TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASILLERO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pigeonhole
1, fiche 1, Anglais, pigeonhole
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small open compartment ... for filing papers. 2, fiche 1, Anglais, - pigeonhole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- casier individuel
1, fiche 1, Français, casier%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'il s'agit de grandes réunions, les documents se trouvent dans un endroit spécial, avec des casiers individuels (par délégué ou par délégation), répartis selon la langue. 1, fiche 1, Français, - casier%20individuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casillero
1, fiche 1, Espagnol, casillero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Casilleros para los delegados. Los casilleros para la distribución de los documentos oficiales y de los mensajes [...] están situados junto al mostrador de documentos. 1, fiche 1, Espagnol, - casillero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 2, Anglais, pocket
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stacker 2, fiche 2, Anglais, stacker
correct
- sorter stacker 3, fiche 2, Anglais, sorter%20stacker
correct
- key position pocket 3, fiche 2, Anglais, key%20position%20pocket
correct
- sorter pocket 4, fiche 2, Anglais, sorter%20pocket
- stacking hopper 5, fiche 2, Anglais, stacking%20hopper
- output magazine 4, fiche 2, Anglais, output%20magazine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card stacker in a card sorter. 6, fiche 2, Anglais, - pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pocket: term and definition standardized by CSA and ISO. 7, fiche 2, Anglais, - pocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- case
1, fiche 2, Français, case
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- case de réception 2, fiche 2, Français, case%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- case de tri 3, fiche 2, Français, case%20de%20tri
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récepteur de cartes d'une trieuse. 4, fiche 2, Français, - case
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
case : terme et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 2, Français, - case
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bolsillo
1, fiche 2, Espagnol, bolsillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casilla 1, fiche 2, Espagnol, casilla
correct, nom féminin
- casillero 1, fiche 2, Espagnol, casillero
correct, nom masculin
- receptáculo 1, fiche 2, Espagnol, recept%C3%A1culo
correct, nom masculin
- receptáculo de salida 1, fiche 2, Espagnol, recept%C3%A1culo%20de%20salida
correct, nom masculin
- depósito de salida 1, fiche 2, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20salida
correct, nom masculin
- depósito de recogida 2, fiche 2, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20recogida
correct, nom masculin
- casilla de recogida 3, fiche 2, Espagnol, casilla%20de%20recogida
correct, nom féminin
- casilla de clasificación 1, fiche 2, Espagnol, casilla%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las casillas de recepción de tarjetas (fichas) perforadas en una máquina clasificadora. 2, fiche 2, Espagnol, - bolsillo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milking stall
1, fiche 3, Anglais, milking%20stall
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stall 2, fiche 3, Anglais, stall
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area in the milking parlor designed to restrict the movement of one cow during milking. 3, fiche 3, Anglais, - milking%20stall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stalle de traite
1, fiche 3, Français, stalle%20de%20traite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stalle 2, fiche 3, Français, stalle
nom féminin
- cage pour la traite 3, fiche 3, Français, cage%20pour%20la%20traite
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une salle de traite, désigne un enclos servant à restreindre les mouvements d'une vache pendant la traite. 1, fiche 3, Français, - stalle%20de%20traite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- casilla de ordeño
1, fiche 3, Espagnol, casilla%20de%20orde%C3%B1o
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- casillero 1, fiche 3, Espagnol, casillero
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :