TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOTICIAS USUARIOS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web portal
1, fiche 1, Anglais, web%20portal
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Web portal 2, fiche 1, Anglais, Web%20portal
correct
- portal 3, fiche 1, Anglais, portal
correct, nom
- entry portal 4, fiche 1, Anglais, entry%20portal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A website considered as an entry point to other websites, often by being or providing access to a search engine. 5, fiche 1, Anglais, - web%20portal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web portal: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 1, Anglais, - web%20portal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portail Web
1, fiche 1, Français, portail%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portail 2, fiche 1, Français, portail
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Site conçu pour être le point d'entrée sur Internet et proposant aux utilisateurs des services thématiques et personnalisés. 3, fiche 1, Français, - portail%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portail Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 1, Français, - portail%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- portal
1, fiche 1, Espagnol, portal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio Web que sirve de pasarela a Internet. 2, fiche 1, Espagnol, - portal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un portal es una colección de enlaces, contenido y servicios diseñados para guiar a los usuarios a la información que les interesa para encontrar noticias interesantes, informaciones meteorológicas, sitios comerciales, habitaciones de chat y similares. 2, fiche 1, Espagnol, - portal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- netiquette
1, fiche 2, Anglais, netiquette
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Net etiquette 2, fiche 2, Anglais, Net%20etiquette
correct
- Internet etiquette 3, fiche 2, Anglais, Internet%20etiquette
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The set of practices developed over the years to make the Internet experience pleasant for everyone. 4, fiche 2, Anglais, - netiquette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Like other forms of etiquette, netiquette is primarily concerned with matters of courtesy in communications. 4, fiche 2, Anglais, - netiquette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
netiquette: The Translation Bureau recommends in its 2007 Linguistic Recommendation (LR-4) that "Net" not be capitalized when it forms part of a compound written as one word. 5, fiche 2, Anglais, - netiquette
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nétiquette
1, fiche 2, Français, n%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étiquette du Net 2, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20du%20Net
correct, nom féminin
- étiquette d'Internet 2, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20d%27Internet
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] notions de savoir-vivre en vigueur sur le Net incluant des règles d'usages typographiques et de respect de la vie privée, en particulier sur les forums et dans le courriel. 3, fiche 2, Français, - n%C3%A9tiquette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas ou la moralité est en cause, on commence à employer le nouveau terme «néthique» (nethics en anglais). 3, fiche 2, Français, - n%C3%A9tiquette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- netiqueta
1, fiche 2, Espagnol, netiqueta
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ciberetiqueta 2, fiche 2, Espagnol, ciberetiqueta
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
- ciberurbanidad 2, fiche 2, Espagnol, ciberurbanidad
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas de comportamiento moral y ético que debería presidir el correcto proceder de los usuarios de servicios comunes o disfrutados en grupo en Internet, tales como listas de correo, foros, sistemas de correo electrónico o grupos de noticias. 3, fiche 2, Espagnol, - netiqueta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
netiqueta; ciberetiqueta: No confundir con nética ni ciberética. 4, fiche 2, Espagnol, - netiqueta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- users news
1, fiche 3, Anglais, users%20news
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infos utilisateurs
1, fiche 3, Français, infos%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- info utilisateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- informaciones para usuarios
1, fiche 3, Espagnol, informaciones%20para%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- noticias de los usuarios 2, fiche 3, Espagnol, noticias%20de%20los%20usuarios
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- información para usuarios
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :