TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRASTIENDA [3 fiches]

Fiche 1 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

Bank or brokerage house departments not directly involved in selling or trading.

CONT

The back office sees to accounting records, compliance with government regulations, and communication between branches.

CONT

Because of the growing need for rapid order processing, back offices have taken on an increasing importance.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Service d'un établissement financier qui n'intervient pas directement dans la négociation ou la vente de marchandises, de titres ou d'autres instruments financiers sur les différents marchés mais, en revanche, s'occupe de l'enregistrement des transactions et de la réalisation des opérations de règlement et de livraison découlant de ces transactions, pour le compte de l'établissement ou de sa clientèle.

CONT

Selon le cas, le service de post-marché a une vocation plus large, englobant notamment le suivi et le contrôle des risques, et le choix et la mise à jour de l'outil informatique utilisé par la salle des marchés.

OBS

Le terme [post-marché] reflète l'usage anglais de front [...] qui a un rapport avec le public, le client, et back (qui n'en a pas).

Terme(s)-clé(s)
  • postmarché

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
DEF

En un banco, departamentos encargados de las tareas administrativas y mantenimiento de los sistemas, es decir aquéllos que dan apoyo a los que trabajan directamente con el público.

OBS

trastienda: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Management Control
DEF

Group of human resources and materials that support those activities that are in contact with the public.

CONT

Another industrial engineering technique, process charting, has been successfully used to help specify the proper balance between front-office and back-office capacity in the mixed services operations ...

OBS

back-office: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Contrôle de gestion
DEF

Ensemble de ressources humaines et matérielles qui sont le support des activités directes avec le public.

CONT

L'équilibrage des chaînes, autre technique de l'organisation industrielle, a été utilisée avec succès pour déterminer le point d'équilibre entre la capacité des bureaux d'accueil et celle des bureaux administratifs dans les opérations de service mixte.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Control de gestión
DEF

Conjunto de recursos humanos y materiales que dan soporte a las actividades que están en contacto con el público.

OBS

trastienda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
OBS

trastienda: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :