TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRUPO INTERINSTITUCIONAL SOBRE BIOMETEOROLOGIA AGRICOLA [1 fiche]

Fiche 1 2004-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Meteorology
OBS

Formal climate-related work in FAO started as early as 1968 when FAO, the World Meteorogical Organization (WMO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) established the Interagency Group on Agricultural Biometeorology. Later on, FAO launched the agro-ecological zones Project (AEZ) and the Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture (GIEWS).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Météorologie
OBS

Les travaux officiels de la FAO concernant le climat ont commencé en 1968 lorsque cette dernière, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et l'Organisation des Nations Unies pour l'éduction, la science et la culture (UNESCO) ont établi le Groupe interorganisations sur la biométéorologie agricole. Par la suite, la FAO a lancé le projet des zones agroécologiques et le Système mondial d'information et d'alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture (SIMIAR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Meteorología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :