TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFSHORE INSTALLATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offshore facility
1, fiche 1, Anglais, offshore%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- offshore installation 2, fiche 1, Anglais, offshore%20installation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An installation that is located at an offshore production site or offshore drill site, and includes an accommodation installation and a diving installation. 2, fiche 1, Anglais, - offshore%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation en mer
1, fiche 1, Français, installation%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installation au large 1, fiche 1, Français, installation%20au%20large
correct, nom féminin
- installation au large des côtes 2, fiche 1, Français, installation%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- installation extracôtière 1, fiche 1, Français, installation%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installation située à un emplacement de production ou de forage au large des côtes. 2, fiche 1, Français, - installation%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La présente définition comprend une installation d'habitation et une installation de plongée. 2, fiche 1, Français, - installation%20en%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instalación en alta mar
1, fiche 1, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El artículo 109 establece que son "transmisiones no autorizadas" aquellas transmisiones de radio o televisión difundidas desde un buque o instalación en alta mar y dirigidas al público en general en violación de los reglamentos internacionales, con exclusión de la transmisión de llamadas de socorro. 1, fiche 1, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of offshore installation manager, MODU/surface
1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Fsurface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificate of offshore installation manager, MODU/surface: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Fsurface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat de directeur d'installation au large, UMFM/surface
1, fiche 2, Français, certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Fsurface
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificat de directeur d'installation au large, UMFM/surface: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 2, Français, - certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Fsurface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of offshore installation manager, MODU/inland
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Finland
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificate of offshore installation manager, MODU/inland: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Finland
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de directeur d'installation au large, UMFM/eaux internes
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Feaux%20internes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificat de directeur d'installation au large, UMFM/eaux internes: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 3, Français, - certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Feaux%20internes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certificate of offshore installation manager, MODU/self-elevating
1, fiche 4, Anglais, certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Fself%2Delevating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificate of offshore installation manager, MODU/self-elevating: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 4, Anglais, - certificate%20of%20offshore%20installation%20manager%2C%20MODU%2Fself%2Delevating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat de directeur d'installation au large, UMFM/auto-élévatrice
1, fiche 4, Français, certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Fauto%2D%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificat de directeur d'installation au large, UMFM/auto-élévatrice: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 4, Français, - certificat%20de%20directeur%20d%27installation%20au%20large%2C%20UMFM%2Fauto%2D%C3%A9l%C3%A9vatrice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :