TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAPPROCHEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Federalism
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Appreciation and Rapprochement
1, fiche 1, Anglais, Appreciation%20and%20Rapprochement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Appreciation and Rapprochement sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] supports ongoing activities and innovative projects that foster a better understanding of linguistic duality and create stronger ties between English-speaking and French-speaking Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - Appreciation%20and%20Rapprochement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 1, Anglais, - Appreciation%20and%20Rapprochement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Appréciation et rapprochement
1, fiche 1, Français, Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Appréciation et rapprochement [du volet Promotion de la dualité linguistique] appuie des activités continues et des projets novateurs qui favorisent une meilleure compréhension de la dualité linguistique et contribuent à resserrer les liens entre les francophones et les anglophones au Canada. 1, fiche 1, Français, - Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 1, Français, - Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- policy of rapprochement
1, fiche 2, Anglais, policy%20of%20rapprochement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although no organized opposition existed to Mao’s policy of rapprochement with the United States, the Chinese leader had to couch his policy in an ideologically coherent way. 2, fiche 2, Anglais, - policy%20of%20rapprochement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- politique de rapprochement
1, fiche 2, Français, politique%20de%20rapprochement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chef de la diplomatie espagnole [...] a défendu mercredi sa politique de rapprochement avec le régime communiste de Cuba jugée complaisante par des opposants cubains. 2, fiche 2, Français, - politique%20de%20rapprochement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rapprochement
1, fiche 3, Anglais, rapprochement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An understanding that may be reached by two or more formerly hostile states on the establishment of friendly relations. 1, fiche 3, Anglais, - rapprochement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapprochement
1, fiche 3, Français, rapprochement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme diplomatique désignant une tentative de reprise des relations normales entre deux pays. 1, fiche 3, Français, - rapprochement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aproximación
1, fiche 3, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rapprochement 1, fiche 3, Espagnol, rapprochement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El cambio político en España y las analogías de regímenes políticos [...] favorecerán una aproximación entre ambas repúblicas [...] El "rapprochement" hispano-francés se canalizó tanto en la política española en Ginebra como en el Mediterráneo [...] Sin embargo, a los problemas tradicionales existentes entre ambos países [...] habría que añadir otros nuevos como la actividad de los exiliados monárquicos en Francia que siguieron ocasionando no pocos problemas entre ambos vecinos. 1, fiche 3, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Prix Jacques-Couture pour le rapprochement interculturel
1, fiche 4, Anglais, Prix%20Jacques%2DCouture%20pour%20le%20rapprochement%20interculturel
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prix Jacques-Couture pour le rapprochement interculturel
1, fiche 4, Français, Prix%20Jacques%2DCouture%20pour%20le%20rapprochement%20interculturel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prix québécois de la citoyenneté 2001, remis par Immigration et Communautés culturelles du Québec. 1, fiche 4, Français, - Prix%20Jacques%2DCouture%20pour%20le%20rapprochement%20interculturel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European rapprochement 1, fiche 5, Anglais, European%20rapprochement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapprochement européen
1, fiche 5, Français, rapprochement%20europ%C3%A9en
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
IPU 1, fiche 5, Français, - rapprochement%20europ%C3%A9en
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 5, Français, - rapprochement%20europ%C3%A9en
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :