TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUNCION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- function
1, fiche 1, Anglais, function
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Function refers to "what the place does", or "the reason the city is there". Almost all settlements have more than one function, and the larger the urban area[,] the more functions it is likely to have. 2, fiche 1, Anglais, - function
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 1, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Sociología urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- función
1, fiche 1, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- against
1, fiche 2, Anglais, against
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
against: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 2, Anglais, - against
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Examine, measure, track progress against. 1, fiche 2, Anglais, - against
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à la lumière de
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en fonction de 1, fiche 2, Français, en%20fonction%20de
correct
- par rapport à 1, fiche 2, Français, par%20rapport%20%C3%A0
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à la lumière de; en fonction de; par rapport à : expressions utilisées dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 2, Français, - %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Évaluer, suivre les progrès à la lumière de. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teniendo en cuenta
1, fiche 2, Espagnol, teniendo%20en%20cuenta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- en función de 1, fiche 2, Espagnol, en%20funci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feature
1, fiche 3, Anglais, feature
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A particular characteristic or function. 2, fiche 3, Anglais, - feature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonctionnalité
1, fiche 3, Français, fonctionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- característica
1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- función 2, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No puedo utilizar una función (por ejemplo, enviar mensajes, etiquetar elementos, cargar fotos, etc.). 2, fiche 3, Espagnol, - caracter%C3%ADstica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- function
1, fiche 4, Anglais, function
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Activity] carried out by an employee in a position, such as providing service to the public, supervision, personal or central services. 2, fiche 4, Anglais, - function
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 4, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité exercée par un employé dans un poste, [par exemple] le service au public, la surveillance, les services personnels et centraux. 2, fiche 4, Français, - fonction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Trabajo y empleo
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- función
1, fiche 4, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cometido 2, fiche 4, Espagnol, cometido
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 5, Anglais, duty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "task." 2, fiche 5, Anglais, - duty
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Perform duties. 3, fiche 5, Anglais, - duty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 5, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Segment distinct d'un poste parfois formé de plusieurs tâches. 2, fiche 5, Français, - fonction
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
S'acquitter de ses fonctions. 3, fiche 5, Français, - fonction
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Remplir des fonctions. 4, fiche 5, Français, - fonction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- función
1, fiche 5, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- function
1, fiche 6, Anglais, function
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- F 1, fiche 6, Anglais, F
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A particular service provided by the MLS, e.g. approach azimuth guidance, back azimuth guidance or basic data, etc. 1, fiche 6, Anglais, - function
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
function; F: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - function
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 6, Français, fonction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- F 1, fiche 6, Français, F
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un des services de guidage assurés par le MLS (exemples : guidage en azimut d'approche, guidage en azimut arrière, données de base, etc.) 1, fiche 6, Français, - fonction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fonction; F : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - fonction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- función
1, fiche 6, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- F 1, fiche 6, Espagnol, F
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Servicio determinado proporcionado por el MLS, por ejemplo, guía de azimut de aproximación, guía de azimut posterior o datos básicos, etc. 1, fiche 6, Espagnol, - funci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
función; F : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - funci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :