TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAVEGACION INSTRUMENTOS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate approach segment
1, fiche 1, Anglais, intermediate%20approach%20segment
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That segment of an instrument approach procedure between either the intermediate approach fix and the final approach fix or point, or between the end of a reversal, racetrack or dead reckoning track procedure and the final approach fix or point, as appropriate. 2, fiche 1, Anglais, - intermediate%20approach%20segment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intermediate approach segment: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - intermediate%20approach%20segment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment d'approche intermédiaire
1, fiche 1, Français, segment%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une procédure d'approche aux instruments située soit entre le repère d'approche intermédiaire et le repère ou point d'approche finale, soit entre la fin d'une procédure d'inversion, d'une procédure en hippodrome ou d'une procédure de navigation à l'estime et le repère ou point d'approche finale, selon le cas. 2, fiche 1, Français, - segment%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segment d'approche intermédiaire : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - segment%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tramo de aproximación intermedia
1, fiche 1, Espagnol, tramo%20de%20aproximaci%C3%B3n%20intermedia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fase de un procedimiento de aproximación por instrumentos entre, ya sea el punto de referencia de aproximación intermedia y el punto de referencia de aproximación final, o el punto de aproximación final; o entre el final de un procedimiento de inversión, de hipódromo o de navegación a estima y el punto de referencia de aproximación final o el punto de aproximación final, según sea el caso. 2, fiche 1, Espagnol, - tramo%20de%20aproximaci%C3%B3n%20intermedia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tramo de aproximación intermedia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - tramo%20de%20aproximaci%C3%B3n%20intermedia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- estimated time of arrival
1, fiche 2, Anglais, estimated%20time%20of%20arrival
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETA 1, fiche 2, Anglais, ETA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For IFR [instrument flight rules] flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 2, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estimated time of arrival; ETA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- estimated arrival time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure d'arrivée prévue
1, fiche 2, Français, heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 2, Français, ETA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- HAP 3, fiche 2, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- heure prévue d'arrivée 4, fiche 2, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 2, Français, HPA
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 2, Français, HPA
- heure probable d'arrivée 5, fiche 2, Français, heure%20probable%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], heure à laquelle il est estimé que l'aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu'une procédure d'approche aux instruments sera amorcée, ou, si l'aérodrome ne dispose pas d'aide de navigation, heure à laquelle l'aéronef arrivera à la verticale de l'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 6, fiche 2, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heure d'arrivée prévue; ETA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 2, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
heure d'arrivée prévue; HAP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de llegada
1, fiche 2, Espagnol, hora%20prevista%20de%20llegada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ETA 1, fiche 2, Espagnol, ETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 2, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de llegada; ETA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instrument navigation
1, fiche 3, Anglais, instrument%20navigation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Instrument navigation ... refers to navigation under conditions where neither earth nor sky is visible to the pilot. 2, fiche 3, Anglais, - instrument%20navigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navigation aux instruments
1, fiche 3, Français, navigation%20aux%20instruments
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- navegación por instrumentos
1, fiche 3, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flight inspection
1, fiche 4, Anglais, flight%20inspection
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation of an aircraft for the purpose of (a) calibrating air NAVAIDs [navigation aids]; (b) monitoring or evaluating the performance of air NAVAIDs; or (c) obstacle assessment. 2, fiche 4, Anglais, - flight%20inspection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flight inspection: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - flight%20inspection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspection en vol
1, fiche 4, Français, inspection%20en%20vol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un aéronef aux fins suivantes : a) l'étalonnage des NAVAID [aides à la navigation]; b) la surveillance ou l'évaluation des performances des NAVAID; c) l'évaluation des obstacles. 2, fiche 4, Français, - inspection%20en%20vol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inspection en vol : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - inspection%20en%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inspección en vuelo
1, fiche 4, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La validación en vuelo no debería confundirse con la inspección en vuelo. La inspección en vuelo de los procedimientos de vuelo por instrumentos es necesaria para asegurarse de que las radioayudas para la navegación apropiadas dan el apoyo adecuado al procedimiento. Esta inspección se lleva a cabo como parte de un programa oficial de inspección en vuelo y la realiza un inspector de vuelo calificado que emplea una aeronave adecuadamente equipada. 1, fiche 4, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20en%20vuelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total estimated elapsed time
1, fiche 5, Anglais, total%20estimated%20elapsed%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- total EET 2, fiche 5, Anglais, total%20EET
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For IFR [instrument flight rules] flights, the estimated time required from take-off to arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the destination aerodrome, to arrive over the destination aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 5, Anglais, - total%20estimated%20elapsed%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
total estimated elapsed time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - total%20estimated%20elapsed%20time
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
total estimated elapsed time; total EET: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 5, Anglais, - total%20estimated%20elapsed%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée totale estimée
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20totale%20estim%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], temps que l'on estime nécessaire à l'aéronef, à partir du moment du décollage, pour arriver au point désigné, défini par rapport à des aides de navigation, d'où il compte amorcer une procédure d'approche aux instruments ou, si aucune aide de navigation n'est associée à l'aérodrome de destination, à la verticale de cet aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20totale%20estim%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée totale estimée : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20totale%20estim%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- duración total prevista
1, fiche 5, Espagnol, duraci%C3%B3n%20total%20prevista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el caso de los vuelos IFR, el tiempo que se estima necesario a partir del momento del despegue para llegar al punto designado, definido con relación a las ayudas para la navegación, desde el cual se tiene la intención de iniciar un procedimiento de aproximación por instrumentos o, si no existen ayudas para la navegación asociadas con el aeródromo de destino, para llegar a la vertical de dicho aeródromo. En el caso de los vuelos VFR, el tiempo que se estima necesario a partir del momento del despegue para llegar a la vertical del aeródromo de destino. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 5, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20total%20prevista
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
duración total prevista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20total%20prevista
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Safety (Water Transport)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint ILO/IMCO Committee on the Training of Seafarers in the Use of Aids to Navigation and Other Devices 1, fiche 6, Anglais, Joint%20ILO%2FIMCO%20Committee%20on%20the%20Training%20of%20Seafarers%20in%20the%20Use%20of%20Aids%20to%20Navigation%20and%20Other%20Devices
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Joint International Labour Organization/Inter-Governmental Maritime Consultative Organization Committee on the Training of Seafarers in the Use of Aids to Navigation and Other Devices
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sécurité (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité mixte OIT/OMCI sur l'entraînement des gens de mer à l'utilisation des aides à la navigation et autres dispositifs
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20OIT%2FOMCI%20sur%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20gens%20de%20mer%20%C3%A0%20l%27utilisation%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20et%20autres%20dispositifs
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Comité mixte de l'Organisation internationale du travail/Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime sur l'entraînement des gens de mer à l'utilisation des aides à la navigation et autres dispositifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comité Mixto OIT/OCMI sobre la capacitación de marinos para el empleo de ayudas de la navegación y otros instrumentos
1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20Mixto%20OIT%2FOCMI%20sobre%20la%20capacitaci%C3%B3n%20de%20marinos%20para%20el%20empleo%20de%20ayudas%20de%20la%20navegaci%C3%B3n%20y%20otros%20instrumentos
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Comité Mixto de la Organización Internacional del Trabajo/Organización Consultiva Marítima Intergubernamental sobre la capacitación de marinos para el empleo de ayudas de la navegación y otros instrumentos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :