TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FINDING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit finding
1, fiche 1, Anglais, audit%20finding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auditor's finding 2, fiche 1, Anglais, auditor%27s%20finding
correct
- finding 3, fiche 1, Anglais, finding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The results obtained from fact-finding, analysis and comparison. 2, fiche 1, Anglais, - audit%20finding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Taking an active role to hold management accountable will reinforce the board's commitment to corrective action and send a message to senior management that resolving audit findings is important. There are certain instances where management may decide not to take any corrective actions associated with an audit finding. 4, fiche 1, Anglais, - audit%20finding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit finding; auditor's finding; finding: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - audit%20finding
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- audit findings
- auditor’s findings
- findings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constatation d'audit
1, fiche 1, Français, constatation%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- constatation de l'auditeur 2, fiche 1, Français, constatation%20de%20l%27auditeur
correct, voir observation, nom féminin
- constatation 3, fiche 1, Français, constatation
correct, nom féminin
- constatation du vérificateur 4, fiche 1, Français, constatation%20du%20v%C3%A9rificateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la recherche, de l'analyse et de la comparaison des faits. 4, fiche 1, Français, - constatation%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Travailler de façon proactive à la responsabilisation de la direction renforce l'engagement du conseil à l'égard des mesures correctrices et montre à la haute direction qu'il est important de régler les problèmes révélés par les constatations de l'audit. Il peut arriver que la direction décide de ne pas prendre de mesures correctrices liées à une constatation d'audit. 5, fiche 1, Français, - constatation%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
constatation d'audit; constatation de l'auditeur; constatation; constatation du vérificateur : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 1, Français, - constatation%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
constatation du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur». 6, fiche 1, Français, - constatation%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
constatation d'audit; constatation de l'auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, fiche 1, Français, - constatation%20d%27audit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- constatations d'audit
- constatations de l'auditeur
- constatations
- constatations du vérificateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conclusiones del auditor
1, fiche 1, Espagnol, conclusiones%20del%20auditor
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Comité tomó nota de las conclusiones del Auditor Interno, dimanantes del metanálisis realizado, sobre los principales riesgos operacionales, el carácter recurrente de las deficiencias constatadas en los controles internos y el inaceptable nivel de inobservancia de las normas y los procedimientos en varias áreas comunes. 1, fiche 1, Espagnol, - conclusiones%20del%20auditor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laser range finding
1, fiche 2, Anglais, laser%20range%20finding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRF 2, fiche 2, Anglais, LRF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laser ranging 3, fiche 2, Anglais, laser%20ranging
correct
- laser telemetry 4, fiche 2, Anglais, laser%20telemetry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique for determining the distance to a target by precise measurement of the time required for a laser pulse to travel from a transmitter to a reflector on the target and return to a detector 5, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Laser range finding (LRF) is the process of estimating the distance or propagation time between a laser transmitter and optical receiver. 2, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Two satellites will communicate with one another using laser telemetry. 6, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In geophysics] laser telemetry tracks the yearly movement of plates, supporting the theory of plate tectonics. 7, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
laser ranging: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Satellite laser ranging. 9, fiche 2, Anglais, - laser%20range%20finding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télémétrie laser
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- télémétrie à laser 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20%C3%A0%20laser
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à mesurer une distance au moyen d'un rayon de lumière laser. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le principe de la télémétrie laser est le suivant : un émetteur laser envoie une impulsion qui est retransmise par un réflecteur [...] vers un télescope récepteur très proche de l'émetteur. On mesure alors le temps de propagation aller et retour, d'où la distance. [...] 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les stations de télémétrie] se répartissent en instruments de première génération (précision de 1 m sur la mesure), de deuxième génération (30 cm) et de troisième génération (quelques centimètres). 5, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[En géophysique, cette] technique permet de déterminer la position des plaques terrestres avec une précision de quelques millimètres et ainsi de suivre leur mouvement actuel avec une même précision. 6, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
télémétrie laser : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Télémétrie laser sur satellite. 8, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20laser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finding aid
1, fiche 3, Anglais, finding%20aid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
finding aid: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - finding%20aid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrument de recherche
1, fiche 3, Français, instrument%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instrument de recherche : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 3, Français, - instrument%20de%20recherche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fish detection
1, fiche 4, Anglais, fish%20detection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fish finding 2, fiche 4, Anglais, fish%20finding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the industry standard for fish detection are split-beam echosounders. In ideal survey conditions, their echograms provide a clear image of fish as they travel through the beam of ensonified water. For high-energy tidal channels, the conventional processing approach is to limit the depth range by excluding the surface as it is difficult to distinguish bubbles from fish in areas of entrained air ... When fish form dense aggregations, it can be difficult to acoustically identify an individual fish from its neighbour when the signal is over-saturated. 3, fiche 4, Anglais, - fish%20detection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection des poissons
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20des%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- détection du poisson 2, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- finding
1, fiche 5, Anglais, finding
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a concise statement based upon the analysis of observations, data and/or information. 1, fiche 5, Anglais, - finding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
finding: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 5, Anglais, - finding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- constatation
1, fiche 5, Français, constatation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, énoncé concis établi suite à l’analyse des observations, des données ou de renseignements. 1, fiche 5, Français, - constatation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
constatation : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 5, Français, - constatation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- constatación
1, fiche 5, Espagnol, constataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Military Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finding
1, fiche 6, Anglais, finding
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a court martial. 1, fiche 6, Anglais, - finding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verdict
1, fiche 6, Français, verdict
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'une cour martiale. 1, fiche 6, Français, - verdict
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sentencia
1, fiche 6, Espagnol, sentencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fallo 1, fiche 6, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En fallo dividido, la Corte Marcial dictó sentencia de segunda instancia en la investigación por fraude en el Ejército en la denomina arista Tecnodata II [...]. 1, fiche 6, Espagnol, - sentencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abnormal respiratory finding
1, fiche 7, Anglais, abnormal%20respiratory%20finding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Patients infected with COVID-19 showed higher leukocyte numbers, abnormal respiratory findings, and increased levels of plasma pro-inflammatory cytokines. 2, fiche 7, Anglais, - abnormal%20respiratory%20finding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abnormal respiratory finding: designation usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - abnormal%20respiratory%20finding
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- abnormal respiratory findings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résultat respiratoire anormal
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20respiratoire%20anormal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
résultat respiratoire anormal : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sultat%20respiratoire%20anormal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- résultats respiratoires anormaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hallazgo respiratorio anormal
1, fiche 7, Espagnol, hallazgo%20respiratorio%20anormal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hallazgo respiratorio anormal: designación utilizada generalmente en plural 2, fiche 7, Espagnol, - hallazgo%20respiratorio%20anormal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hallazgos respiratorios anormales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lesson-finding report
1, fiche 8, Anglais, lesson%2Dfinding%20report
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LFR 1, fiche 8, Anglais, LFR
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lesson finding report 2, fiche 8, Anglais, lesson%20finding%20report
correct, uniformisé
- LFR 2, fiche 8, Anglais, LFR
correct, uniformisé
- LFR 2, fiche 8, Anglais, LFR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a written report to higher authority that presents a single issue and is used to manage change. 1, fiche 8, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lesson-finding report; lesson finding report; LFR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lesson finding report; LFR: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 8, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- report of lesson findings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport de constatation de leçon
1, fiche 8, Français, rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RCL 1, fiche 8, Français, RCL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, rapport écrit, destiné à une autorité supérieure, qui présente un seul problème et sert à gérer le changement. 2, fiche 8, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rapport de constatation de leçon; RCL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 8, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rapport de constatation de leçon; RCL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 8, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- rapport de constatations de leçon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- concurrent finding
1, fiche 9, Anglais, concurrent%20finding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An identical factual finding by two different tribunals on a specific issue of fact. 2, fiche 9, Anglais, - concurrent%20finding
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In my view, it follows from the concurrent findings in the courts below ... that he was entitled to the jury's verdict on whether or not his conduct, though sane, was involuntary. 3, fiche 9, Anglais, - concurrent%20finding
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
concurrent finding : term usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - concurrent%20finding
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- concurrent findings
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conclusion concordante
1, fiche 9, Français, conclusion%20concordante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À mon avis, il s'ensuit des conclusions concordantes des tribunaux d'instance inférieure [...] qu'il avait droit au verdict du jury quant à savoir si son comportement, quoique sensé, était involontaire. 1, fiche 9, Français, - conclusion%20concordante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conclusion concordante : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - conclusion%20concordante
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- conclusions concordantes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- standing non-detriment finding report
1, fiche 10, Anglais, standing%20non%2Ddetriment%20finding%20report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Each standing non-detriment finding report is prepared following an approved process involving a federal–provincial/territorial CITES [Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora] Scientific Authorities working group, and also involving an Aboriginal Consult Working Group. 1, fiche 10, Anglais, - standing%20non%2Ddetriment%20finding%20report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport d'avis de commerce non préjudiciable permanent
1, fiche 10, Français, rapport%20d%27avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les rapports d'avis de commerce non préjudiciable permanents sont préparés selon un processus approuvé dans le cadre d'un groupe de travail fédéral-provincial-territorial, formé d'autorités scientifiques de la CITES [Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction], et d'un groupe de travail sur la consultation auprès des Autochtones. 1, fiche 10, Français, - rapport%20d%27avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable%20permanent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Special Job Finding and Placement Drive
1, fiche 11, Anglais, Special%20Job%20Finding%20and%20Placement%20Drive
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... was started on an experimental basis in April 1974 in seven cities across Canada. It was designed to expose unemployment insurance claimants to the full range of Canada Manpower services promptly after they filed their claim. 1, fiche 11, Anglais, - Special%20Job%20Finding%20and%20Placement%20Drive
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Campagne spéciale de recherche d'emploi et de placement
1, fiche 11, Français, Campagne%20sp%C3%A9ciale%20de%20recherche%20d%27emploi%20et%20de%20placement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Était lancée à titre d'expérience, en avril 1974, dans sept villes du Canada. La campagne a pour objet d'exposer les bénéficiaires de prestations d'assurance-chômage à la gamme complète des services de Main-d'œuvre Canada peu après le dépôt de leur demande de prestation. 1, fiche 11, Français, - Campagne%20sp%C3%A9ciale%20de%20recherche%20d%27emploi%20et%20de%20placement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Job Finding Club
1, fiche 12, Anglais, Job%20Finding%20Club
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Job%20Finding%20Club
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Job search assistance in the form of "Job Finding Clubs" was found to be an especially cost effective type of labour market intervention for the job-ready. 3, fiche 12, Anglais, - Job%20Finding%20Club
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Job Finding Clubs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Club de recherche d'emploi
1, fiche 12, Français, Club%20de%20recherche%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Club de placement 2, fiche 12, Français, Club%20de%20placement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'aide pour la recherche d'emploi sous forme de «clubs de placement» a été un type d'intervention sur le marché du travail qui s'est avéré particulièrement rentable pour les personnes aptes au travail. 3, fiche 12, Français, - Club%20de%20recherche%20d%27emploi
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Clubs de placement
- Clubs de recherche d'emploi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Club de Búsqueda de Empleo
1, fiche 12, Espagnol, Club%20de%20B%C3%BAsqueda%20de%20Empleo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Clubes para búsqueda de empleo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- passive ranging sonar
1, fiche 13, Anglais, passive%20ranging%20sonar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- passive range finding sonar 1, fiche 13, Anglais, passive%20range%20finding%20sonar
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of sonar which detects, noise emissions by means of multi-array hydrophones and uses a computer to calculate distance or range of target. 2, fiche 13, Anglais, - passive%20ranging%20sonar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
passive ranging sonar: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 13, Anglais, - passive%20ranging%20sonar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sonar passif de télémétrie
1, fiche 13, Français, sonar%20passif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sonar passif télémétrique 2, fiche 13, Français, sonar%20passif%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sonar passif de télémétrie : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 13, Français, - sonar%20passif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Communications
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- radio direction finding
1, fiche 14, Anglais, radio%20direction%20finding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- direction finding 2, fiche 14, Anglais, direction%20finding
correct, OTAN, uniformisé
- DF 2, fiche 14, Anglais, DF
correct, OTAN, uniformisé
- DF 2, fiche 14, Anglais, DF
- direction-finding 3, fiche 14, Anglais, direction%2Dfinding
correct, uniformisé
- RDF 4, fiche 14, Anglais, RDF
correct, uniformisé
- RDF 4, fiche 14, Anglais, RDF
- radio direction-finding 3, fiche 14, Anglais, radio%20direction%2Dfinding
correct, uniformisé
- radio-goniometry 5, fiche 14, Anglais, radio%2Dgoniometry
correct, rare
- radiogoniometry 6, fiche 14, Anglais, radiogoniometry
correct, rare
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Radio-location in which only the direction of a station is determined by means of its emissions. 1, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radio direction finding: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
radio direction-finding; direction-finding; RDF; DF: terms and abbreviations officially approved by the Department of National Defence. 7, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
direction finding; DF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
- Transmissions militaires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radiogoniométrie
1, fiche 14, Français, radiogoniom%C3%A9trie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 14, Français, DF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Radiorepérage permettant seulement de déterminer la direction d'une station radio au moyen de ses émissions. 3, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radiogoniométrie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
radiogoniométrie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale. 5, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
radiogoniométrie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
- Comunicaciones militares
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniometría
1, fiche 14, Espagnol, radiogoniometr%C3%ADa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- DF 2, fiche 14, Espagnol, DF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Radiodeterminación que utiliza la recepción de ondas radioeléctricas para determinar la dirección de una estación o de un objeto. 3, fiche 14, Espagnol, - radiogoniometr%C3%ADa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radiogoniometría; DF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 14, Espagnol, - radiogoniometr%C3%ADa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- radio direction-finding station
1, fiche 15, Anglais, radio%20direction%2Dfinding%20station
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- direction-finding station 2, fiche 15, Anglais, direction%2Dfinding%20station
correct, normalisé
- DF station 2, fiche 15, Anglais, DF%20station
correct, normalisé
- direction finding station 3, fiche 15, Anglais, direction%20finding%20station
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A radiodetermination station using radio direction finding. 4, fiche 15, Anglais, - radio%20direction%2Dfinding%20station
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The aeronautical application of radio direction finding is in the aeronautical radio navigation service. 4, fiche 15, Anglais, - radio%20direction%2Dfinding%20station
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
radio direction-finding station: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 15, Anglais, - radio%20direction%2Dfinding%20station
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
radio direction-finding station; direction-finding station; DF station: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 15, Anglais, - radio%20direction%2Dfinding%20station
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- station radiogoniométrique
1, fiche 15, Français, station%20radiogoniom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- station de radiogoniométrie 2, fiche 15, Français, station%20de%20radiogoniom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Station de radiorepérage utilisant la radiogoniométrie. 3, fiche 15, Français, - station%20radiogoniom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'application aéronautique de la radiogoniométrie intervient dans le service de radionavigation aéronautique. 3, fiche 15, Français, - station%20radiogoniom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
station radiogoniométrique : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 15, Français, - station%20radiogoniom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
station radiogoniométrique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 15, Français, - station%20radiogoniom%C3%A9trique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estación de radiogoniometría
1, fiche 15, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20radiogoniometr%C3%ADa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- estación radiogoniométrica 2, fiche 15, Espagnol, estaci%C3%B3n%20radiogoniom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Estación de radiodeterminación que utiliza la radiogoniometría. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 15, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20radiogoniometr%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La aplicación aeronáutica de la radiogoniometría se halla en el servicio de radionavegación aeronáutica. 1, fiche 15, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20radiogoniometr%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
estación de radiogoniometría: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20radiogoniometr%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jewelry findings
1, fiche 16, Anglais, jewelry%20findings
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- jewelry finding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fournitures pour bijouterie
1, fiche 16, Français, fournitures%20pour%20bijouterie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fournitures de bijouterie 1, fiche 16, Français, fournitures%20de%20bijouterie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- fourniture pour bijouterie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- support a finding
1, fiche 17, Anglais, support%20a%20finding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If, at the end of an inquiry, the Commission concludes that the facts and law support a finding that Canada owes an outstanding lawful obligation to the claimant, it may recommend to the Minister of Indian Affairs and Northern Development that a claim be accepted. 2, fiche 17, Anglais, - support%20a%20finding
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, fiche 17, Anglais, - support%20a%20finding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appuyer une conclusion
1, fiche 17, Français, appuyer%20une%20conclusion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si, à la fin de son enquête, la Commission conclut que les faits et le droit appuient la conclusion que le Canada a, envers les requérants, une obligation légale non respectée, elle peut recommander au ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien d'accepter la revendication aux fins de négociations. 2, fiche 17, Français, - appuyer%20une%20conclusion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 2, fiche 17, Français, - appuyer%20une%20conclusion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clinical outcome
1, fiche 18, Anglais, clinical%20outcome
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- clinical finding 2, fiche 18, Anglais, clinical%20finding
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An outcome of major importance for the patient, determined on the basis of the health problem being studied (e.g. the frequency of healing of osteoporotic fractures or gastric ulcers, and their relapse rates). 1, fiche 18, Anglais, - clinical%20outcome
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The clinical outcome differs from the health outcome in that the former has to do with the effect on the disease, while the latter has to do with the effect on health (public health, for example). 1, fiche 18, Anglais, - clinical%20outcome
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
clinical outcome: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 18, Anglais, - clinical%20outcome
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résultat clinique
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sultat%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- constatation clinique 2, fiche 18, Français, constatation%20clinique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résultat d’une importance majeure pour le patient, déterminé en fonction du problème de santé étudié (par exemple, la fréquence de guérison des fractures ostéoporotiques ou des ulcères gastriques, et de leur récidive). 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultat%20clinique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le résultat clinique se distingue du résultat sur la santé en ce que le premier concerne l’effet sur la maladie, alors que le second concerne l’effet sur la santé (la santé publique, par exemple). 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultat%20clinique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
résultat clinique : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9sultat%20clinique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- finding aid
1, fiche 19, Anglais, finding%20aid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A document containing detailed information about a specific collection of papers or records within an archive. 2, fiche 19, Anglais, - finding%20aid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- instrument de recherche
1, fiche 19, Français, instrument%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient des informations détaillées concernant une collection précise de documents conservés dans un centre d’archives. 2, fiche 19, Français, - instrument%20de%20recherche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- finding a wrongdoing
1, fiche 20, Anglais, finding%20a%20wrongdoing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- constat d'un acte répréhensible
1, fiche 20, Français, constat%20d%27un%20acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- VHF direction finding equipment
1, fiche 21, Anglais, VHF%20direction%20finding%20equipment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- VDF equipment 1, fiche 21, Anglais, VDF%20equipment
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
VHF direction finding (VDF) equipment is installed at a number of FSSs [flight service stations] and airport control towers. VDF normally operates on six pre-selected frequencies in the 115 to 144 MHz [megahertz] range, which are listed in the CFS [Canada Flight Supplement] entry for aerodromes where the equipment is installed. Information displayed to the VDF operator (either an airport controller or a flight service specialist) on a numerical readout gives a visual indication of the bearing of an aircraft from the VDF site. 1, fiche 21, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
VHF: very high frequency. 1, fiche 21, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- équipement de radiogoniométrie VHF
1, fiche 21, Français, %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- équipement VDF 1, fiche 21, Français, %C3%A9quipement%20VDF
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'équipement de radiogoniométrie VHF (VDF) est installé à un certain nombre de FSS [stations d'information de vol] et de tours de contrôle. Cet équipement fonctionne généralement sur six fréquences présélectionnées dans la bande comprise entre 115 et 144 MHz [mégahertz], lesquelles sont énumérées dans le CFS [Supplément de vol - Canada] pour les aérodromes où l'équipement est installé. L'information transmise à l'opérateur du VDF (soit un contrôleur d'aéroport, soit un spécialiste de l'information de vol), sous forme numérique, donne une indication visuelle du relèvement d'un aéronef depuis l'emplacement du VDF. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
VHF : très haute fréquence. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forensic medical finding
1, fiche 22, Anglais, forensic%20medical%20finding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- post-mortem medical finding 2, fiche 22, Anglais, post%2Dmortem%20medical%20finding
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This paper ... examines the forensic medical findings in strangulation assaults, both fatal and non-fatal. Specifically, [the author] discusses and explains the types of injuries present in strangulation assaults. 3, fiche 22, Anglais, - forensic%20medical%20finding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- constatation médico-légale
1, fiche 22, Français, constatation%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Observation médicale faite par un médecin ou un pathologiste avant ou durant l'autopsie d'un corps, laquelle est nécessaire au plan juridique pour l'identification de la victime ou pour l'établissement de la cause du décès. 2, fiche 22, Français, - constatation%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- constatation médicolégale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clinical finding
1, fiche 23, Anglais, clinical%20finding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- clinical medical finding 2, fiche 23, Anglais, clinical%20medical%20finding
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The outcome of medical investigations or diagnostics. 3, fiche 23, Anglais, - clinical%20finding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- constatation clinique
1, fiche 23, Français, constatation%20clinique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Après un entretien avec la personne à examiner, c’est l’examen clinique qui a lieu selon la filiation habituelle en médecine (interrogatoire puis constatations cliniques). 2, fiche 23, Français, - constatation%20clinique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- localization tool
1, fiche 24, Anglais, localization%20tool
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- way-finding tool 2, fiche 24, Anglais, way%2Dfinding%20tool
correct
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- way finding tool
- wayfinding tool
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- outil de localisation
1, fiche 24, Français, outil%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- finding of fact
1, fiche 25, Anglais, finding%20of%20fact
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- conclusion of fact 2, fiche 25, Anglais, conclusion%20of%20fact
correct
- factual finding 3, fiche 25, Anglais, factual%20finding
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A conclusion by way of reasonable inference from the evidence. 4, fiche 25, Anglais, - finding%20of%20fact
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
conclusion of fact. In a trial, the final result of an analysis of the facts presented in evidence, made by the trier of fact (a jury or by the judge if there is no jury). When a judge is the trier of fact he will present orally in open court or in a written judgment his/her findings of fact to support his/her decision. 2, fiche 25, Anglais, - finding%20of%20fact
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conclusion de fait
1, fiche 25, Français, conclusion%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- constatation de fait 2, fiche 25, Français, constatation%20de%20fait
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'information est utilisée pour tirer une conclusion de fait, ou faire une inférence, elle devrait être citée et sa pertinence et la justification de son utilisation devraient être mentionnées dans la décision. 3, fiche 25, Français, - conclusion%20de%20fait
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho probatorio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- decisión sobre cuestión de hecho
1, fiche 25, Espagnol, decisi%C3%B3n%20sobre%20cuesti%C3%B3n%20de%20hecho
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fact finding
1, fiche 26, Anglais, fact%20finding
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A form of inquisitive dispute resolution in which an investigation is conducted by an appointed neutral third party. Evidence supporting the position of the parties is gathered with a view to identifying and focusing attention on the major issues in dispute and resolving differences as to the facts surrounding them. 1, fiche 26, Anglais, - fact%20finding
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- factfinding
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recherche des faits
1, fiche 26, Français, recherche%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Recherche de renseignements sur la résolution d'un conflit conduite par une tierce personne, neutre par rapport au différend sur lequel porte l'investigation. Les preuves qui appuient les positions avancées par les parties au conflit sont rassemblées dans la perspective de la mise en évidence du contentieux et de la résolution des différends d'après les faits qui y corroborent. 1, fiche 26, Français, - recherche%20des%20faits
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Notice of Patient of Finding of Incompetence to Consent to Treatment and of Choice of Substitute Consent Giver
1, fiche 27, Anglais, Notice%20of%20Patient%20of%20Finding%20of%20Incompetence%20to%20Consent%20to%20Treatment%20and%20of%20Choice%20of%20Substitute%20Consent%20Giver
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Mental Health Act, Gazette Part II. Form number 10. 1, fiche 27, Anglais, - Notice%20of%20Patient%20of%20Finding%20of%20Incompetence%20to%20Consent%20to%20Treatment%20and%20of%20Choice%20of%20Substitute%20Consent%20Giver
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Notification au malade de la détermination de son incapacité mentale de donner un consentement valable au traitement et du choix du subrogé
1, fiche 27, Français, Notification%20au%20malade%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20son%20incapacit%C3%A9%20mentale%20de%20donner%20un%20consentement%20valable%20au%20traitement%20et%20du%20choix%20du%20subrog%C3%A9
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale, Gazette Partie II. Formule numéro 10. 1, fiche 27, Français, - Notification%20au%20malade%20de%20la%20d%C3%A9termination%20de%20son%20incapacit%C3%A9%20mentale%20de%20donner%20un%20consentement%20valable%20au%20traitement%20et%20du%20choix%20du%20subrog%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high frequency direction finding 1, fiche 28, Anglais, high%20frequency%20direction%20finding
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radiogoniométrie haute fréquence
1, fiche 28, Français, radiogoniom%C3%A9trie%20haute%20fr%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- initial audit finding 1, fiche 29, Anglais, initial%20audit%20finding
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- constatation initiale découlant de l'audit
1, fiche 29, Français, constatation%20initiale%20d%C3%A9coulant%20de%20l%27audit
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- constatation initiale découlant de la vérification 2, fiche 29, Français, constatation%20initiale%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
constatation initiale découlant de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 29, Français, - constatation%20initiale%20d%C3%A9coulant%20de%20l%27audit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- finding
1, fiche 30, Anglais, finding
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In looking out of the window of the tenth story one may see a purse lying on the street, but if before such observer gets down to the street and the purse has been picked up by X, the latter is clearly the finder, and the former has no rights which X has encroached upon. Finding, in short, involves and necessitates possession. Of course, such possession may be acquired by two or more concurrently, in which case they are tenants in common. (Fryer, 3rd ed., 1938, p. 381) 1, fiche 30, Anglais, - finding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- invention
1, fiche 30, Français, invention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
invention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - invention
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- passive case finding
1, fiche 31, Anglais, passive%20case%20finding
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- passive case detection 2, fiche 31, Anglais, passive%20case%20detection
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A passive surveillance method that involves identifying cases through notification by medical personnel to whom suspect and probable cases have been reported. 1, fiche 31, Anglais, - passive%20case%20finding
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
passive case finding; passive case detection: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 31, Anglais, - passive%20case%20finding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recherche passive de cas
1, fiche 31, Français, recherche%20passive%20de%20cas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dépistage passif 2, fiche 31, Français, d%C3%A9pistage%20passif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode de surveillance passive qui consiste à identifier des cas qui ont été signalés aupréalable par le personnel médical auquel les cas suspects ou probables sont rapportés. 1, fiche 31, Français, - recherche%20passive%20de%20cas
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
recherche passive de cas; dépistage passif : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 31, Français, - recherche%20passive%20de%20cas
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- active case finding
1, fiche 32, Anglais, active%20case%20finding
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- active case detection 2, fiche 32, Anglais, active%20case%20detection
correct, normalisé
- active detection 3, fiche 32, Anglais, active%20detection
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An active surveillance method that involves deliberately searching for cases of a disease in a given population where a disease is suspected. 1, fiche 32, Anglais, - active%20case%20finding
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Contacts of smear-positive tuberculosis patients are at high risk of infectionand of developing tuberculosis, justifying active case detection in these individuals. 4, fiche 32, Anglais, - active%20case%20finding
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
active case finding; active case detection: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 32, Anglais, - active%20case%20finding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- recherche active de cas
1, fiche 32, Français, recherche%20active%20de%20cas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dépistage actif 1, fiche 32, Français, d%C3%A9pistage%20actif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Méthode de surveillance active qui consiste à chercher de façon délibérée des cas d'une maladie que l'on soupçonne présente dans une population donnée. 1, fiche 32, Français, - recherche%20active%20de%20cas
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
recherche active de cas; dépistage actif : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 32, Français, - recherche%20active%20de%20cas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- finding report
1, fiche 33, Anglais, finding%20report
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a written report to higher authority presenting lesson findings, key conditions that led to each finding, and related recommendations. 2, fiche 33, Anglais, - finding%20report
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
finding report: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 33, Anglais, - finding%20report
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
finding report: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 33, Anglais, - finding%20report
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapport de constatations
1, fiche 33, Français, rapport%20de%20constatations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, rapport écrit destiné à présenter à une autorité supérieure des constatations, les conditions clés qui ont déterminé chaque constatation, ainsi que des recommandations. 2, fiche 33, Français, - rapport%20de%20constatations
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rapport de constatations : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 33, Français, - rapport%20de%20constatations
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
rapport de constatations : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 33, Français, - rapport%20de%20constatations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- finding of credibility
1, fiche 34, Anglais, finding%20of%20credibility
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
They may not carry forward, much less be bound by, previous findings they have made, including findings of credibility. 1, fiche 34, Anglais, - finding%20of%20credibility
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
finding of credibility: term usually used in the plural. 2, fiche 34, Anglais, - finding%20of%20credibility
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- findings of credibility
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conclusion sur la crédibilité
1, fiche 34, Français, conclusion%20sur%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ils ne doivent pas se laisser influencer par des conclusions antérieures qu'ils ont rendues, encore moins y être liés, y compris les conclusions sur la crédibilité. 1, fiche 34, Français, - conclusion%20sur%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
conclusion sur la crédibilité : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 34, Français, - conclusion%20sur%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- conclusions sur la crédibilité
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Social Law
- Public Administration (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fact-finding board
1, fiche 35, Anglais, fact%2Dfinding%20board
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fact-finding commission 2, fiche 35, Anglais, fact%2Dfinding%20commission
correct
- fact-finding body 2, fiche 35, Anglais, fact%2Dfinding%20body
correct
- fact finding committee 3, fiche 35, Anglais, fact%20finding%20committee
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A group of individuals appointed to investigate, assemble, and report the facts in an employment dispute, sometimes with authority to make recommendations for settlement. 4, fiche 35, Anglais, - fact%2Dfinding%20board
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
He might appoint a fact-finding board with power to mediate and also to make public recommendations for the settlement of the dispute. 5, fiche 35, Anglais, - fact%2Dfinding%20board
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fact-finding: A formal/informal dispute resolution procedure for investigating and reporting on the facts of a situation, such as a work stoppage affecting the public. 6, fiche 35, Anglais, - fact%2Dfinding%20board
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- fact-finding committee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Droit social
- Administration publique (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commission d'enquête
1, fiche 35, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- commission d'enquête sur les faits 2, fiche 35, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20faits
nom féminin
- commission d'enquête factuelle 2, fiche 35, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte%20factuelle
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Commission chargée de poursuivre des recherches en vue de recueillir l'ensemble des faits, des données qui entourent un événement de façon à en constituer un dossier aussi complet que possible [...] 2, fiche 35, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, la commission d'enquête est une entité créée de toutes pièces par un gouvernement (fédéral ou provincial) qui lui donne le mandat de faire enquête, d'étudier un problème ou une question précise, ainsi que de lui faire des recommandations aux fins de résoudre ce problème ou de traiter cette question. 3, fiche 35, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- physical sign
1, fiche 36, Anglais, physical%20sign
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- physical finding 1, fiche 36, Anglais, physical%20finding
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... abnormalities perceived by the physician's senses and found by him in the physical examination .... 1, fiche 36, Anglais, - physical%20sign
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "symptom" which is subjectively perceived by the patient. 2, fiche 36, Anglais, - physical%20sign
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- signe physique
1, fiche 36, Français, signe%20physique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
symptôme : Trouble provoqué par une maladie, traduit sous la forme de signes cliniques soit fonctionnels [...], soit physiques, décelés par le médecin lors de son examen. 2, fiche 36, Français, - signe%20physique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Comparer à symptôme. Voir aussi la fiche «signs and symptoms». 3, fiche 36, Français, - signe%20physique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Netted High Frequency Direction Finding(HFDF) Operations
1, fiche 37, Anglais, Netted%20High%20Frequency%20Direction%20Finding%28HFDF%29%20Operations
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
291.24: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 37, Anglais, - Netted%20High%20Frequency%20Direction%20Finding%28HFDF%29%20Operations
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 37, Anglais, - Netted%20High%20Frequency%20Direction%20Finding%28HFDF%29%20Operations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Exploitation d'un réseau radiogoniométrique décamétrique (HFDF)
1, fiche 37, Français, Exploitation%20d%27un%20r%C3%A9seau%20radiogoniom%C3%A9trique%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%28HFDF%29
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
291.24 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 37, Français, - Exploitation%20d%27un%20r%C3%A9seau%20radiogoniom%C3%A9trique%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%28HFDF%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 37, Français, - Exploitation%20d%27un%20r%C3%A9seau%20radiogoniom%C3%A9trique%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%28HFDF%29
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 37, Français, - Exploitation%20d%27un%20r%C3%A9seau%20radiogoniom%C3%A9trique%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%28HFDF%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- BULLSEYE Direction Finding System-Maintenance
1, fiche 38, Anglais, BULLSEYE%20Direction%20Finding%20System%2DMaintenance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
221.46: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 38, Anglais, - BULLSEYE%20Direction%20Finding%20System%2DMaintenance
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 38, Anglais, - BULLSEYE%20Direction%20Finding%20System%2DMaintenance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système de radiogoniométrie BULLSEYE - Maintenance
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20BULLSEYE%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
221.46 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20BULLSEYE%20%2D%20Maintenance
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20BULLSEYE%20%2D%20Maintenance
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20BULLSEYE%20%2D%20Maintenance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- DF approach procedure
1, fiche 39, Anglais, DF%20approach%20procedure
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- direction finding instrument approach procedure 2, fiche 39, Anglais, direction%20finding%20instrument%20approach%20procedure
États-Unis
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A procedure used under emergency conditions where another instrument approach procedure (IAP) cannot be executed. 1, fiche 39, Anglais, - DF%20approach%20procedure
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DF guidance for an instrument approach is given by ATC [air traffic control] facilities with DF capability. 1, fiche 39, Anglais, - DF%20approach%20procedure
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- direction finder approach procedure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- procédure d'approche par guidage radiogoniométrique
1, fiche 39, Français, proc%C3%A9dure%20d%27approche%20par%20guidage%20radiogoniom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Procédure utilisée pour des cas d'urgence lorsqu'une autre procédure d'approche aux instruments (IAP) ne peut être utilisée. 2, fiche 39, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20par%20guidage%20radiogoniom%C3%A9trique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le guidage radiogoniométrique pour une approche aux instruments est fourni par les installations ATC [contrôle de la circulation aérienne] pourvues d'équipement de radiogoniométrie. 2, fiche 39, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20par%20guidage%20radiogoniom%C3%A9trique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, les termes anglais sont utilisés. 3, fiche 39, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20par%20guidage%20radiogoniom%C3%A9trique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- direction finding network
1, fiche 40, Anglais, direction%20finding%20network
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- direction-finding network 2, fiche 40, Anglais, direction%2Dfinding%20network
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A multi-site, multi-band radio network, designed to facilitate the rapid identification of aircraft radio transmission locations. 3, fiche 40, Anglais, - direction%20finding%20network
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When direction-finding stations work as a network to determine the position of an aircraft, the bearing taken by each station should be sent immediately to the station controlling the direction-finding network to enable the position of the aircraft to be determined. 4, fiche 40, Anglais, - direction%20finding%20network
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réseau radiogoniométrique
1, fiche 40, Français, r%C3%A9seau%20radiogoniom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Law
- Peace-Keeping Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fact-finding mission
1, fiche 41, Anglais, fact%2Dfinding%20mission
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
United Nations. Agreements on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict, 23 October 1991, p. iv. 2, fiche 41, Anglais, - fact%2Dfinding%20mission
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
fact-finding mission : term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 41, Anglais, - fact%2Dfinding%20mission
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- fact finding mission
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit international
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mission d'enquête
1, fiche 41, Français, mission%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mission d'information 2, fiche 41, Français, mission%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. Accords pour un règlement politique global du conflit du Cambodge, 23 octobre 1991, p. iv. 3, fiche 41, Français, - mission%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
mission d'enquête; mission d'information : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 41, Français, - mission%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- misión de investigación
1, fiche 41, Espagnol, misi%C3%B3n%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- misión investigadora 2, fiche 41, Espagnol, misi%C3%B3n%20investigadora
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Automatic Direction Finding System-Maintenance
1, fiche 42, Anglais, Automatic%20Direction%20Finding%20System%2DMaintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
221.75: trade specialty qualification code. 2, fiche 42, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finding%20System%2DMaintenance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Radiogoniométrie automatique - Maintenance
1, fiche 42, Français, Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
221.75 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 42, Français, - Radiogoniom%C3%A9trie%20automatique%20%2D%20Maintenance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- basis for finding of fact
1, fiche 43, Anglais, basis%20for%20finding%20of%20fact
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The approach to the use of this kind of information is as follows: Adjudicators are expected to inform themselves from this material, which may be used as a basis for findings of fact or credibility. 1, fiche 43, Anglais, - basis%20for%20finding%20of%20fact
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- source d'une conclusion de fait
1, fiche 43, Français, source%20d%27une%20conclusion%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'approche pour utiliser ce genre d'information est la suivante : Les adjudicateurs doivent prendre connaissance de cette documentation, qui peut être utilisée comme source d'une conclusion de fait ou de crédibilité. 1, fiche 43, Français, - source%20d%27une%20conclusion%20de%20fait
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Environmental Law
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-detriment finding
1, fiche 44, Anglais, non%2Ddetriment%20finding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NDF 1, fiche 44, Anglais, NDF
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- non-detrimental finding 2, fiche 44, Anglais, non%2Ddetrimental%20finding
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A conclusion by a Scientific Authority that the export of specimens of a particular species will not impact negatively on the survival of that species in the wild. 1, fiche 44, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The non-detriment finding by a Scientific Authority is required before an export or import permit or a certificate for an introduction from the sea may be granted for a specimen of an Appendix-I species, and before an export permit or a certificate for an introduction from the sea may be granted for a specimen of an Appendix-II species. 1, fiche 44, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
non-detriment finding; non-detrimental finding: terms used by Environment Canada. 3, fiche 44, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- non detriment finding
- non detrimental finding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avis de commerce non préjudiciable
1, fiche 44, Français, avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- avis d'exportation non préjudiciable 2, fiche 44, Français, avis%20d%27exportation%20non%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Conclusion d'une autorité scientifique selon laquelle l'exportation de spécimens d'une espèce n'aura pas d'effet négatif sur la survie de cette espèce dans la nature. 1, fiche 44, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'émission d'un avis de commerce non préjudiciable par une autorité scientifique est indispensable avant la délivrance d'un permis d'exportation ou d'importation ou d'un certificat d'introduction en provenance de la mer pour les spécimens d'espèces de l'Annexe I, et avant la délivrance d'un permis d'exportation ou d'un certificat d'introduction en provenance de la mer pour les spécimens d'espèces de l'Annexe II. 1, fiche 44, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
avis de commerce non préjudiciable; avis d'exportation non préjudiciable : termes en usage à Environnement Canada. 3, fiche 44, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Direction Finding Antenna-OA8697/ARD-Maintenance
1, fiche 45, Anglais, Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
522.23: trade specialty qualification code. 2, fiche 45, Anglais, - Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 45, Anglais, - Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Antenne radiogoniométrique OA8697/ARD - Maintenance
1, fiche 45, Français, Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
522.23 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 45, Français, - Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 45, Français, - Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ex-post finding 1, fiche 46, Anglais, ex%2Dpost%20finding
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- ex post finding
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- constatation à posteriori
1, fiche 46, Français, constatation%20%C3%A0%20posteriori
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- astronomical position finding
1, fiche 47, Anglais, astronomical%20position%20finding
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 47, La vedette principale, Français
- détermination astronomique du point
1, fiche 47, Français, d%C3%A9termination%20astronomique%20du%20point
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- anomia
1, fiche 48, Anglais, anomia
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- word finding difficulty 2, fiche 48, Anglais, word%20finding%20difficulty
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The inability to remember names, due to a brain disorder. 1, fiche 48, Anglais, - anomia
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Caution: In psychology, the term "anomia" can have 2 distinct meanings: 1) alienation 2) difficulty in remembering names (a type of aphasia). For the purpose of clarity, it is then recommended to reserve the spelling "anomie" (or anomy) for the first meaning and "anomia" for the second meaning. 3, fiche 48, Anglais, - anomia
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- anomie
1, fiche 48, Français, anomie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- manque du mot 2, fiche 48, Français, manque%20du%20mot
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Difficulté, voire souvent impossibilité de produire le mot adéquat dans une activité linguistique donnée et au moment voulu; elle se manifeste soit par une absence de production, soit par un temps de latence ou encore par une production-substitut erronée (paraphasie ou périphrasie). Le manque du mot peut appartenir au tableau sémiologique de toutes les variétés cliniques d'aphasie, voire de toute atteinte cérébrale même sans aphasie comme telle. Il variera ainsi dans sa présentation clinique sans doute en fonction de mécanismes physiopathologiques sous-jacents différents. 2, fiche 48, Français, - anomie
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
anomie du carrefour temporo-pariéto-occipital, anomie des couleurs, anomie frontale. 3, fiche 48, Français, - anomie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- anomia
1, fiche 48, Espagnol, anomia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Variedad de afasia en la que hay imposibilidad de nombrar los objetos o de reconocer sus nombres. 2, fiche 48, Espagnol, - anomia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Cartography
- Meteorology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- altimetry
1, fiche 49, Anglais, altimetry
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- height finding 2, fiche 49, Anglais, height%20finding
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The measurement of heights in the atmosphere (altitude), generally by means of an altimeter. 3, fiche 49, Anglais, - altimetry
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Altimetry is a term which describes a method of measuring the altitudes of things with remote spacecraft. It is usually performed with a laser. Laser altimeters bounce beams of light from the surface and back to the spacecraft to measure the heights of mountains and depths of valleys on remote planets. This is even done for our own planet. 4, fiche 49, Anglais, - altimetry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Météorologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- altimétrie
1, fiche 49, Français, altim%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie de la géométrie pratique qui a pour objet la mesure des hauteurs, [des altitudes,] qu'elles soient accessibles ou non. 2, fiche 49, Français, - altim%C3%A9trie
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'altimétrie par satellite utilise le temps mis par un faisceau radar pour faire l'aller-retour satellite-surface, associé à une localisation précise du satellite, pour effectuer ses mesures. 3, fiche 49, Français, - altim%C3%A9trie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Meteorología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- altimetría
1, fiche 49, Espagnol, altimetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Parte de la topografía que se ocupa de medir las altitudes. 2, fiche 49, Espagnol, - altimetr%C3%ADa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Finding Problems to Suit the Solutions : Introduction to a Critical Analysis of Methods and Instruments of Aid to Sahel
1, fiche 50, Anglais, Finding%20Problems%20to%20Suit%20the%20Solutions%20%3A%20Introduction%20to%20a%20Critical%20Analysis%20of%20Methods%20and%20Instruments%20of%20Aid%20to%20Sahel
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published by the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel. 1, fiche 50, Anglais, - Finding%20Problems%20to%20Suit%20the%20Solutions%20%3A%20Introduction%20to%20a%20Critical%20Analysis%20of%20Methods%20and%20Instruments%20of%20Aid%20to%20Sahel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Trouver des problèmes aux solutions : introduction à un diagnostic critique des méthodes et des instruments de l'aide au Sahel
1, fiche 50, Français, Trouver%20des%20probl%C3%A8mes%20aux%20solutions%20%3A%20introduction%20%C3%A0%20un%20diagnostic%20critique%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20des%20instruments%20de%20l%27aide%20au%20Sahel
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel. Réalisé par Jean-David Naudet, 1996. 1, fiche 50, Français, - Trouver%20des%20probl%C3%A8mes%20aux%20solutions%20%3A%20introduction%20%C3%A0%20un%20diagnostic%20critique%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20des%20instruments%20de%20l%27aide%20au%20Sahel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Skiing and Snowboarding
- Motorized Sports
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- routefinding
1, fiche 51, Anglais, routefinding
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Backcountry Travel - Avalanche Terrain.] The rules of routefinding are not etched in stone. They depend on the stability of the snowpack, the type of instability, the kind of group, the goals of the group, and the mode of travel. ... Routefinding is a fine art that takes years to master. Making a path on the land - the best path for that particular day in those particular conditions with your own particular party - is the ultimate test of mountain smarts. 2, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
... safe travel in avalanche terrain. Routefinding involves ability to choose a route which is fast while requiring minimizing both physical effort and avalanche risk. 3, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
Routefinding. Once in the backcountry, it's important to pick a route that avoids primary avalanche terrain if at all possible, as conditions may change from day to day or even hour to hour. When in doubt, pick a route that follows a ridge top or wide valley bottom if possible. Look for signs of previous avalanche activity such as vegetation cues, old fracture lines and debris piles and avoid them. Stay clear of likely slide paths and run out zones if at all possible. 4, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 4 CONT
The routefinding will be difficult with poor visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making. 6, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing. 7, fiche 51, Anglais, - routefinding
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
routefinding : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 51, Anglais, - routefinding
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- route finding
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Sports motorisés
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- choix d'itinéraire
1, fiche 51, Français, choix%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- choix de parcours 1, fiche 51, Français, choix%20de%20parcours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La visibilité réduite rendra le choix d'itinéraire plus difficile. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 51, Français, - choix%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'itinéraire est prévu avec le plus de précision possible par le chef de course avant le départ. Sur le terrain, des éléments nouveaux peuvent néanmoins l'amener à modifier ses choix initiaux : [...] qualité de neige inattendue, évolution imprévue des conditions nivo-météorologiques [...] etc. 2, fiche 51, Français, - choix%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette. 3, fiche 51, Français, - choix%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
choix d'itinéraire; choix de parcours : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 51, Français, - choix%20d%27itin%C3%A9raire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Esquí y snowboard
- Deportes motorizados
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- selección de itinerario
1, fiche 51, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20itinerario
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- boundary detection
1, fiche 52, Anglais, boundary%20detection
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- line finding 2, fiche 52, Anglais, line%20finding
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A low level vision operation performed by a computer program that detects lines in a grey-level array. 3, fiche 52, Anglais, - boundary%20detection
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The task of the boundary detection process is to produce a set of boundaries by appropriately connecting up primitive edge elements. 2, fiche 52, Anglais, - boundary%20detection
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The second part of this definition is taken from source ARINT 1984. 4, fiche 52, Anglais, - boundary%20detection
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- détection de frontières
1, fiche 52, Français, d%C3%A9tection%20de%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- substitution of finding
1, fiche 53, Anglais, substitution%20of%20finding
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A "verdict" can only be arrived at by a jury where as anyone or more persons can arrive at a "finding". 2, fiche 53, Anglais, - substitution%20of%20finding
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- substitution de verdict
1, fiche 53, Français, substitution%20de%20verdict
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Seul un jury peut en arriver à un «verdict» alors que n'importe qui peut en arriver à un «finding». 2, fiche 53, Français, - substitution%20de%20verdict
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal System
- Data Banks and Databases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Finding Law on the Internet : Where's the Beef?
1, fiche 54, Anglais, Finding%20Law%20on%20the%20Internet%20%3A%20Where%27s%20the%20Beef%3F
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Title of an article published in "Computer News for Judges", newsletter issued by the Judges Computer Advisory Committee of the Canadian Judicial Council. 1, fiche 54, Anglais, - Finding%20Law%20on%20the%20Internet%20%3A%20Where%27s%20the%20Beef%3F
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théorie du droit
- Banques et bases de données
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Le droit sur Internet : Où est le contenu?
1, fiche 54, Français, Le%20droit%20sur%20Internet%20%3A%20O%C3%B9%20est%20le%20contenu%3F
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un article paru dans «Actualités informatiques pour la magistrature», bulletin publié par le Comité consultatif sur l'utilisation de l'informatique par les juges, Conseil canadien de la magistrature. 1, fiche 54, Français, - Le%20droit%20sur%20Internet%20%3A%20O%C3%B9%20est%20le%20contenu%3F
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- case finding
1, fiche 55, Anglais, case%20finding
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
That form of screening of which the main object is to detect disease and bring patients to treatment ... 2, fiche 55, Anglais, - case%20finding
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 55, Anglais, - case%20finding
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- recherche de cas
1, fiche 55, Français, recherche%20de%20cas
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda de casos
1, fiche 55, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20de%20casos
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- detección de casos 2, fiche 55, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20casos
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- audit finding
1, fiche 56, Anglais, audit%20finding
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Result of the evaluation of the collected audit evidence compared against the agreed audit criteria. 1, fiche 56, Anglais, - audit%20finding
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO 2, fiche 56, Anglais, - audit%20finding
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration. 2, fiche 56, Anglais, - audit%20finding
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- constat d'audit
1, fiche 56, Français, constat%20d%27audit
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'évaluation des preuves d'audit rassemblées et comparées aux critères d'audit convenus. 1, fiche 56, Français, - constat%20d%27audit
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique. 2, fiche 56, Français, - constat%20d%27audit
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - constat%20d%27audit
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Facilities
- Electronic Defects and Failures
- Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fault localization
1, fiche 57, Anglais, fault%20localization
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fault detection 2, fiche 57, Anglais, fault%20detection
correct
- fault location 1, fiche 57, Anglais, fault%20location
correct
- fault finding 3, fiche 57, Anglais, fault%20finding
correct
- fault tracking 4, fiche 57, Anglais, fault%20tracking
correct
- fault tracing 5, fiche 57, Anglais, fault%20tracing
correct
- trouble detection 6, fiche 57, Anglais, trouble%20detection
correct
- trouble location 4, fiche 57, Anglais, trouble%20location
correct
- trouble locating 5, fiche 57, Anglais, trouble%20locating
correct
- trouble finding 4, fiche 57, Anglais, trouble%20finding
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- detection of faults
- trouble tracing
- trouble-hunting
- servicing
- fault-finding
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Installations (Téléphonie)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- localisation des dérangements
1, fiche 57, Français, localisation%20des%20d%C3%A9rangements
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- détection des dérangements 2, fiche 57, Français, d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9rangements
correct, nom féminin
- recherche des dérangements 3, fiche 57, Français, recherche%20des%20d%C3%A9rangements
nom féminin
- repérage de dérangements 4, fiche 57, Français, rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9rangements
correct, nom masculin
- localisation des défauts 2, fiche 57, Français, localisation%20des%20d%C3%A9fauts
correct, nom féminin
- détection de défauts 2, fiche 57, Français, d%C3%A9tection%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Action permettant de déterminer la partie défectueuse de l'équipement. 5, fiche 57, Français, - localisation%20des%20d%C3%A9rangements
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Toutes les informations récupérées à partir des commutateurs sont analysées, traitées, archivées et fournissent en permanence des indications sur la qualité du réseau de transmission ainsi qu'une aide à la localisation des dérangements. 6, fiche 57, Français, - localisation%20des%20d%C3%A9rangements
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Instalaciones telefónicas
- Defectos y fallas electrónicos
- Telecomunicaciones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- detección de fallos
1, fiche 57, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20fallos
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- detección de averías 1, fiche 57, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, nom féminin
- localización de faltas 1, fiche 57, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20de%20faltas
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ship Communications (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- communication intercept and direction finding
1, fiche 58, Anglais, communication%20intercept%20and%20direction%20finding
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CIDF 2, fiche 58, Anglais, CIDF
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- interception des communications et radiogoniométrie
1, fiche 58, Français, interception%20des%20communications%20et%20radiogoniom%C3%A9trie
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Photography
- Video Technology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- waist level finding
1, fiche 59, Anglais, waist%20level%20finding
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The process of aiming a camera through a range finder, holding the camera body at waist level. 2, fiche 59, Anglais, - waist%20level%20finding
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Photographie
- Vidéotechnique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- visée à hauteur de poitrine
1, fiche 59, Français, vis%C3%A9e%20%C3%A0%20hauteur%20de%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- visée de poitrine 2, fiche 59, Français, vis%C3%A9e%20de%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Visée pratiquée en faisant la mise au point sur le verre dépoli d'un appareil-photo tout en maintenant ce dernier au niveau de la poitrine. 3, fiche 59, Français, - vis%C3%A9e%20%C3%A0%20hauteur%20de%20poitrine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Independence vs. Partnering-Finding the Right Balance : a Dialogue on Values and Ethical Decision-Making in Small Agencies
1, fiche 60, Anglais, Independence%20vs%2E%20Partnering%2DFinding%20the%20Right%20Balance%20%3A%20a%20Dialogue%20on%20Values%20and%20Ethical%20Decision%2DMaking%20in%20Small%20Agencies
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. "Independence vs. Partnering" was intended to engage members of the small agency community in a values-based dialogue about the pros and cons to partnering. This report seeks to integrate the findings of the dialogue in a way that can help decision makers in small agencies when they consider the merits of entering into collaborative arrangements in ways that ensure the integrity of their organizations and its programs. 1, fiche 60, Anglais, - Independence%20vs%2E%20Partnering%2DFinding%20the%20Right%20Balance%20%3A%20a%20Dialogue%20on%20Values%20and%20Ethical%20Decision%2DMaking%20in%20Small%20Agencies
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Independence vs. Partnering
- Finding the Right Balance
- a Dialogue on Values and Ethical Decision-Making in Small Agencies
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Indépendance et partenariat - À la recherche de l'équilibre : un dialogue sur la prise de décisions axées sur les valeurs et l'éthique au sein des petits organismes
1, fiche 60, Français, Ind%C3%A9pendance%20et%20partenariat%20%2D%20%C3%80%20la%20recherche%20de%20l%27%C3%A9quilibre%20%3A%20un%20dialogue%20sur%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20ax%C3%A9es%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20au%20sein%20des%20petits%20organismes
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. « Indépendance et partenariat » visait à faire participer les membres de la collectivité des petits organismes à un dialogue fondé sur les valeurs à l'égard des pour et des contre du partenariat. Le présent rapport cherche à intégrer les conclusions du dialogue de façon à pouvoir aider les décideurs des petits organismes à envisager le bien-fondé de participer à un accord de collaboration sans compromettre l'intégrité de leur organisation et de ses programmes. 1, fiche 60, Français, - Ind%C3%A9pendance%20et%20partenariat%20%2D%20%C3%80%20la%20recherche%20de%20l%27%C3%A9quilibre%20%3A%20un%20dialogue%20sur%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20ax%C3%A9es%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20au%20sein%20des%20petits%20organismes
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Indépendance et partenariat
- À la recherche de l'équilibre : un dialogue sur la prise de décisions axées sur les valeurs et l'éthique au sein des petits organismes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Ships and Boats
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Safer Log Trucks-Finding the Best Combination
1, fiche 61, Anglais, Safer%20Log%20Trucks%2DFinding%20the%20Best%20Combination
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 8, no 1, Transportation Development Centre, April 1998. 1, fiche 61, Anglais, - Safer%20Log%20Trucks%2DFinding%20the%20Best%20Combination
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Types de bateaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Des grumiers plus sûrs - à la recherche de la combinaison gagnante
1, fiche 61, Français, Des%20grumiers%20plus%20s%C3%BBrs%20%2D%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20la%20combinaison%20gagnante
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, volume 8, no 1, Centre de développement des transports, avril 1998. 1, fiche 61, Français, - Des%20grumiers%20plus%20s%C3%BBrs%20%2D%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20la%20combinaison%20gagnante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- affirmative finding
1, fiche 62, Anglais, affirmative%20finding
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- conclusion positive
1, fiche 62, Français, conclusion%20positive
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- constatation positive 1, fiche 62, Français, constatation%20positive
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- dictamen positivo
1, fiche 62, Espagnol, dictamen%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- satellite positioning
1, fiche 63, Anglais, satellite%20positioning
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- satellite position finding 2, fiche 63, Anglais, satellite%20position%20finding
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A fixed or a mobile point position determined at the surface or at the vicinity of the Earth or of another planet, by means of one or of many artificial satellites. 3, fiche 63, Anglais, - satellite%20positioning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 63, La vedette principale, Français
- localisation par satellite
1, fiche 63, Français, localisation%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- positionnement par satellite 2, fiche 63, Français, positionnement%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position d'un point fixe ou mobile, à la surface ou au voisinage de la Terre ou d'un astre, au moyen d'un ou de plusieurs satellites artificiels. 3, fiche 63, Français, - localisation%20par%20satellite
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La localisation par satellite s'effectue soit à distance à partir de signaux issus de ce point et reçus par des satellites, soit en ce point par traitement de signaux de repérage émis par des satellites. 3, fiche 63, Français, - localisation%20par%20satellite
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- height-finding radar
1, fiche 64, Anglais, height%2Dfinding%20radar
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- height finding radar 2, fiche 64, Anglais, height%20finding%20radar
correct
- height finder radar 3, fiche 64, Anglais, height%20finder%20radar
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A radar designed for accurate determination of target altitude. 4, fiche 64, Anglais, - height%2Dfinding%20radar
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
height-finding radar: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 64, Anglais, - height%2Dfinding%20radar
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 64, La vedette principale, Français
- radar d'altimétrie
1, fiche 64, Français, radar%20d%27altim%C3%A9trie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- radar altimétrique 2, fiche 64, Français, radar%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- radar de sitométrie 3, fiche 64, Français, radar%20de%20sitom%C3%A9trie
correct, nom masculin
- radar de site 3, fiche 64, Français, radar%20de%20site
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Radar qui sert à donner des informations spécifiques sur l'altitude d'une cible. 4, fiche 64, Français, - radar%20d%27altim%C3%A9trie
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
radar d'altimétrie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 64, Français, - radar%20d%27altim%C3%A9trie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meteorology
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- range finding
1, fiche 65, Anglais, range%20finding
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- ranging 2, fiche 65, Anglais, ranging
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Measuring distances by acoustic, optical and radio-electric methods. 3, fiche 65, Anglais, - range%20finding
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
The process of establishing target distance. Types of ranging include echo, intermittent, manual, navigational, explosive echo, optical, radar, etc. 2, fiche 65, Anglais, - range%20finding
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ranging: term and definition standardized by NATO; range finding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 65, Anglais, - range%20finding
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Météorologie
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- télémétrie
1, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Détermination des distances par procédés acoustiques, optiques, radar, etc. 2, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre télémétrie et télémesure : la télémétrie est l'ensemble des techniques permettant de mesurer la distance qui sépare un observateur d'un point éloigné, alors que la télémesure regroupe tous les systèmes de transmission à distance. 3, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
télémétrie : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- telemetría
1, fiche 65, Espagnol, telemetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se determina la distancia al objetivo, por procedimientos acústicos, ópticos, electromagnéticos, etc. 1, fiche 65, Espagnol, - telemetr%C3%ADa
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- radio range finding
1, fiche 66, Anglais, radio%20range%20finding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- radio range-finding 2, fiche 66, Anglais, radio%20range%2Dfinding
correct
- radio ranging 3, fiche 66, Anglais, radio%20ranging
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Radio-location in which the distance of an object is determined by means of its radio emissions, whether independent, reflected, or re-transmitted on the same or other wavelength. 1, fiche 66, Anglais, - radio%20range%20finding
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
radio range finding: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - radio%20range%20finding
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- radiotélémétrie
1, fiche 66, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- télémétrie par radioélectricité 2, fiche 66, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20radio%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- télémétrie radioélectrique 2, fiche 66, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Détermination par radio de la distance d'un objet au moyen de ses émissions radio, qu'elles soient indépendantes, réfléchies ou retransmises (sur une longueur d'onde identique ou différente). 3, fiche 66, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
radiotélémétrie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 66, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- radiotelemetría
1, fiche 66, Espagnol, radiotelemetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la distancia a un objeto por medio de sus emisiones de radio independientes, reflejadas o retransmitidas a la misma o distinta frecuencia. 1, fiche 66, Espagnol, - radiotelemetr%C3%ADa
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- height finding
1, fiche 67, Anglais, height%20finding
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- résultat altimétrique
1, fiche 67, Français, r%C3%A9sultat%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- finding of facts
1, fiche 68, Anglais, finding%20of%20facts
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 68, Anglais, - finding%20of%20facts
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- constatation des faits
1, fiche 68, Français, constatation%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 68, Français, - constatation%20des%20faits
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- conclusiones de hecho
1, fiche 68, Espagnol, conclusiones%20de%20hecho
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- final finding
1, fiche 69, Anglais, final%20finding
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- constatation finale
1, fiche 69, Français, constatation%20finale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- conclusion définitive 1, fiche 69, Français, conclusion%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En matière de dumping par exemple. 2, fiche 69, Français, - constatation%20finale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- conclusión definitiva
1, fiche 69, Espagnol, conclusi%C3%B3n%20definitiva
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- constatación definitiva 1, fiche 69, Espagnol, constataci%C3%B3n%20definitiva
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Urban Housing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Insurance in Residential Construction : An Environmental Scan : Executive Summary Finding Report
1, fiche 70, Anglais, Insurance%20in%20Residential%20Construction%20%3A%20An%20Environmental%20Scan%20%3A%20Executive%20Summary%20Finding%20Report
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2004. 1, fiche 70, Anglais, - Insurance%20in%20Residential%20Construction%20%3A%20An%20Environmental%20Scan%20%3A%20Executive%20Summary%20Finding%20Report
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- L'assurance dans le secteur de la construction résidentielle : une analyse de l'environnement : rapport sommaire sur les constatations
1, fiche 70, Français, L%27assurance%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20%3A%20une%20analyse%20de%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20sommaire%20sur%20les%20constatations
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2004. 1, fiche 70, Français, - L%27assurance%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20%3A%20une%20analyse%20de%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20sommaire%20sur%20les%20constatations
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- erroneous finding of fact made in a perverse or capricious manner
1, fiche 71, Anglais, erroneous%20finding%20of%20fact%20made%20in%20a%20perverse%20or%20capricious%20manner
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Federal Court Act. 1, fiche 71, Anglais, - erroneous%20finding%20of%20fact%20made%20in%20a%20perverse%20or%20capricious%20manner
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 71, Anglais, - erroneous%20finding%20of%20fact%20made%20in%20a%20perverse%20or%20capricious%20manner
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- conclusion de fait erronée, tirée de façon abusive ou arbitraire
1, fiche 71, Français, conclusion%20de%20fait%20erron%C3%A9e%2C%20tir%C3%A9e%20de%20fa%C3%A7on%20abusive%20ou%20arbitraire
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Cour fédérale. 1, fiche 71, Français, - conclusion%20de%20fait%20erron%C3%A9e%2C%20tir%C3%A9e%20de%20fa%C3%A7on%20abusive%20ou%20arbitraire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 71, Français, - conclusion%20de%20fait%20erron%C3%A9e%2C%20tir%C3%A9e%20de%20fa%C3%A7on%20abusive%20ou%20arbitraire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- finding of guilt
1, fiche 72, Anglais, finding%20of%20guilt
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 72, Anglais, - finding%20of%20guilt
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- verdict de culpabilité
1, fiche 72, Français, verdict%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- conclusion sur la culpabilité 2, fiche 72, Français, conclusion%20sur%20la%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 72, Français, - verdict%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- capricious finding of fact
1, fiche 73, Anglais, capricious%20finding%20of%20fact
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conclusion arbitraire sur les faits
1, fiche 73, Français, conclusion%20arbitraire%20sur%20les%20faits
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- interprétation arbitraire des faits 2, fiche 73, Français, interpr%C3%A9tation%20arbitraire%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Organization Planning
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fact finding study
1, fiche 74, Anglais, fact%20finding%20study
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- fact finding 2, fiche 74, Anglais, fact%20finding
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Programs of action are prefaced by fact finding study. The facts must be accumulated first, and in this process much learning takes place. 1, fiche 74, Anglais, - fact%20finding%20study
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Planification d'organisation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- recherche des données
1, fiche 74, Français, recherche%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- recherche des faits 1, fiche 74, Français, recherche%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Étude des éléments permettant de mieux connaître les facteurs préalables à l'élaboration d'un programme ou d'un projet. 1, fiche 74, Français, - recherche%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- adverse credibility finding
1, fiche 75, Anglais, adverse%20credibility%20finding
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 75, Anglais, - adverse%20credibility%20finding
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- conclusion défavorable quant à la crédibilité
1, fiche 75, Français, conclusion%20d%C3%A9favorable%20quant%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 75, Français, - conclusion%20d%C3%A9favorable%20quant%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lightweight man-portable radio direction finding system
1, fiche 76, Anglais, lightweight%20man%2Dportable%20radio%20direction%20finding%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- LMRDFS 1, fiche 76, Anglais, LMRDFS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A man transportable ground-based communications intercept, processing, and direction finding system. 1, fiche 76, Anglais, - lightweight%20man%2Dportable%20radio%20direction%20finding%20system
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The system is ideal for intercept or direction finding operations in light, airborne, air assault and special operations force (SOF) operations. The 60 pound system can be carried by two soldiers. The receiver/processor subsystem fits in one soldier's all-purpose lightweight individual carrying equipment (ALICE) pack and the antenna sybsystem goes in another ALICE pack. A complete station can be rapidly relocated, optimizing its use in the forward areas of operations. External communications are provided by secure combat net radio (CNR). 1, fiche 76, Anglais, - lightweight%20man%2Dportable%20radio%20direction%20finding%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
Fiche 76, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre portatif ultra léger
1, fiche 76, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20portatif%20ultra%20l%C3%A9ger
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
- Labour Disputes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- joint fact finding
1, fiche 77, Anglais, joint%20fact%20finding
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Some call for "joint fact finding", in which the union and management engage in a cooperative effort to escertain the factual basis of the problem. 1, fiche 77, Anglais, - joint%20fact%20finding
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
- Conflits du travail
Fiche 77, La vedette principale, Français
- recherche conjointe des faits
1, fiche 77, Français, recherche%20conjointe%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La Commission mise sur la recherche conjointe des faits pour dégager un consensus et déterminer les mesures appropriées à prendre. 1, fiche 77, Français, - recherche%20conjointe%20des%20faits
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- finding of fact
1, fiche 78, Anglais, finding%20of%20fact
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The result of reasoning from the evidentiary facts. (Ballentine's) 1, fiche 78, Anglais, - finding%20of%20fact
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Section 28.2 provides for the admissibility of a finding of fact - adultery or paternity - made in an earlier civil proceeding and offered into evidence in a subsequent civil proceeding. (Fed./Prov. Task Force, p. 216) 1, fiche 78, Anglais, - finding%20of%20fact
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
NOTE Visant fondamentalement la recherche des faits, de la vérité, le terme désigne, par extension, le résultat de cette opération 1, fiche 78, Anglais, - finding%20of%20fact
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi le terme suivant qui est un synonyme ou quasi-synonyme juridique du terme anglais en vedette: conclusion of fact. 2, fiche 78, Anglais, - finding%20of%20fact
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi le terme suivant qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette: fact finding. 2, fiche 78, Anglais, - finding%20of%20fact
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conclusion de fait
1, fiche 78, Français, conclusion%20de%20fait
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit de la preuve - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles.) 2, fiche 78, Français, - conclusion%20de%20fait
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- decisión sobre cuestión de hecho
1, fiche 78, Espagnol, decisi%C3%B3n%20sobre%20cuesti%C3%B3n%20de%20hecho
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Management Control
- Rules of Court
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- provisional finding
1, fiche 79, Anglais, provisional%20finding
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Bureau will not return any notice that may have an unfavorable provisional finding 1, fiche 79, Anglais, - provisional%20finding
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Contrôle de gestion
- Règles de procédure
Fiche 79, La vedette principale, Français
- conclusion provisoire
1, fiche 79, Français, conclusion%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau ne renverra aucune fiche de notification qui pourrait faire l'objet d'une conclusion provisoire défavorable. 1, fiche 79, Français, - conclusion%20provisoire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Management Control
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- facts and findings
1, fiche 80, Anglais, facts%20and%20findings
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
I am now drafting my investigation report. In doing so, I am attempting to present the facts and findings in a fair, complete and accurate way. 1, fiche 80, Anglais, - facts%20and%20findings
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Expression usually in the plural form. 2, fiche 80, Anglais, - facts%20and%20findings
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- fact and finding
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- faits et constatations
1, fiche 80, Français, faits%20et%20constatations
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- faits et résultats 2, fiche 80, Français, faits%20et%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Je suis en train de rédiger mon rapport d'enquête. En se faisant, je tente de présenter les faits et constatations de manière équitable, complète et exacte. 1, fiche 80, Français, - faits%20et%20constatations
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Expressions généralement utilisées au pluriel. 3, fiche 80, Français, - faits%20et%20constatations
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- fait et constatation
- fait et résultat
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- range radar
1, fiche 81, Anglais, range%20radar
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- ranging radar 2, fiche 81, Anglais, ranging%20radar
correct
- range-only radar 3, fiche 81, Anglais, range%2Donly%20radar
correct, OTAN
- ROR 3, fiche 81, Anglais, ROR
correct, OTAN
- ROR 3, fiche 81, Anglais, ROR
- range-finding radar 4, fiche 81, Anglais, range%2Dfinding%20radar
correct
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- range only radar
- range finding radar
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- radar de télémétrie
1, fiche 81, Français, radar%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ROR 2, fiche 81, Français, ROR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 81, Les synonymes, Français
- radar télémétrique 3, fiche 81, Français, radar%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trique
nom masculin
- télémètre radar 3, fiche 81, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20radar
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- finding of injury
1, fiche 82, Anglais, finding%20of%20injury
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- injury finding 2, fiche 82, Anglais, injury%20finding
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- constatation d'un préjudice
1, fiche 82, Français, constatation%20d%27un%20pr%C3%A9judice
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- finding an indictment
1, fiche 83, Anglais, finding%20an%20indictment
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Not less than nine (9) jurors may act as the grand jury in which event it is required that all of them concur in finding an indictment. 2, fiche 83, Anglais, - finding%20an%20indictment
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mise en accusation
1, fiche 83, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Antérieurement [...] [on] définissait la mise en accusation («finding an indictment») comme englobant la présentation d'un acte d'accusation («preferring an indictment») et la déclaration d'un acte d'accusation émanant d'un grand jury («presentment of an indictment by a grand jury»). 1, fiche 83, Français, - mise%20en%20accusation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- special finding of guilty
1, fiche 84, Anglais, special%20finding%20of%20guilty
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Where a service tribunal concludes that (a) the facts proved in respect of an offence being tried by it differ materially from the facts alleged in the statement of particulars but are sufficient to establish the commission of the offence charged, and(b) the difference between the facts proved and the facts alleged in the statement of particulars has not prejudiced the accused person in his defence,the tribunal may, instead of making a finding of not guilty, make a special finding of guilty and, in doing so, shall state the differences between the facts proved and the facts alleged in the statement of particulars. 1, fiche 84, Anglais, - special%20finding%20of%20guilty
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Peines
Fiche 84, La vedette principale, Français
- verdict annoté de culpabilité
1, fiche 84, Français, verdict%20annot%C3%A9%20de%20culpabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal militaire peut prononcer, au lieu de l'acquittement, un verdict annoté de culpabilité lorsqu'il conclut que :a) d'une part, les faits prouvés relativement à l'infraction jugée, tout en différant substantiellement des faits allégués dans l'exposé du cas, suffisent à en établir la perpétration; b) d'autre part, cette différence n'a pas porté préjudice à l'accusé dans sa défense. 1, fiche 84, Français, - verdict%20annot%C3%A9%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- very high frequency direction-finding station
1, fiche 85, Anglais, very%20high%20frequency%20direction%2Dfinding%20station
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- VDF 1, fiche 85, Anglais, VDF
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
very high frequency direction-finding station; VDF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 85, Anglais, - very%20high%20frequency%20direction%2Dfinding%20station
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- very high frequency direction finding station
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- station radiogoniométrique très haute fréquence
1, fiche 85, Français, station%20radiogoniom%C3%A9trique%20tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- station radiogoniométrique VHF 1, fiche 85, Français, station%20radiogoniom%C3%A9trique%20VHF
correct, nom féminin, uniformisé
- VDF 1, fiche 85, Français, VDF
correct, nom féminin, uniformisé
- VDF 1, fiche 85, Français, VDF
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
station radiogoniométrique très haute fréquence; station radiogoniométrique VHF; VDF : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 85, Français, - station%20radiogoniom%C3%A9trique%20tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia
1, fiche 85, Espagnol, estaci%C3%B3n%20radiogoniom%C3%A9trica%20de%20muy%20alta%20frecuencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- estación radiogoniométrica VHF 1, fiche 85, Espagnol, estaci%C3%B3n%20radiogoniom%C3%A9trica%20VHF
correct, nom féminin, uniformisé
- VDF 1, fiche 85, Espagnol, VDF
correct, nom féminin, uniformisé
- VDF 1, fiche 85, Espagnol, VDF
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia; estación radiogoniométrica VHF; VDF: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 85, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20radiogoniom%C3%A9trica%20de%20muy%20alta%20frecuencia
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fact-finding process
1, fiche 86, Anglais, fact%2Dfinding%20process
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
discriminatory belief or bias. 1, fiche 86, Anglais, - fact%2Dfinding%20process
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Remove from the fact-finding process. 1, fiche 86, Anglais, - fact%2Dfinding%20process
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- fact finding process
- process of fact-finding
- process of fact finding
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 86, La vedette principale, Français
- procédure de recherche des faits
1, fiche 86, Français, proc%C3%A9dure%20de%20recherche%20des%20faits
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Écarter de la procédure de recherche des faits. 1, fiche 86, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20recherche%20des%20faits
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Finding Jobs
1, fiche 87, Anglais, Finding%20Jobs
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat of Canada, Tool Kit Services. 1, fiche 87, Anglais, - Finding%20Jobs
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Trouver des emplois
1, fiche 87, Français, Trouver%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, trousse d'outils. 1, fiche 87, Français, - Trouver%20des%20emplois
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- acoustic-optical range finding
1, fiche 88, Anglais, acoustic%2Doptical%20range%20finding
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- acoustooptical range finding 2, fiche 88, Anglais, acoustooptical%20range%20finding
- acousto-optic range finding 2, fiche 88, Anglais, acousto%2Doptic%20range%20finding
correct
- acoustooptic range finding 2, fiche 88, Anglais, acoustooptic%20range%20finding
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 88, La vedette principale, Français
- télémétrie acousto-optique
1, fiche 88, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20acousto%2Doptique
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- télémétrie acoustooptique 2, fiche 88, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20acoustooptique
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Télémétrie acousto-optique pour robot mobile. 1, fiche 88, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20acousto%2Doptique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Courts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- extra-provincial finding
1, fiche 89, Anglais, extra%2Dprovincial%20finding
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- extraprovincial finding
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- déclaration extra-provinciale
1, fiche 89, Français, d%C3%A9claration%20extra%2Dprovinciale
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- erroneous finding of fact
1, fiche 90, Anglais, erroneous%20finding%20of%20fact
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 90, Anglais, - erroneous%20finding%20of%20fact
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- conclusion de fait erronée
1, fiche 90, Français, conclusion%20de%20fait%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 90, Français, - conclusion%20de%20fait%20erron%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Vegetarian Ways of Eating :"Finding the Nutrients"
1, fiche 91, Anglais, Vegetarian%20Ways%20of%20Eating%20%3A%5C%22Finding%20the%20Nutrients%5C%22
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Produced by the Sport Medicine and Science Council of Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Vegetarian%20Ways%20of%20Eating%20%3A%5C%22Finding%20the%20Nutrients%5C%22
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Finding the Nutrients
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- L'alimentation végétarienne : Trouver les nutriments
1, fiche 91, Français, L%27alimentation%20v%C3%A9g%C3%A9tarienne%20%3A%20Trouver%20les%20nutriments
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Produit par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport. 1, fiche 91, Français, - L%27alimentation%20v%C3%A9g%C3%A9tarienne%20%3A%20Trouver%20les%20nutriments
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Trouver les nutriments
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- geodetic position-finding satellite programme
1, fiche 92, Anglais, geodetic%20position%2Dfinding%20satellite%20programme
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- geodetic position finding satellite programme
- geodetic position-finding satellite program
- geodetic position finding satellite program
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- programme de satellite de localisation géodesique
1, fiche 92, Français, programme%20de%20satellite%20de%20localisation%20g%C3%A9odesique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- audit findings
1, fiche 93, Anglais, audit%20findings
correct, pluriel, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Results of the evaluation of the collected audit evidence against audit criteria. 1, fiche 93, Anglais, - audit%20findings
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Audit findings can indicate either conformity or nonconformity with audit criteria, or opportunities for improvement. 1, fiche 93, Anglais, - audit%20findings
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, fiche 93, Anglais, - audit%20findings
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- audit finding
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- constatations d'audit
1, fiche 93, Français, constatations%20d%27audit
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Résultats de l'évaluation des preuves d'audit par rapport aux critères d'audit. 1, fiche 93, Français, - constatations%20d%27audit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les constatations d'audit peuvent indiquer soit la conformité, soit la non-conformité avec les critères d'audit, ou encore des perspectives d'amélioration. 1, fiche 93, Français, - constatations%20d%27audit
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 93, Français, - constatations%20d%27audit
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- constatation d'audit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- quashing of a finding
1, fiche 94, Anglais, quashing%20of%20a%20finding
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- annulation d'un verdict
1, fiche 94, Français, annulation%20d%27un%20verdict
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- credibility finding
1, fiche 95, Anglais, credibility%20finding
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 95, Anglais, - credibility%20finding
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 95, La vedette principale, Français
- conclusion quant à la crédibilité
1, fiche 95, Français, conclusion%20quant%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 95, Français, - conclusion%20quant%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Conference Titles
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Finding Solutions Forum 2000-Entrepreneurship for Canadians with Disabilities 1, fiche 96, Anglais, Finding%20Solutions%20Forum%202000%2DEntrepreneurship%20for%20Canadians%20with%20Disabilities
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A conference held in Winnipeg on October 28, 2000. 1, fiche 96, Anglais, - Finding%20Solutions%20Forum%202000%2DEntrepreneurship%20for%20Canadians%20with%20Disabilities
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Finding Solutions Forum 2000
- Entrepreneurship for Canadians with Disabilities
- Finding Solutions Forum 2000 : Entrepreneurship for Canadians with Disabilities
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Forum 2000 sur l'entrepreneuriat chez les Canadiens et Canadiennes handicapés - À la recherche de solutions
1, fiche 96, Français, Forum%202000%20sur%20l%27entrepreneuriat%20chez%20les%20Canadiens%20et%20Canadiennes%20handicap%C3%A9s%20%2D%20%C3%80%20la%20recherche%20de%20solutions
non officiel, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Forum 2000 sur l'entrepreneuriat chez les Canadiens et Canadiennes handicapés
- Forum 2000 sur l'entrepreneuriat chez les Canadiens et Canadiennes handicapés : à la recherche de solutions
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- make a finding of fact
1, fiche 97, Anglais, make%20a%20finding%20of%20fact
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tirer une conclusion de fait
1, fiche 97, Français, tirer%20une%20conclusion%20de%20fait
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- make a finding of fact
1, fiche 98, Anglais, make%20a%20finding%20of%20fact
correct, verbe
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 98, Anglais, - make%20a%20finding%20of%20fact
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 98, La vedette principale, Français
- établir certains faits
1, fiche 98, Français, %C3%A9tablir%20certains%20faits
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9tablir%20certains%20faits
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Planning a Business Move Into New Territory Isn’t an Easy Process :Finding Someone to Help You Is
1, fiche 99, Anglais, Planning%20a%20Business%20Move%20Into%20New%20Territory%20Isn%26rsquo%3Bt%20an%20Easy%20Process%20%3AFinding%20Someone%20to%20Help%20You%20Is
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 99, Anglais, - Planning%20a%20Business%20Move%20Into%20New%20Territory%20Isn%26rsquo%3Bt%20an%20Easy%20Process%20%3AFinding%20Someone%20to%20Help%20You%20Is
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Lancer son entreprise sur un nouveau territoire n'est pas chose facile : mais l'aide est à portée de la main
1, fiche 99, Français, Lancer%20son%20entreprise%20sur%20un%20nouveau%20territoire%20n%27est%20pas%20chose%20facile%20%3A%20mais%20l%27aide%20est%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20de%20la%20main
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, fiche 99, Français, - Lancer%20son%20entreprise%20sur%20un%20nouveau%20territoire%20n%27est%20pas%20chose%20facile%20%3A%20mais%20l%27aide%20est%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20de%20la%20main
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ask for a finding
1, fiche 100, Anglais, ask%20for%20a%20finding
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- request cognizance 2, fiche 100, Anglais, request%20cognizance
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- demander acte
1, fiche 100, Français, demander%20acte
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Demander [...] la consignation d'un fait dans un document faisant foi. 2, fiche 100, Français, - demander%20acte
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :