TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARPAULIN [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin finisher
1, fiche 1, Anglais, tarpaulin%20finisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- finisseur de bâches
1, fiche 1, Français, finisseur%20de%20b%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- finisseuse de bâches 1, fiche 1, Français, finisseuse%20de%20b%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 2, Anglais, tarpaulin
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tarp 2, fiche 2, Anglais, tarp
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of material used especially for protecting exposed objects or areas. 3, fiche 2, Anglais, - tarpaulin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin: designation officially approved by the Engineer Terminology Working Group. 4, fiche 2, Anglais, - tarpaulin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tarpaulin: designation officially approved by the Canadian Pacific. 5, fiche 2, Anglais, - tarpaulin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 2, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâche de protection 2, fiche 2, Français, b%C3%A2che%20de%20protection
correct, nom féminin
- toile 3, fiche 2, Français, toile
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forte toile imperméabilisée qui sert à préserver les marchandises [et différents objets] des intempéries. 4, fiche 2, Français, - b%C3%A2che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâche : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - b%C3%A2che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bâche : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Limitée. 6, fiche 2, Français, - b%C3%A2che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 2, Espagnol, toldo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza de género espesa e impermeable que sirve para cubrir diversos tipos de carrocerías de vehículos industriales, con el fin de proteger la mercancía transportada de la intemperie. 1, fiche 2, Espagnol, - toldo
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 3, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - tarpaulin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 3, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bâche : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - b%C3%A2che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soft-top container 1, fiche 4, Anglais, soft%2Dtop%20container
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tarpaulin-covered container 1, fiche 4, Anglais, tarpaulin%2Dcovered%20container
- sheeted container 2, fiche 4, Anglais, sheeted%20container
- soft-top 1, fiche 4, Anglais, soft%2Dtop
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [soft-top container] is a [general purpose container] in which the roof is replaced by a removable canvas top ... 1, fiche 4, Anglais, - soft%2Dtop%20container
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- soft top
- soft top container
- tarpaulin covered container
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conteneur bâché
1, fiche 4, Français, conteneur%20b%C3%A2ch%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...] fixée sur des arceaux mobiles. 2, fiche 4, Français, - conteneur%20b%C3%A2ch%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 5, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tarp 2, fiche 5, Anglais, tarp
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Material used to cover the surface of tennis courts in the event of rain. 2, fiche 5, Anglais, - tarpaulin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 5, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prélart 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9lart
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lona
1, fiche 5, Espagnol, lona
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de lona 2, fiche 5, Espagnol, cubierta%20de%20lona
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 6, Anglais, tarpaulin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prélart
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9lart
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâche imperméable employée pour abriter des intempéries les panneaux de cale, les marchandises en pontée ou en attente sur les quais. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9lart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- encerado
1, fiche 6, Espagnol, encerado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cover a tank with a tarpaulin
1, fiche 7, Anglais, cover%20a%20tank%20with%20a%20tarpaulin
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâcher un char 1, fiche 7, Français, b%C3%A2cher%20un%20char
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 8, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin: sailing term. 2, fiche 8, Anglais, - tarpaulin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taud
1, fiche 8, Français, taud
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- taude 2, fiche 8, Français, taude
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étui pour protéger les voiles serrées. 2, fiche 8, Français, - taud
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
taud : terme de voile. 3, fiche 8, Français, - taud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- encerado
1, fiche 8, Espagnol, encerado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin finisher
1, fiche 9, Anglais, tarpaulin%20finisher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9498 - Other Assemblers and Inspectors. 2, fiche 9, Anglais, - tarpaulin%20finisher
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- finisseur de bâches
1, fiche 9, Français, finisseur%20de%20b%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- finisseuse de bâches 1, fiche 9, Français, finisseuse%20de%20b%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9498 - Autres monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses. 2, fiche 9, Français, - finisseur%20de%20b%C3%A2ches
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 10, Anglais, tarpaulin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 10, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toile tendue sur les ponts des voiliers pour se protéger de la pluie et en recueillir l'eau(ancien). 1, fiche 10, Français, - b%C3%A2che
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 10, Espagnol, toldo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 11, Anglais, tarpaulin
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 11, Français, b%C3%A2che
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de toile imperméable qui sert sur les ponts à préserver les marchandises ou les équipements des intempéries. 1, fiche 11, Français, - b%C3%A2che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- toldo
1, fiche 11, Espagnol, toldo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin manufacturer
1, fiche 12, Anglais, tarpaulin%20manufacturer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- manufacturer of tarpaulins 2, fiche 12, Anglais, manufacturer%20of%20tarpaulins
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Expo Baches 27-28 October 1995 Lyon. This biennial show set up at the initiative of Ferrari, the French producer of technical textiles, will be held at the above mentioned dates at the Espace Tête d'Or in Lyon. Some thirty firms will offer their wares to the manufacturers of tarpaulins and tents, and to the transformers of technical textiles: prime materials, machinery and ancillary products. 2, fiche 12, Anglais, - tarpaulin%20manufacturer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- confectionneur de bâches
1, fiche 12, Français, confectionneur%20de%20b%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Expo-Bâches 27-28 Octobre 1995 à Lyon. Ce salon, qui a lieu tous les deux ans à l'initiative du producteur de tissus techniques Ferrari, se tiendra cette année à l'Espace Tête d'Or de Lyon. Une trentaine d'exposants présenteront aux confectionneurs de bâches et de textiles techniques les fournitures, machines et accessoires dont ils ont besoin [...] 1, fiche 12, Français, - confectionneur%20de%20b%C3%A2ches
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin bow
1, fiche 13, Anglais, tarpaulin%20bow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Metal transverse bow which supports the tarpaulin on a stake body. 1, fiche 13, Anglais, - tarpaulin%20bow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arceau de bâche
1, fiche 13, Français, arceau%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- arceau de fixation de bâche 1, fiche 13, Français, arceau%20de%20fixation%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Support métallique incurvé et amovible monté transversalement sur un plateau-ridelles et destiné à supporter la bâche. 1, fiche 13, Français, - arceau%20de%20b%C3%A2che
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arco de fijación del toldo
1, fiche 13, Espagnol, arco%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20toldo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Soporte metálico curvado y removible montado en forma transversal sobre una plataforma de varas de un camión para sostener el toldo. 1, fiche 13, Espagnol, - arco%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20toldo
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anti-blade cut tarpaulin
1, fiche 14, Anglais, anti%2Dblade%20cut%20tarpaulin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- anti blade cut tarpaulin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- toile anti-lacération
1, fiche 14, Français, toile%20anti%2Dlac%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin/flatbed
1, fiche 15, Anglais, tarpaulin%2Fflatbed
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Both the tarpaulin/flatbed and the command post cabin rest on the chassis via two mountings aft of the driver's cabin and one pivoting point at the back. 1, fiche 15, Anglais, - tarpaulin%2Fflatbed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bâché à plateau
1, fiche 15, Français, b%C3%A2ch%C3%A9%20%C3%A0%20plateau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les deux versions suisses (bâché à plateau et PC mobile), la superstructure rapportée est fixée au châssis en trois points (deux derrière la cabine du conducteur, le troisième sur un axe oscillant à l'arrière) pour que le le châssis ne transmette pas ses efforts de torsion au plancher du shelter. 1, fiche 15, Français, - b%C3%A2ch%C3%A9%20%C3%A0%20plateau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin bow
1, fiche 16, Anglais, tarpaulin%20bow
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arceau de bâche
1, fiche 16, Français, arceau%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- arceau de fixation de bâche 1, fiche 16, Français, arceau%20de%20fixation%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Support métallique incurvé et amovible monté transversalement sur un plateau-ridelles et destiné à supporter la bâche. 1, fiche 16, Français, - arceau%20de%20b%C3%A2che
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'Etat. 1, fiche 16, Français, - arceau%20de%20b%C3%A2che
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- canvas tarpaulin 1, fiche 17, Anglais, canvas%20tarpaulin
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bâche en toile 1, fiche 17, Français, b%C3%A2che%20en%20toile
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-10-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin 1, fiche 18, Anglais, tarpaulin
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- housse
1, fiche 18, Français, housse
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Autant que possible les moteurs seront protégés par des housses contre les intempéries. 1, fiche 18, Français, - housse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1982-05-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 19, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prélart
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9lart
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bâche de panneau 1, fiche 19, Français, b%C3%A2che%20de%20panneau
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spare tarpaulin 1, fiche 20, Anglais, spare%20tarpaulin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prélart de rechange
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9lart%20de%20rechange
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :