TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOMINICANA [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monk case-bearing leaf beetle
1, fiche 1, Anglais, monk%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- our Lord leaf beetle 2, fiche 1, Anglais, our%20Lord%20leaf%20beetle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 3, fiche 1, Anglais, - monk%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptocéphale dominicain
1, fiche 1, Français, cryptoc%C3%A9phale%20dominicain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 1, Français, - cryptoc%C3%A9phale%20dominicain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dominican
1, fiche 2, Anglais, Dominican
correct, nom, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Dominica. 2, fiche 2, Anglais, - Dominican
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dominiquais
1, fiche 2, Français, Dominiquais
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Dominiquaise 1, fiche 2, Français, Dominiquaise
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née à la Dominique ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Dominiquais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dominiqués
1, fiche 2, Espagnol, dominiqu%C3%A9s
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dominiquesa 2, fiche 2, Espagnol, dominiquesa
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Dominica. 3, fiche 2, Espagnol, - dominiqu%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dominiqués : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no confundir "dominiqués" con "dominicano", que es el gentilicio de la República Dominicana. 4, fiche 2, Espagnol, - dominiqu%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Elimination of Violence against Women
1, fiche 3, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
By resolution 54/134 of 17 December 1999, the General Assembly designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, and invited governments, international organizations and NGOs [non-governmental organizations] to organize activities designated to raise public awareness of the problem on that day. Women's activists have marked 25 November as a day against violence since 1981. The date came from the brutal assassination in 1960, of three Mirabel sisters, political activists in the Dominican Republic, on orders of Dominican ruler Rafael Trujillo. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le 17 décembre 1999, par sa résolution 54/134, l'Assemblée générale a proclamé le 25 novembre Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et a invité les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à organiser ce jour-là des activités conçues pour sensibiliser l'opinion au problème. Les militants en faveur des droits des femmes ont choisi en 1981 la date du 25 novembre comme journée de lutte contre la violence, en mémoire des trois sœurs Mirabel, militantes dominicaines brutalement assassinées sur les ordres du chef de l'État, Rafael Trujillo. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El 17 de diciembre de 1999, través de la resolución 54/134, la Asamblea General ha declarado el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y ha invitado a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que organicen en ese día actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública respecto al problema de la violencia contra la mujer. Desde 1981, las militantes en favor del derecho de la mujer observan el 25 de noviembre como el día contra la violencia. La fecha fue elegida como conmemoración del brutal asesinato en 1960 de las tres hermanas Mirabel, activistas políticas de la Républica Dominicana, por orden del gobernante dominicano Rafael Trujillo. 2, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dominican
1, fiche 4, Anglais, Dominican
correct, nom, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the Dominican Republic. 2, fiche 4, Anglais, - Dominican
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Dominicain
1, fiche 4, Français, Dominicain
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Dominicaine 2, fiche 4, Français, Dominicaine
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne née à la République dominicaine ou qui y habite. 3, fiche 4, Français, - Dominicain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dominicano
1, fiche 4, Espagnol, dominicano
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- dominicana 2, fiche 4, Espagnol, dominicana
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la República Dominicana. 3, fiche 4, Espagnol, - dominicano
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dominicano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no confundir "dominicano" con "dominiqués", que es el gentilicio de Dominica. 4, fiche 4, Espagnol, - dominicano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dominican Republic
1, fiche 5, Anglais, Dominican%20Republic
correct, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country in the West Indies. 2, fiche 5, Anglais, - Dominican%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Santo Domingo. 3, fiche 5, Anglais, - Dominican%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Dominican. 3, fiche 5, Anglais, - Dominican%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
DO; DOM: codes recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Dominican%20Republic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- République dominicaine
1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20dominicaine
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État des Antilles, occupant la partie orientale de l'île d'Haïti. 2, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Saint-Domingue. 3, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Dominicain, Dominicaine. 3, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
DO; DOM : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en République dominicaine, visiter la République dominicaine 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- República Dominicana
1, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Antillas. 2, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Santo Domingo. 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante : dominicano, dominicana. 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
DO; DOM: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Santo Domingo
1, fiche 6, Anglais, Santo%20Domingo
correct, République dominicaine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ciudad Trujillo 2, fiche 6, Anglais, Ciudad%20Trujillo
ancienne désignation, correct, République dominicaine
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital of the Dominican Republic. 3, fiche 6, Anglais, - Santo%20Domingo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Dominican. 3, fiche 6, Anglais, - Santo%20Domingo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Saint-Domingue
1, fiche 6, Français, Saint%2DDomingue
correct, voir observation, République dominicaine
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Ciudad Trujillo 2, fiche 6, Français, Ciudad%20Trujillo
ancienne désignation, correct, voir observation, République dominicaine
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la République dominicaine. 3, fiche 6, Français, - Saint%2DDomingue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Domingois, Domingoise. 3, fiche 6, Français, - Saint%2DDomingue
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 6, Français, - Saint%2DDomingue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Santo Domingo
1, fiche 6, Espagnol, Santo%20Domingo
correct, voir observation, République dominicaine
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital de la República Dominicana. 2, fiche 6, Espagnol, - Santo%20Domingo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Habitante : dominicano, dominicana. 2, fiche 6, Espagnol, - Santo%20Domingo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 6, Espagnol, - Santo%20Domingo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black-and-white monjita
1, fiche 7, Anglais, black%2Dand%2Dwhite%20monjita
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 7, Anglais, - black%2Dand%2Dwhite%20monjita
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 7, Anglais, - black%2Dand%2Dwhite%20monjita
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pépoaza dominicain
1, fiche 7, Français, p%C3%A9poaza%20dominicain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9poaza%20dominicain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pépoaza dominicain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9poaza%20dominicain
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9poaza%20dominicain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- viudita blanca grande
1, fiche 7, Espagnol, viudita%20blanca%20grande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- red-cowled cardinal
1, fiche 8, Anglais, red%2Dcowled%20cardinal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Dominican cardinal 1, fiche 8, Anglais, Dominican%20cardinal
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 8, Anglais, - red%2Dcowled%20cardinal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - red%2Dcowled%20cardinal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paroare dominicain
1, fiche 8, Français, paroare%20dominicain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 8, Français, - paroare%20dominicain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
paroare dominicain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - paroare%20dominicain
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - paroare%20dominicain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baseball
1, fiche 9, Anglais, baseball
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, fiche 9, Anglais, - baseball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs ... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, fiche 9, Anglais, - baseball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baseball
1, fiche 9, Français, baseball
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- base-ball 2, fiche 9, Français, base%2Dball
correct, nom masculin, Europe, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d'équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, fiche 9, Français, - baseball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l'équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, fiche 9, Français, - baseball
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 9, Français, - baseball
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- béisbol
1, fiche 9, Espagnol, b%C3%A9isbol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- beisbol 2, fiche 9, Espagnol, beisbol
correct, nom masculin, Colombie, Cuba, République dominicaine, Guatemala, Mexique, Venezuela
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, fiche 9, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, fiche 9, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 9, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Community of Latin American and Caribbean States
1, fiche 10, Anglais, Community%20of%20Latin%20American%20and%20Caribbean%20States
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CELAC 1, fiche 10, Anglais, CELAC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) is a regional bloc of 33 Latin American and Caribbean States. It was formed at the Unity Summit, which consisted of the 21st Summit of the Rio Group and the 2nd Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development (CALC), in the Mayan Riviera, Mexico on 23 February 2010. The organization aims to unite all of the Latin American and Caribbean States in order to strengthen the political, social and cultural integration of the region, improve its quality of life, stimulate its economic growth, and advance the well-being of all of its people. CELAC is a successor of the Rio Group and CALC. 1, fiche 10, Anglais, - Community%20of%20Latin%20American%20and%20Caribbean%20States
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Communauté d’États latino-américains et caribéens
1, fiche 10, Français, Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CELAC 1, fiche 10, Français, CELAC
correct, nom féminin
- Celac 1, fiche 10, Français, Celac
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La création de la Communauté d'États Latino-Américains et Caribéens, la CELAC, regroupant 33 pays, lors du sommet qui s’est tenu les 2 et 3 décembre derniers à Caracas, représente une date historique à plus d’un titre. [...] La proposition de création de cette Communauté d’États Latino-Américains et Caribéens est née lors des sommets tenus en décembre 2008, à Bahia au Brésil, puis en février 2010 à Cancun au Mexique. [...] pour la première fois l’Amérique Latine et les Caraïbes se réunissaient de leur propre initiative, sans la présence ni des [É.U.], du Canada ou de quelque pays européen [son objectif : servir d'espace de dialogue entre latinos]. 1, fiche 10, Français, - Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños
1, fiche 10, Espagnol, Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- Celac 2, fiche 10, Espagnol, Celac
correct, nom féminin
- CELAC 3, fiche 10, Espagnol, CELAC
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños [...] es un organismo intergubernamental de ámbito regional, constituido por los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de América Latina y el Caribe, reunidos en la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe, conformada por la XXI Cumbre del Grupo de Río y la II CALC (Cumbre de América Latina y del Caribe sobre Integración y Desarrollo), en la Riviera Maya, México, los días 22 y 23 de febrero de 2010. [...] Se fundamenta en los siguientes principios y valores comunes: el respeto al derecho internacional; la igualdad soberana de los Estados; el no uso ni la amenaza del uso de la fuerza; la democracia; el respeto a los derechos humanos; el respeto al medio ambiente, tomando en cuenta los pilares ambiental, económico y social del desarrollo sustentable; la cooperación internacional para el desarrollo sustentable; la unidad e integración de los Estados de América Latina y el Caribe; y un diálogo permanente que promueva la paz y la seguridad regionales. Y se basa en la solidaridad, la inclusión social, la equidad e igualdad de oportunidades, la complementariedad, la flexibilidad, la participación voluntaria, la pluralidad y la diversidad. 4, fiche 10, Espagnol, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Sus Estados miembros son : Antigua y Barbuda; República Argentina; Mancomunidad de las Bahamas; Barbados; Belice; Estado Plurinacional de Bolivia; República Federal de Brasil; República de Chile; República de Colombia; República de Costa Rica; República de Cuba; República Dominicana; Mancomunidad de Dominica; República del Ecuador; República de El Salvador; Grenada; República de Guatemala; República Cooperativa de Guyana; República de Haití; República de Honduras; Jamaica; Estados Unidos Mexicanos; República de Nicaragua; República de Panamá; República del Paraguay; República del Perú; Santa Lucía; Federación de San Cristóbal y Nieves; San Vicente y las Granadinas; República de Surinam; República de Trinidad y Tobago; República Oriental del Uruguay; República Bolivariana de Venezuela. 4, fiche 10, Espagnol, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Celac es el acrónimo de Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. Por tener más de cuatro letras, lo recomendable es escribirlo con mayúscula solo en la inicial (Celac, en lugar de CELAC), de acuerdo con lo que indica la Ortografía de las Academias. 5, fiche 10, Espagnol, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kelp gull
1, fiche 11, Anglais, kelp%20gull
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Dominican gull 2, fiche 11, Anglais, Dominican%20gull
- karoro 2, fiche 11, Anglais, karoro
- southern black-backed gull 2, fiche 11, Anglais, southern%20black%2Dbacked%20gull
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Laridae. 3, fiche 11, Anglais, - kelp%20gull
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 11, Anglais, - kelp%20gull
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- southern black backed gull
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- goéland dominicain
1, fiche 11, Français, go%C3%A9land%20dominicain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Laridae. 2, fiche 11, Français, - go%C3%A9land%20dominicain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
goéland dominicain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - go%C3%A9land%20dominicain
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 11, Français, - go%C3%A9land%20dominicain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gaviota cocinera
1, fiche 11, Espagnol, gaviota%20cocinera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- gaviota dominicana 2, fiche 11, Espagnol, gaviota%20dominicana
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gaviota cocinera. Larus dominicanus. Kelp Gull. Descripción: Pertenece a la familia de los laridos, emparentada con otras gaviotas y gaviotines dispersos por todo el planeta. 1, fiche 11, Espagnol, - gaviota%20cocinera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Arabian coffee
1, fiche 12, Anglais, Arabian%20coffee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Evergreen shrub to 5 m high [carrying] 1 1/2 cm berries containing the two seeds or "beans", which are roasted into coffee-Superior type of "Blue Mountain" coffee, grown at higher altitudes or cool climates. Coffea arabica is the "Brazilian coffee" grown in Sao Paulo state. 2, fiche 12, Anglais, - Arabian%20coffee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caféier d'Arabie
1, fiche 12, Français, caf%C3%A9ier%20d%27Arabie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- caféier arabica 1, fiche 12, Français, caf%C3%A9ier%20arabica
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Habitat : Brésil, Afrique, Océanie. [taillé] en buisson de 5 m de haut [...] fleurs blanches, très odorantes [...] fruits charnus [...] contenant chacun une graine [...]. [Les fruits] sont cueillis mûrs, rouges, puis décortiqués et séchés. La torréfaction est apparue en Arabie vers 1550, [...] le café fut introduit en Europe au XVIIe siècle. [...] la torréfaction [...] colore les graines en marron et développe leur arôme. 2, fiche 12, Français, - caf%C3%A9ier%20d%27Arabie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cafeto arábica
1, fiche 12, Espagnol, cafeto%20ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cafeto Arábica 2, fiche 12, Espagnol, cafeto%20Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- café arábica 3, fiche 12, Espagnol, caf%C3%A9%20ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- café Arábica 4, fiche 12, Espagnol, caf%C3%A9%20Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- arábica 1, fiche 12, Espagnol, ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
- Arábica 5, fiche 12, Espagnol, Ar%C3%A1bica
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arbusto [...] que alcanza una altura de 8 a 10 metros, cuando crece libremente, y de 2 a 2,50 metros, cuando es podado en plantación [...] Las flores son blancas y fragantes, axilares. Se agrupan de 2 a 12 flores por axila. [...] El fruto [...] es una drupa conocida como cereza, de forma elipsoidal, ligeramente aplanado, con un diámetro de unos 15 cm. 6, fiche 12, Espagnol, - cafeto%20ar%C3%A1bica
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Coffea arabica o cafeto arábica es el que se cultiva desde más antiguamente y representa el 75% de la producción mundial de café. Produce un café fino y aromático, y necesita un clima más fresco. El cultivo del arábica es más delicado, menos productivo y está reservado a tierras altas de montaña, entre 900 y 2. 000 msnm. Originario de Etiopía, hoy en día se produce en países como : México, Brasil, Camerún, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Haití, Jamaica, Java, Kenia, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, El Salvador, Tanzania y Venezuela. 1, fiche 12, Espagnol, - cafeto%20ar%C3%A1bica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Central America - Dominican Republic-United States Free-Trade Agreement
1, fiche 13, Anglais, Central%20America%20%2D%20Dominican%20Republic%2DUnited%20States%20Free%2DTrade%20Agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAFTA 1, fiche 13, Anglais, CAFTA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Central America - Dominican Republic-United States Free Trade Agreement, which was signed on August 5, 2005, is designed to eliminate tariffs and trade barriers and expand regional opportunities for the workers, manufacturers, consumers, farmers, ranchers and service providers of all the countries. 1, fiche 13, Anglais, - Central%20America%20%2D%20Dominican%20Republic%2DUnited%20States%20Free%2DTrade%20Agreement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Costa Rica, Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. 1, fiche 13, Anglais, - Central%20America%20%2D%20Dominican%20Republic%2DUnited%20States%20Free%2DTrade%20Agreement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Central American Free Trade Agreement
- Treaty on Free Trade between Central America and the Dominican Republic
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Central America - Dominican Republic-United States Free-Trade Agreement
1, fiche 13, Français, Central%20America%20%2D%20Dominican%20Republic%2DUnited%20States%20Free%2DTrade%20Agreement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CAFTA 1, fiche 13, Français, CAFTA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Accord de libre-échange de l'Amérique centrale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Libre Comercio Centroamericano
1, fiche 13, Espagnol, Acuerdo%20de%20Libre%20Comercio%20Centroamericano
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CAFTA 1, fiche 13, Espagnol, CAFTA
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CAFTA por sus siglas en inglés (Central American Free-Trade Agreement). 2, fiche 13, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Libre%20Comercio%20Centroamericano
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo de Libre Comercio Centroamérica República Dominicana
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Basin Initiative 1, fiche 14, Anglais, Caribbean%20Basin%20Initiative
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBI 2, fiche 14, Anglais, CBI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Political program comprising economic arrangements between the United States and Caribbean countries, announced in February 1982 by U.S. President Ronald Reagan at a meeting of the Organization of American States (OAS). 3, fiche 14, Anglais, - Caribbean%20Basin%20Initiative
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There are 22 regional countries that are beneficiaries of the program: Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize, British Virgin Islands, Costa Rica, Dominica, the Dominican Republic, El Salvador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Montserrat, the Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago. 4, fiche 14, Anglais, - Caribbean%20Basin%20Initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative concernant le bassin des Caraïbes
1, fiche 14, Français, Initiative%20concernant%20le%20bassin%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de la Cuenca del Caribe
1, fiche 14, Espagnol, Iniciativa%20de%20la%20Cuenca%20del%20Caribe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- ICC 1, fiche 14, Espagnol, ICC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Los beneficiarios de este programa de acuerdo preferencial son : Antillas Neerlandesas, Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Costa Rica, Dominica, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, Islas Vírgenes Británicas, Montserrat, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tobago. 2, fiche 14, Espagnol, - Iniciativa%20de%20la%20Cuenca%20del%20Caribe
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Metrology Cooperation
1, fiche 15, Anglais, Caribbean%20Metrology%20Cooperation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CARIMET 2, fiche 15, Anglais, CARIMET
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of five sub-regions of the Inter-american Metrology System (SIM), which brings together the national metrology institutions (NMIs) of the member nations of the Organization of American States. Its country members are Antigua & Barbuda, Bahamas, Barbados, Dominica, Dominican Republic, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, St. Kitts & Nevis, St. Lucia, St. Vincent & Grenadines, Surinam, and Trinidad & Tobago. 3, fiche 15, Anglais, - Caribbean%20Metrology%20Cooperation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 3, fiche 15, Anglais, - Caribbean%20Metrology%20Cooperation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- CARIMET 1, fiche 15, Français, CARIMET
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'une des cinq sous-régions du Système interaméricain de métrologie (SIM), qui réunit les instituts nationaux de métrologie (INM) des nations membres de l'Organisation des États américains. Ses membres sont : Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Dominique, République dominicaine, Grenada, Guyane, Haïti, Jamaïque, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Suriname et Trinité-et-Tobago. 2, fiche 15, Français, - CARIMET
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 15, Français, - CARIMET
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- CARIMET
1, fiche 15, Espagnol, CARIMET
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Una de las cinco entidades sub-regionales que conforman el Sistema Interamericano de Metrología(SIM), que es la entidad que engloba a los institutos nacionales de metrología(INM) de los países miembros de la Organización de los Estados Americanos(OEA). La conforman Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Dominica, República Dominicana, Granada, Guyana, Haití, Jamaica, St. Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Suriname y Trinidad y Tobago. 2, fiche 15, Espagnol, - CARIMET
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - CARIMET
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Report on the Human Rights Situation in the Dominican Republic
1, fiche 16, Anglais, Report%20on%20the%20Human%20Rights%20Situation%20in%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) in 1999. 2, fiche 16, Anglais, - Report%20on%20the%20Human%20Rights%20Situation%20in%20the%20Dominican%20Republic
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 16, Anglais, - Report%20on%20the%20Human%20Rights%20Situation%20in%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport sur la situation des droits de la personne en République dominicaine
1, fiche 16, Français, Rapport%20sur%20la%20situation%20des%20droits%20de%20la%20personne%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Commission interaméricaine des droits de l'homme (CIDH), en 1999. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20sur%20la%20situation%20des%20droits%20de%20la%20personne%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20sur%20la%20situation%20des%20droits%20de%20la%20personne%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en la República Dominicana
1, fiche 16, Espagnol, Informe%20sobre%20la%20Situaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20en%20la%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publicado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos(CIDH) en 1999. 2, fiche 16, Espagnol, - Informe%20sobre%20la%20Situaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20en%20la%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 16, Espagnol, - Informe%20sobre%20la%20Situaci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20en%20la%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Research and Training Institute for the Advancement of Women
1, fiche 17, Anglais, International%20Research%20and%20Training%20Institute%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- INSTRAW 2, fiche 17, Anglais, INSTRAW
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UN's institute located in the Dominican Republic. 3, fiche 17, Anglais, - International%20Research%20and%20Training%20Institute%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme
1, fiche 17, Français, Institut%20international%20de%20recherche%20et%20de%20formation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- INSTRAW 2, fiche 17, Français, INSTRAW
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De l'ONU, situé en République Dominicaine. 3, fiche 17, Français, - Institut%20international%20de%20recherche%20et%20de%20formation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer
1, fiche 17, Espagnol, Instituto%20Internacional%20de%20Investigaciones%20y%20Capacitaci%C3%B3n%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- INSTRAW 1, fiche 17, Espagnol, INSTRAW
nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De la ONU, ubicado en la República Dominicana. 1, fiche 17, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Investigaciones%20y%20Capacitaci%C3%B3n%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sociology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Latin American Seminar on Women's Bureaus
1, fiche 18, Anglais, Latin%20American%20Seminar%20on%20Women%27s%20Bureaus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Held in Dominican Republic, in April, 1999. 2, fiche 18, Anglais, - Latin%20American%20Seminar%20on%20Women%27s%20Bureaus
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 18, Anglais, - Latin%20American%20Seminar%20on%20Women%27s%20Bureaus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Séminaire latino-américain sur les bureaux de promotion de la femme
1, fiche 18, Français, S%C3%A9minaire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20bureaux%20de%20promotion%20de%20la%20femme
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tenu en République Dominicaine en avril 1999. 1, fiche 18, Français, - S%C3%A9minaire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20bureaux%20de%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 18, Français, - S%C3%A9minaire%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20bureaux%20de%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Sociología (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Latinoamericano de Oficinas de la Mujer
1, fiche 18, Espagnol, Seminario%20Latinoamericano%20de%20Oficinas%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Efectuado en la República Dominicana en abril de 1999. 2, fiche 18, Espagnol, - Seminario%20Latinoamericano%20de%20Oficinas%20de%20la%20Mujer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 18, Espagnol, - Seminario%20Latinoamericano%20de%20Oficinas%20de%20la%20Mujer
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Legislative Information Network for Central America and the Dominican Republic
1, fiche 19, Anglais, Legislative%20Information%20Network%20for%20Central%20America%20and%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RILCA 1, fiche 19, Anglais, RILCA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 19, Anglais, - Legislative%20Information%20Network%20for%20Central%20America%20and%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau d'information législative pour l'Amérique centrale et la République dominicaine
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20l%C3%A9gislative%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20centrale%20et%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RILCA 1, fiche 19, Français, RILCA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20l%C3%A9gislative%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20centrale%20et%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Red de Información Legislativa para Centroamérica y República Dominicana
1, fiche 19, Espagnol, Red%20de%20Informaci%C3%B3n%20Legislativa%20para%20Centroam%C3%A9rica%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- RILCA 1, fiche 19, Espagnol, RILCA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 19, Espagnol, - Red%20de%20Informaci%C3%B3n%20Legislativa%20para%20Centroam%C3%A9rica%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electric Power Stations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Dominican Electricity Corporation
1, fiche 20, Anglais, Dominican%20Electricity%20Corporation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CDE 1, fiche 20, Anglais, CDE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 20, Anglais, - Dominican%20Electricity%20Corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Centrales électriques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Corporation dominicaine d'Électricité
1, fiche 20, Français, Corporation%20dominicaine%20d%27%C3%89lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 20, Français, - Corporation%20dominicaine%20d%27%C3%89lectricit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Centrales eléctricas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Dominicana de Electricidad
1, fiche 20, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Dominicana%20de%20Electricidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CDE 2, fiche 20, Espagnol, CDE
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, fiche 20, Espagnol, - Corporaci%C3%B3n%20Dominicana%20de%20Electricidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Non-participation in the Acquisition of Strategic High-Technology and High-Cost Weapons of Mass Destruction
1, fiche 21, Anglais, Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Signed in 1997 by the Central American countries, the Dominican Republic and Belize. 2, fiche 21, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 21, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la non participation à l'acquisition des armes stratégiques de pointe, de destruction massive et à coûts élevés
1, fiche 21, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
non officiel, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Signée en 1997 par les pays d'Amérique centrale, la République dominicaine, et le Belize. 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la no Participación en la Adquisición de Armamentos Estratégicos de Alta Tecnología, Destrucción Masiva y Altos Costos
1, fiche 21, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Suscrita en 1997 por los países de Centroamérica, la República Dominicana y Belice. 2, fiche 21, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 21, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Educational Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dominican University Academic and Scientific Network
1, fiche 22, Anglais, Dominican%20University%20Academic%20and%20Scientific%20Network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RUDAC 1, fiche 22, Anglais, RUDAC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 22, Anglais, - Dominican%20University%20Academic%20and%20Scientific%20Network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Établissements d'enseignement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réseau universitaire et scientifique de l'Université de la République dominicaine
1, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20universitaire%20et%20scientifique%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20universitaire%20et%20scientifique%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Red Universitaria Dominicana Académica y Científica
1, fiche 22, Espagnol, Red%20Universitaria%20Dominicana%20Acad%C3%A9mica%20y%20Cient%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- RUDAC 1, fiche 22, Espagnol, RUDAC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 22, Espagnol, - Red%20Universitaria%20Dominicana%20Acad%C3%A9mica%20y%20Cient%C3%ADfica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- System of Cooperation among the American Air Forces
1, fiche 23, Anglais, System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SICOFAA 1, fiche 23, Anglais, SICOFAA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SICOFAA is the acronym for the System of Cooperation among the American Air Forces. Its membership is voluntary and totally apolitical. Its main purpose is to promote and strengthen the bonds of friendship prevalent in the Air Forces of the American Continent, members of the System, as well as to achieve the mutual support among them through their cooperation to act jointly when directed to do so by their respective governments. Currently, the System has 18 American Air Forces: Argentina; Bolivia; Brazil; Canada; Chile; Colombia; Dominican Republic; Ecuador; El Salvador; Guatemala; Honduras; Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; United States of America; Uruguay and Venezuela. In addition, there are six observer countries in the System: Belize, Costa Rica, Guyana, Haiti, Jamaica and Mexico. The member Air Forces have the right to voice and vote, while the observer countries can only voice their concerns but have no vote. SICOFAAs official language is Spanish. 1, fiche 23, Anglais, - System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- System of Cooperation among the American Air Forces
1, fiche 23, Français, System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SICOFAA 1, fiche 23, Français, SICOFAA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fuerzas aéreas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Cooperación entre las Fuerzas Aéreas Americanas
1, fiche 23, Espagnol, Sistema%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20las%20Fuerzas%20A%C3%A9reas%20Americanas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SICOFAA es el apócope del Sistema de Cooperación entre las Fuerzas Aéreas Americanas. Su alianza es voluntaria y totalmente apolítica que tiene la finalidad de promover y fortalecer los lazos de amistad que unen a las Fuerzas Aéreas del Continente Americano, miembros del Sistema, así como lograr el apoyo mutuo entre ellos mediante la cooperación cuando tengan que actuar conjuntamente por dirección de sus respectivos gobiernos. Actualmente el Sistema está integrado por 18 Fuerzas Aéreas de las Américas : Argentina, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, y Venezuela. También participan del Sistema seis Fuerzas Aéreas en calidad de observadores : Belice, Costa Rica, Guyana, Haití, Jamaica, y México. Las Fuerzas Aéreas miembros tienen derecho a voz y voto; los observadores solamente tienen derecho a voz. El idioma oficial del SICOFAA es el español. 1, fiche 23, Espagnol, - Sistema%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20las%20Fuerzas%20A%C3%A9reas%20Americanas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Project to Modernize the Labor Administrations in Central America, Belize, Panama, and the Dominican Republic
1, fiche 24, Anglais, Project%20to%20Modernize%20the%20Labor%20Administrations%20in%20Central%20America%2C%20Belize%2C%20Panama%2C%20and%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Project Matac-ILO 1, fiche 24, Anglais, Project%20Matac%2DILO
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 24, Anglais, - Project%20to%20Modernize%20the%20Labor%20Administrations%20in%20Central%20America%2C%20Belize%2C%20Panama%2C%20and%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Projet visant à moderniser les Administrations du travail en Amérique centrale, au Belize, au Panama et en République dominicaine
1, fiche 24, Français, Projet%20visant%20%C3%A0%20moderniser%20les%20Administrations%20du%20travail%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20au%20Belize%2C%20au%20Panama%20et%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Projet MATAC - OIT 2, fiche 24, Français, Projet%20MATAC%20%2D%20OIT
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 24, Français, - Projet%20visant%20%C3%A0%20moderniser%20les%20Administrations%20du%20travail%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20au%20Belize%2C%20au%20Panama%20et%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Modernización de las Administraciones del Trabajo de América Central, Belice, Panamá y República Dominicana
1, fiche 24, Espagnol, Proyecto%20de%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20las%20Administraciones%20del%20Trabajo%20de%20Am%C3%A9rica%20Central%2C%20Belice%2C%20Panam%C3%A1%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Proyecto MATAC - OIT 1, fiche 24, Espagnol, Proyecto%20MATAC%20%2D%20OIT
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 24, Espagnol, - Proyecto%20de%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20las%20Administraciones%20del%20Trabajo%20de%20Am%C3%A9rica%20Central%2C%20Belice%2C%20Panam%C3%A1%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
- Scientific Research
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Appeal by Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Reconstruction of Educational and Scientific Facilities, the Protection of the Environment and the Preservation and Restoration of the Natural and Cultural Heritage of the Dominican Republic
1, fiche 25, Anglais, Appeal%20by%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Reconstruction%20of%20Educational%20and%20Scientific%20Facilities%2C%20the%20Protection%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Preservation%20and%20Restoration%20of%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20of%20the%20Dominican%20Republic
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 25, Anglais, - Appeal%20by%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Reconstruction%20of%20Educational%20and%20Scientific%20Facilities%2C%20the%20Protection%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Preservation%20and%20Restoration%20of%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20of%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
- Recherche scientifique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la reconstruction des structures éducatives et scientifiques, la protection de l'environnement, la préservation et la restauration du patrimoine naturel et culturel de la République dominicaine
1, fiche 25, Français, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20reconstruction%20des%20structures%20%C3%A9ducatives%20et%20scientifiques%2C%20la%20protection%20de%20l%27environnement%2C%20la%20pr%C3%A9servation%20et%20la%20restauration%20du%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 25, Français, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20reconstruction%20des%20structures%20%C3%A9ducatives%20et%20scientifiques%2C%20la%20protection%20de%20l%27environnement%2C%20la%20pr%C3%A9servation%20et%20la%20restauration%20du%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Establecimientos de enseñanza
- Investigación científica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento de Amadou-Mahtar M’Bow, Director General de la UNESCO, en pro de la Reconstrucción de las Estructuras Educativas y Científicas, la Protección del Medio Ambiente, la Conservación y la Restauración del Patrimonio Natural y Cultural de la República Dominicana
1, fiche 25, Espagnol, Llamamiento%20de%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20en%20pro%20de%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20las%20Estructuras%20Educativas%20y%20Cient%C3%ADficas%2C%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente%2C%20la%20Conservaci%C3%B3n%20y%20la%20Restauraci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Natural%20y%20Cultural%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Union of Banana Exporting Countries
1, fiche 26, Anglais, Union%20of%20Banana%20Exporting%20Countries
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Union des pays exportateurs de bananes
1, fiche 26, Français, Union%20des%20pays%20exportateurs%20de%20bananes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Unión de Países Exportadores de Banano
1, fiche 26, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20Pa%C3%ADses%20Exportadores%20de%20Banano
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- UPEB 1, fiche 26, Espagnol, UPEB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Organización internacional de carácter intergubernamental y permanente, constituida por los gobiernos de Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Panamá, República Dominicana y Nicaragua. 2, fiche 26, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20de%20Pa%C3%ADses%20Exportadores%20de%20Banano
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Economic Planning
- National Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Joint Workshop on Social Indicators for Dominican Women 1, fiche 27, Anglais, Joint%20Workshop%20on%20Social%20Indicators%20for%20Dominican%20Women
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Held by the General Office on the Advancement of Women of the Dominican Republic and INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women] Santo Domingo; 6 - 10 May 1985. 1, fiche 27, Anglais, - Joint%20Workshop%20on%20Social%20Indicators%20for%20Dominican%20Women
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de cours
- Planification économique
- Comptabilité nationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Journées d'étude sur les indicateurs sociaux relatifs aux femmes dominicaines
1, fiche 27, Français, Journ%C3%A9es%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20indicateurs%20sociaux%20relatifs%20aux%20femmes%20dominicaines
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Planificación económica
- Contabilidad nacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico conjunto sobre indicadores sociales para la mujer dominicana
1, fiche 27, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20conjunto%20sobre%20indicadores%20sociales%20para%20la%20mujer%20dominicana
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- peso
1, fiche 28, Anglais, peso
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Argentina ($Arg), Chile (Ch$), Columbia (Col$), Cuba ($), Dominican Republic (RD$), Guinea-Bissau (PG), Philippines (P). 2, fiche 28, Anglais, - peso
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peso
1, fiche 28, Français, peso
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Chili, Colombie, Cuba, Guinée-Bissau, Philippines, République dominicaine). 1, fiche 28, Français, - peso
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- peso
1, fiche 28, Espagnol, peso
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Argentina($Arg), Colombia(COL$), Cuba($), Chile(CH$), Filipinas(P), Guinea-Bissau(PG), República Dominicana(RD$). 1, fiche 28, Espagnol, - peso
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, fiche 28, Espagnol, - peso
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Plural: pesos. 1, fiche 28, Espagnol, - peso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :