TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRIPULACION [3 fiches]

Fiche 1 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Ship's Organization (Military)

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Organisation du navire (Militaire)
DEF

Ensemble du personnel embarqué à bord d'un navire pour en assurer le service.

OBS

équipage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Organización del buque (Militar)
DEF

Conjunto de personas dedicadas al servicio de un buque.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

OBS

crew: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

OBS

équipage : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Terminologie sportive russe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :