TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRO ENLACE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branch and link instruction
1, fiche 1, Anglais, branch%20and%20link%20instruction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BL instruction 2, fiche 1, Anglais, BL%20instruction
correct
- BAL instruction 3, fiche 1, Anglais, BAL%20instruction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The BAL instruction puts the instruction length code, the condition code (CC), and the program mask in the high-order byte of the register. 3, fiche 1, Anglais, - branch%20and%20link%20instruction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instruction d'appel de sous-programme avec marquage
1, fiche 1, Français, instruction%20d%27appel%20de%20sous%2Dprogramme%20avec%20marquage
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instruction d'appel de sous-programme avec verrouillage 1, fiche 1, Français, instruction%20d%27appel%20de%20sous%2Dprogramme%20avec%20verrouillage
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de ramificación y enlace
1, fiche 1, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20ramificaci%C3%B3n%20y%20enlace
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- instrucción BL 2, fiche 1, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20BL
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las subrutinas se llaman usando la instrucción de ramificación y enlace, que guarda el contador de programa actual(PC) en el registro R15. 1, fiche 1, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20ramificaci%C3%B3n%20y%20enlace
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- link bit
1, fiche 2, Anglais, link%20bit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specific one-bit diagnostic register which contains an indicator for overflow from the accumulator, and usually other registers, and which can be tested under program control. 2, fiche 2, Anglais, - link%20bit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bit de lien
1, fiche 2, Français, bit%20de%20lien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- registro de enlace de un bit
1, fiche 2, Espagnol, registro%20de%20enlace%20de%20un%20bit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registro de diagnóstico específico de 1 bit, que contiene un indicador de desbordamiento de capacidad desde el acumulador y, generalmente, de otros registros; el cual puede probarse bajo control de programa. 1, fiche 2, Espagnol, - registro%20de%20enlace%20de%20un%20bit
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- link register 1, fiche 3, Anglais, link%20register
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carry register 2, fiche 3, Anglais, carry%20register
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre de lien 1, fiche 3, Français, registre%20de%20lien
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation d'un registre de lien semble, à première vue, bien compliquée et inutile. Pourtant, ce dispositif rend de grands services pour le passage de paramètres dans le programme appelé. 1, fiche 3, Français, - registre%20de%20lien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro de enlace
1, fiche 3, Espagnol, registro%20de%20enlace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro de un bit que actúa como una extensión del acumulador durante la rotación de las operaciones de acarreo. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20enlace
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chaining
1, fiche 4, Anglais, chaining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of storing records in which each record belongs to a list or group of records and has a linking field for tracing the chain. 2, fiche 4, Anglais, - chaining
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Related term: chained file. 3, fiche 4, Anglais, - chaining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaînage
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enchaînement 2, fiche 4, Français, encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d'organisation de fichiers dans une mémoire, selon lequel chaque enregistrement contient une zone indiquant l'adresse de l'enregistrement suivant. 3, fiche 4, Français, - cha%C3%AEnage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fichier en chaîne : constitué par chaînage de données. 2, fiche 4, Français, - cha%C3%AEnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agrupación
1, fiche 4, Espagnol, agrupaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- encadenamiento 1, fiche 4, Espagnol, encadenamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método de almacenamiento de registros, por el que cada registro pertenece a una lista o grupo de registros y contiene un campo de enlace para trazar la cadena. 2, fiche 4, Espagnol, - agrupaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :