TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PILOTE [6 fiches]

Fiche 1 2019-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A sturdy length of wood, metal or other material, fixed upright in the ground at intervals to support a fence.

PHR

steel fence post, wooden fence post

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
OBS

poteau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A long, relatively slender structural foundation element (plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces.

OBS

pile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage.

CONT

[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...]

OBS

pieu : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
  • Alcantarillas y drenaje
  • Mecánica del suelo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

Timber piles. The use of the trunks of trees for piling was well established by Roman times; ... Timber piles are still probably the most commonly used type throughout most of the world ... they provide dependable, economical foundations ... piles 40 to 60 ft long are common, whereas 85-ft piles cannot be obtained economically in all areas. Timber piles cannot withstand the stresses due to hard driving ... Damage to the points may be reduced somewhat by the use of steel shoes ... timber piles may last indefinitely when permanently surrounded by saturated soil ....

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Gros pieu de bois à pointe ferrée, utilisé pour réaliser un pilotis.

CONT

Pieux en bois. Ce sont les plus vieux pieux connus. Ils sont d'une longueur limitée et supportent une charge plus faible que des pieux avec d'autres matériaux. Ces pieux sont très sensibles aux variations de niveau de la nappe et devront la plupart du temps être traités pour une bonne conservation au-dessus de la nappe. Aussi il est recommandé de n'utiliser les pieux en bois que lorsque les fondations sont constamment sous l'eau ou pour des ouvrages provisoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
DEF

Madera rollizo que se clava en el suelo para sostener otras estructuras.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A long, heavy steel pin driven into the sea bed to form a foundation for anchoring a steel platform or other structure to the sea bed.

CONT

With the structure in position, steel piles or pins are driven into the sea bed by a pile hammer, either alongside the legs or through their centres. When all the piles are firmly seated they are grouted and bolted to the jacket.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

[...] la plate-forme [fixe] la plus utilisée est la plate-forme en acier du type treillis (ou jacket) à piles multiples battues dans le sol. Elle se compose de trois parties : une structure entretoisée, des piles guidées à l'intérieur des colonnes de la structure et soudées à cette structure par leur extrémité supérieure, un ou plusieurs ponts posés sur la structure.

OBS

pile : Ce terme semble entouré d'une certaine confusion car il sert à désigner 3 notions différentes : sorte de pieux enfoncés profondément dans le sol marin et servant d'ancrage pour les plates-formes de type treillis (anglais : «pile»), jambes des plates-formes autoélévatrices (anglais : «leg»), et colonnes qui supportent les plates-formes semi-submersibles (anglais : «column»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
DEF

A piece (as of timber or metal) fixed firmly on an upright position especially as a stay or support: pillar, column

DEF

One of the stakes of a fence or railing: picket

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
DEF

Toute pièce de charpente dressée verticalement pour servir de support.

DEF

pieu : bois rond, ou équarri, ou refendu, ayant le plus souvent moins de 3m de long et utilisé comme fondation pour des constructions diverses, ou pour des clôtures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Field Engineering (Military)
DEF

A column of rigid material normally introduced into the ground vertically.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Génie (Militaire)
DEF

Pièce longue enfoncée dans le sol, normalement à la verticale.

OBS

pieu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :