TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIPS ARTICLES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship's articles
1, fiche 1, Anglais, ship%27s%20articles
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- articles of agreement 2, fiche 1, Anglais, articles%20of%20agreement
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of contract by which sailors agree to the conditions, payment, etc., for the ship in which they are going to work. 2, fiche 1, Anglais, - ship%27s%20articles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- convention d'enrôlement
1, fiche 1, Français, convention%20d%27enr%C3%B4lement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat d'engagement maritime 2, fiche 1, Français, contrat%20d%27engagement%20maritime
correct, nom masculin
- contrat de travail maritime 2, fiche 1, Français, contrat%20de%20travail%20maritime
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de empleo de los marineros
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20empleo%20de%20los%20marineros
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be entered on the ship's articles
1, fiche 2, Anglais, be%20entered%20on%20the%20ship%27s%20articles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- figurer au rôle d'équipage 1, fiche 2, Français, figurer%20au%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- completion of ship's articles 1, fiche 3, Anglais, completion%20of%20ship%27s%20articles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clôture du rôle d'équipage
1, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9quipage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship's articles closed 1, fiche 4, Anglais, ship%27s%20articles%20closed
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat d'engagement conclu
1, fiche 4, Français, contrat%20d%27engagement%20conclu
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :