the heirs of his or her body by a certain wife or husband. (Cartwright, 1972, p. 361). 1, fiche 11, Anglais, - estate%20tail%20special
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- domaine taillé spécial
1, fiche 11, Français, domaine%20taill%C3%A9%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fief taillé spécial 1, fiche 11, Français, fief%20taill%C3%A9%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
domaine taillé spécial; fief taillé spécial : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - domaine%20taill%C3%A9%20sp%C3%A9cial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equitable entail
1, fiche 12, Anglais, equitable%20entail
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- equitable fee tail 1, fiche 12, Anglais, equitable%20fee%20tail
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fief taillé en equity
1, fiche 12, Français, fief%20taill%C3%A9%20en%20equity
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fief taillé en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - fief%20taill%C3%A9%20en%20equity
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 13, Anglais, entail
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To restrict (property) as to course of descent upon the owner's death by limiting the inheritance to the owner's lineal descendants or to a particular class thereof. ... To convert (an estate in certain property) into a fee-tail estate: create such an estate in (property). (Webster's, 1976). 1, fiche 13, Anglais, - entail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tailler
1, fiche 13, Français, tailler
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tailler : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - tailler
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- equitable entail
1, fiche 14, Anglais, equitable%20entail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taille en equity
1, fiche 14, Français, taille%20en%20equity
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
taille en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - taille%20en%20equity
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 15, Anglais, entail
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tail 1, fiche 15, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An entailing especially of lands: a setting of an estate tail. (Webster's, 1976). 1, fiche 15, Anglais, - entail
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The limitation or destination of a freehold estate or fee to a person and the heirs of his body, or some particular class of such heirs, on the failure of whom it is to revert to the donor or his heir or assign. (Oxford) 1, fiche 15, Anglais, - entail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 15, Français, taille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
taille : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - taille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- equitable entail
1, fiche 16, Anglais, equitable%20entail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- héritiers du fief taillé en equity
1, fiche 16, Français, h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20equity
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
héritiers du fief taillé en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20equity
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
héritiers du fief taillé en equity : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 16, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9%20en%20equity
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 17, Anglais, entail
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The estate "in fee tail", "estate tail", or "fee tail" may be defined as a freehold estate of inheritance limited not to the grantee's heirs general, as in the case of the fee simple, but to the heirs of his body. ... The line of heirs is called the entail. (Anger and Honsberget, 2nd ed., 1985, p. 128). 1, fiche 17, Anglais, - entail
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- héritiers du fief taillé
1, fiche 17, Français, h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
héritiers du fief taillé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
héritiers du fief taillé : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 17, Français, - h%C3%A9ritiers%20du%20fief%20taill%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 18, Anglais, entail
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- estate in fee tail 1, fiche 18, Anglais, estate%20in%20fee%20tail
correct
- estate in tail 1, fiche 18, Anglais, estate%20in%20tail
correct
- estate tail 1, fiche 18, Anglais, estate%20tail
correct
- fee tail 1, fiche 18, Anglais, fee%20tail
correct
- fee tail estate 1, fiche 18, Anglais, fee%20tail%20estate
correct
- tail 1, fiche 18, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fee abridged or limited to the issue, or certain classes of issue, instead of descending to all the heirs. (Black's, 5th ed., 1979, p. 476). 1, fiche 18, Anglais, - entail
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- domaine en fief taillé
1, fiche 18, Français, domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- domaine taillé 1, fiche 18, Français, domaine%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- fief taillé 1, fiche 18, Français, fief%20taill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
domaine en fief taillé; domaine taillé; fief taillé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - domaine%20en%20fief%20taill%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- determinable entail
1, fiche 19, Anglais, determinable%20entail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Entails may be made determinable ... in the same way as a fee simple or any other estate. (Megarry and Wade, p. 94) 1, fiche 19, Anglais, - determinable%20entail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fief taillé résoluble
1, fiche 19, Français, fief%20taill%C3%A9%20r%C3%A9soluble
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans cet équivalent, le qualificatif «résoluble» doit s'entendre au sens restreint de «qui est sujet à se résoudre» : il s'agit de résolution automatique dès la réalisation de l'éventualité prévue. À distinguer de la notion dénotée par l'expression «sous condition résolutoire» (upon condition subsequent), qui n'emporte pas résolution automatique. «Résoluble» a aussi ce sens restreint dans les termes «domaine résoluble» (determinable estate), «fief simple résoluble» (determinable fee simple), «domaine viager résoluble» (determinable life estate) et «fief résoluble» (determinable fee). 2, fiche 19, Français, - fief%20taill%C3%A9%20r%C3%A9soluble
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fief taillé résoluble : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - fief%20taill%C3%A9%20r%C3%A9soluble
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
- Agricultural Economics
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- estate in quasi-entail
1, fiche 20, Anglais, estate%20in%20quasi%2Dentail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where any person to whom any real property is devised for an estate tail, or for an estate in quasi-entail, dies in the lifetime of the testator leaving issue who would be inheritable under such entail if such estate existed and any such issue are living at the time of the death of the testator, such devise does not lapse, but takes effect as if the death of such person had happened immediately after the death of the testator unless a contrary intention appears by the will. 1, fiche 20, Anglais, - estate%20in%20quasi%2Dentail
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- estate in quasi entail
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
- Économie agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- domaine en quasi-taille
1, fiche 20, Français, domaine%20en%20quasi%2Dtaille
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- domaine en quasi taille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quasi-entail
1, fiche 21, Anglais, quasi%2Dentail
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An estate "pur autre vie" that is granted to a person and the heirs of the person's body. 1, fiche 21, Anglais, - quasi%2Dentail
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- quasi entail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quasi-taille
1, fiche 21, Français, quasi%2Dtaille
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- quasi taille
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- unbarrable entail 1, fiche 22, Anglais, unbarrable%20entail
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- substitution imprescriptible
1, fiche 22, Français, substitution%20imprescriptible
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- substitution inattaquable 1, fiche 22, Français, substitution%20inattaquable
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 23, Anglais, entail
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Any action for unification of law entails better acquaintance with the legal systems of the different states 1, fiche 23, Anglais, - entail
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- postuler 1, fiche 23, Français, postuler
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toute action d'unification du droit postule une meilleure connaissance 1, fiche 23, Français, - postuler
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 24, Anglais, entail
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- donner lieu 1, fiche 24, Français, donner%20lieu
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
à une indemnité vers 339 1, fiche 24, Français, - donner%20lieu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 25, Anglais, entail
verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nécessiter 1, fiche 25, Français, n%C3%A9cessiter
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- heir of entail 1, fiche 26, Anglais, heir%20of%20entail
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- héritier par substitution
1, fiche 26, Français, h%C3%A9ritier%20par%20substitution
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- substitué 1, fiche 26, Français, substitu%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- statute of entail 1, fiche 27, Anglais, statute%20of%20entail
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- loi sur les substitutions
1, fiche 27, Français, loi%20sur%20les%20substitutions
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heir to an entail 1, fiche 28, Anglais, heir%20to%20an%20entail
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Heir not subject to total disinherison. 1, fiche 28, Anglais, - heir%20to%20an%20entail
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- héritier grevé de substitution
1, fiche 28, Français, h%C3%A9ritier%20grev%C3%A9%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- entail
1, fiche 29, Anglais, entail
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 29, La vedette principale, Français
- substituer 1, fiche 29, Français, substituer
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Jenks, B.S.L.C. vol. 52) 1, fiche 29, Français, - substituer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bar the entail
1, fiche 30, Anglais, bar%20the%20entail
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- annuler la substitution 1, fiche 30, Français, annuler%20la%20substitution
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :