TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAVIDAD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advent calendar
1, fiche 1, Anglais, Advent%20calendar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A calendar for the month preceding Christmas, especially one made with flaps or windows opened one each day to reveal a seasonal picture, scene, etc. 1, fiche 1, Anglais, - Advent%20calendar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calendrier de l'avent
1, fiche 1, Français, calendrier%20de%20l%27avent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calendrier de l'avent commence le 1er décembre. 1, fiche 1, Français, - calendrier%20de%20l%27avent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calendario de adviento
1, fiche 1, Espagnol, calendario%20de%20adviento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Navidad nos gusta por muchas cosas pero sobre todo por ese esperado momento : el de empezar el calendario de adviento. […] Siempre tiene sorpresas bonitas escondidas en sus ventanitas […] 2, fiche 1, Espagnol, - calendario%20de%20adviento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yule log
1, fiche 2, Anglais, yule%20log
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cylinder-shaped [cake] decorated to look like a log [and that is typically eaten at Christmas.] 1, fiche 2, Anglais, - yule%20log
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bûche de Noël
1, fiche 2, Français, b%C3%BBche%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[C'est] seulement en 1945 que la bûche de Noël fut présentée [en Amérique du Nord] sous la forme que nous la connaissons aujourd'hui, à savoir un gâteau roulé. Traditionnellement, cette gourmandise est composée de [gâteau] génoise couvert de crème au beurre et décoré de feuilles de houx. 2, fiche 2, Français, - b%C3%BBche%20de%20No%C3%ABl
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tronco de Navidad
1, fiche 2, Espagnol, tronco%20de%20Navidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dulce de navidad elaborado con una plancha de bizcocho genovés que se rellena con crema de chocolate, dulce de leche, turrón o crema pastelera, frutos rojos, según gustos, después se cubre con crema de chocolate y se decora con estilo navideño. 1, fiche 2, Espagnol, - tronco%20de%20Navidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Boxing Day
1, fiche 3, Anglais, Boxing%20Day
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U.K. and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes," to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores open their doors early and discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances. 2, fiche 3, Anglais, - Boxing%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lendemain de Noël
1, fiche 3, Français, Lendemain%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Après-Noël 2, fiche 3, Français, Apr%C3%A8s%2DNo%C3%ABl
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins ouvrent leurs portes plus tôt et offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques. 3, fiche 3, Français, - Lendemain%20de%20No%C3%ABl
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Comercio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día después de Navidad
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20despu%C3%A9s%20de%20Navidad
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Christmas Eve
1, fiche 4, Anglais, Christmas%20Eve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks. 1, fiche 4, Anglais, - Christmas%20Eve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réveillon de Noël
1, fiche 4, Français, r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d'organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d'une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s'agir d'une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d'un plat de fruits de mer (huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d'ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- veille de Noël
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Nochebuena
1, fiche 4, Espagnol, Nochebuena
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Noche Buena 2, fiche 4, Espagnol, Noche%20Buena
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad(25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas-generalmente humorísticas-que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús. 3, fiche 4, Espagnol, - Nochebuena
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena". 2, fiche 4, Espagnol, - Nochebuena
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seasonal employee
1, fiche 5, Anglais, seasonal%20employee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- seasonal worker 2, fiche 5, Anglais, seasonal%20worker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person appointed to work during one or more specified portions of each year. 3, fiche 5, Anglais, - seasonal%20employee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- employé saisonnier
1, fiche 5, Français, employ%C3%A9%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- saisonnier 2, fiche 5, Français, saisonnier
correct, nom masculin
- travailleur saisonnier 3, fiche 5, Français, travailleur%20saisonnier
correct, nom masculin
- ouvrier saisonnier 4, fiche 5, Français, ouvrier%20saisonnier
correct, nom masculin
- ouvrière saisonnière 4, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne engagée pour travailler pendant une ou plusieurs périodes précises de l'année. 5, fiche 5, Français, - employ%C3%A9%20saisonnier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- temporero
1, fiche 5, Espagnol, temporero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- trabajador de temporada 2, fiche 5, Espagnol, trabajador%20de%20temporada
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trabajador que se contrata por una temporada relacionada frecuentemente con la recolección de la cosecha, si es agrícola, aunque [se] puede hacerlo también en cualquier otro tipo de temporada(de turismo, de Navidad, etc.) 3, fiche 5, Espagnol, - temporero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Christmas Day
1, fiche 6, Anglais, Christmas%20Day
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
December 25. 2, fiche 6, Anglais, - Christmas%20Day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jour de Noël
1, fiche 6, Français, jour%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
25 décembre. 2, fiche 6, Français, - jour%20de%20No%C3%ABl
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- día de Navidad
1, fiche 6, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20Navidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
25 de diciembre. 1, fiche 6, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20Navidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Christmas
1, fiche 7, Anglais, Christmas
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Christmas (literally, the Mass of Christ) is a holiday in the Christian calendar, usually observed on December 25, which celebrates the birth of Jesus. According to the Christian gospels, Jesus was born to Mary in Bethlehem, where she and her husband Joseph had traveled to register in the Roman census. Christ's birth, or nativity, was said by his followers to fulfill the prophecies of Judaism that a messiah would come, from the house of David, to redeem the world from sin. 1, fiche 7, Anglais, - Christmas
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Noël
1, fiche 7, Français, No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les chrétiens, [cette fête] commémore la naissance de Jésus de Nazareth qui selon la tradition serait né à Bethléem le 25 décembre de l'an 1 av. J.-C. (puisque l'année 1 est celle de son premier anniversaire et qu'il n'existe pas d'année 0). 2, fiche 7, Français, - No%C3%ABl
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Navidad
1, fiche 7, Espagnol, Navidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como la Navidad se escriba con mayúscula inicial. 2, fiche 7, Espagnol, - Navidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Christmas bonus
1, fiche 8, Anglais, Christmas%20bonus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special payment or yearly allotment given by some companies to regular employees during the Christmas season. 1, fiche 8, Anglais, - Christmas%20bonus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prime de Noël
1, fiche 8, Français, prime%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prime de fin d'année 2, fiche 8, Français, prime%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- gratification de Noël 3, fiche 8, Français, gratification%20de%20No%C3%ABl
correct, nom féminin
- gratification de fin d'année 4, fiche 8, Français, gratification%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Boni versé aux salariés à l'occasion de Noël, c'est-à-dire juste avant la fin de l'année civile. 5, fiche 8, Français, - prime%20de%20No%C3%ABl
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prime/gratification de fin d'année» correspond à «year-end bonus» lorsque «année» fait référence non à l'année civile, mais plutôt à l'année financière, scolaire, etc. 5, fiche 8, Français, - prime%20de%20No%C3%ABl
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aguinaldo
1, fiche 8, Espagnol, aguinaldo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Paga extraordinaria de Navidad. 2, fiche 8, Espagnol, - aguinaldo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :