TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MACHINE DRAWING [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drawing-machine tender
1, fiche 1, Anglais, drawing%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- drawing machine tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'étireuse
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'étireuse 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combining and drawing machine tender-textile manufacturing
1, fiche 2, Anglais, combining%20and%20drawing%20machine%20tender%2Dtextile%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au banc d'étirage et d'assemblage - industrie du textile
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20banc%20d%27%C3%A9tirage%20et%20d%27assemblage%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au banc d'étirage et d'assemblage - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20banc%20d%27%C3%A9tirage%20et%20d%27assemblage%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à l'étireuse-assembleuse - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse%2Dassembleuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à l'étireuse-assembleuse - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse%2Dassembleuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à la doubleuse-étireuse - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20doubleuse%2D%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à la doubleuse-étireuse - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20doubleuse%2D%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à doubler et à étirer - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20doubler%20et%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à doubler et à étirer - industrie du textile 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20doubler%20et%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drawing machine tender-textile fibre
1, fiche 3, Anglais, drawing%20machine%20tender%2Dtextile%20fibre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'étireuse - industrie du textile - fibres textile
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile%20%2D%20fibres%20textile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'étireuse - industrie du textile - fibres textile 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tireuse%20%2D%20industrie%20du%20textile%20%2D%20fibres%20textile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- porcupine drawing machine
1, fiche 4, Anglais, porcupine%20drawing%20machine
spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--. The name "porcupine" is associated with French drawing because brass porcupine rollers, studded with fine steel pins, are employed between the front and the back drawing rolls 1, fiche 4, Anglais, - porcupine%20drawing%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bobinoir à frottoir
1, fiche 4, Français, bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
un -- n'est autre qu'un gill intersecting à peignes rectilignes (barrettes) ou curvilignes (...) qui comporte en plus un dispositif "rota-frotteur". 1, fiche 4, Français, - bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hydroform metal drawing machine 1, fiche 5, Anglais, Hydroform%20metal%20drawing%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine hydroforme à repousser le métal
1, fiche 5, Français, machine%20hydroforme%20%C3%A0%20repousser%20le%20m%C3%A9tal
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Machinery
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wire drawing machine
1, fiche 6, Anglais, wire%20drawing%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The manufacture of metallic wire generally involves a coiler and wire drawing machine working in unison. 2, fiche 6, Anglais, - wire%20drawing%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Machines
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à tréfiler
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20tr%C3%A9filer
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans la fabrication du fil métallique une bobineuse fonctionne généralement en synchronisation avec la machine à tréfiler. 2, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20tr%C3%A9filer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine à tréfiler : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20tr%C3%A9filer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drawing machine 1, fiche 7, Anglais, drawing%20machine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à étirer
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à étirer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wire drawing machine operator
1, fiche 8, Anglais, wire%20drawing%20machine%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9411 - Machine Operators, Mineral and Metal Processing. 2, fiche 8, Anglais, - wire%20drawing%20machine%20operator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Étirage et tréfilage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de tréfileuse
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tr%C3%A9fileuse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de tréfileuse 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tr%C3%A9fileuse
correct, nom féminin
- opérateur de machine à tréfiler 1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tr%C3%A9filer
correct, nom masculin
- opératrice de machine à tréfiler 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tr%C3%A9filer
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9411 - Opérateurs/opératrices de machines dans le traitement des métaux et des minerais. 2, fiche 8, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20tr%C3%A9fileuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glass-drawing machine operator
1, fiche 9, Anglais, glass%2Ddrawing%20machine%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9413 - Glass Forming and Finishing Machine Operators and Glass Cutters. 2, fiche 9, Anglais, - glass%2Ddrawing%20machine%20operator
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- glass drawing machine operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à étirer le verre
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20verre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à étirer le verre 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20verre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9413 - Opérateurs/opératrices de machines à former et à finir le verre et coupeurs/coupeuses de verre. 2, fiche 9, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20verre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate and fine wire drawing machine 1, fiche 10, Anglais, intermediate%20and%20fine%20wire%20drawing%20machine
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tréfileuse de calibres intermédiaires et petits
1, fiche 10, Français, tr%C3%A9fileuse%20de%20calibres%20interm%C3%A9diaires%20et%20petits
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tréfilage : Opération destinée à diminuer le diamètre d'un fil par traction à travers une filière, réalisée à l'aide d'une tréfileuse. 2, fiche 10, Français, - tr%C3%A9fileuse%20de%20calibres%20interm%C3%A9diaires%20et%20petits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intermediate wire drawing machine 1, fiche 11, Anglais, intermediate%20wire%20drawing%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tréfileuse de calibres intermédiaires
1, fiche 11, Français, tr%C3%A9fileuse%20de%20calibres%20interm%C3%A9diaires
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tréfilage : Opération destinée à diminuer le diamètre d'un fil par traction à travers une filière, réalisée à l'aide d'une tréfileuse. 2, fiche 11, Français, - tr%C3%A9fileuse%20de%20calibres%20interm%C3%A9diaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fine wire drawing machine 1, fiche 12, Anglais, fine%20wire%20drawing%20machine
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tréfileuse de petits calibres
1, fiche 12, Français, tr%C3%A9fileuse%20de%20petits%20calibres
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tréfilage : Opération destinée à diminuer le diamètre d'un fil par traction à travers une filière, réalisée à l'aide d'une tréfileuse. 2, fiche 12, Français, - tr%C3%A9fileuse%20de%20petits%20calibres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuous machine for spinning and slashing and winding
1, fiche 13, Anglais, continuous%20machine%20for%20spinning%20and%20slashing%20and%20winding
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- continuous machine for extruding and drawing and winding 1, fiche 13, Anglais, continuous%20machine%20for%20extruding%20and%20drawing%20and%20winding
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fileuse-étireuse-enrouleuse
1, fiche 13, Français, fileuse%2D%C3%A9tireuse%2Denrouleuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- caterpillar drawing machine 1, fiche 14, Anglais, caterpillar%20drawing%20machine
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- caterpillar pull-off 2, fiche 14, Anglais, caterpillar%20pull%2Doff
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chenille de tirage
1, fiche 14, Français, chenille%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tireuse à chenilles 1, fiche 14, Français, tireuse%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[les] tireuses à chenilles [...] comportent deux courroies sans fin, pouvant être comprimées contre le produit extrudé [et sur lesquelles] se trouvent une séries de tampons résilients [...] Les courroies sont supportées [...] par une série de petits rouleaux d'acier [...] 1, fiche 14, Français, - chenille%20de%20tirage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machine drawing 1, fiche 15, Anglais, machine%20drawing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dessin mécanique
1, fiche 15, Français, dessin%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lotteries
- Games of Chance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lottery wheel
1, fiche 16, Anglais, lottery%20wheel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- policy wheel 1, fiche 16, Anglais, policy%20wheel
correct
- drawing machine 2, fiche 16, Anglais, drawing%20machine
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a revolving drum or hollow cylinder in which lottery tickets are mixed and from which the winning numbers are drawn. 1, fiche 16, Anglais, - lottery%20wheel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
for "drawing machine" : Draw(ing) machine is a term used at Loto Quebec. 2, fiche 16, Anglais, - lottery%20wheel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
for "drawing machine" : Drawing: a lottery. 3, fiche 16, Anglais, - lottery%20wheel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Loteries
- Jeux de hasard
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boulier 1, fiche 16, Français, boulier
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sorte de sphère en verre ou en plexiglas pour le tirage de numéros de loterie ou de capsules renfermant un nom. 1, fiche 16, Français, - boulier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drawing machine 1, fiche 17, Anglais, drawing%20machine
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- machine à dessiner 1, fiche 17, Français, machine%20%C3%A0%20dessiner
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flat glass drawing machine operator 1, fiche 18, Anglais, flat%20glass%20drawing%20machine%20operator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conducteur de machines à couler le verre plat
1, fiche 18, Français, conducteur%20de%20machines%20%C3%A0%20couler%20le%20verre%20plat
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :