TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABLE ACCROCHAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sandow
1, fiche 1, Anglais, Sandow
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sandow (Elastic Rope). 2, fiche 1, Anglais, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Sandow Technic Elastic Cords, aviation type, have multiple applications in aviation, transportation vehicles and in the industry in general: return, stowing, attaching, catapulting, suspension and damping devices. (Fitting-up as required, on drawings or by linear meters). Using at best the properties of rubber, the Sandow elastic cords are simple, efficient, reliable and cheap products which can be easily replaced and which have a high operational safety level, as compared with springs, since they incur no possible fallure. 3, fiche 1, Anglais, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sandow: A trademark of Sandow Technic. 4, fiche 1, Anglais, - Sandow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sandow
1, fiche 1, Français, Sandow
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom déposé d’un câble en caoutchouc; câble souple guipé servant [par exemple] à fixer des objets sur une motocyclette. 1, fiche 1, Français, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste du câble élastique sur mesure [pour régler les problèmes d’accrochage, de fixation, de suspension, d’amortissement, d’arrimage. ] Sandow Technic a conçu une gamme de câbles élastiques techniques conforme aux normes aéronautiques. [Texte accompagné d’illustrations] 2, fiche 1, Français, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sandow : Ce terme, qui se rapporte d’abord au nom du fabricant, semble être passé dans l’usage comme terme commun. Voir les justifications qui suivent. 3, fiche 1, Français, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Deux éléments composent le câble élastique et sandow : [1-] L’âme centrale en latex naturel qui lui procure son élasticité. [2-] la tresse extérieure en textile qui contrôle l’allongement du câble et protège le caoutchouc contre l’abrasion et les différents aspects climatiques. Les sandows et câbles élastiques sont disponibles dans différentes qualités de tresse textile : La gaine extérieure est tressée soit en fil polyamide, polyester ou polyéthylène et l’âme est en caoutchouc naturel multibrins composée de fils de latex 1er choix. Ces produits sont destinés aux marchés de l’industrie en général, sports et loisirs, accessoires de nautisme, accessoires de bricolage, accessoires pour l’automobile et autres, secteur agricole et divers. 4, fiche 1, Français, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les câbles élastiques Sandow Technic, type aviation, ont de multiples applications dans l’aéronautique, les engins de transports et plus généralement dans l’industrie : rappel, arrimage, fixation, catapulte, suspension, amortissement. (Montage à vos mesures, sur plan ou au ml). Utilisant au mieux les propriétés du caoutchouc, les Sandows sont des produits simples, efficaces, fiables, facilement échangeables, peu onéreux d’une grande sécurité par opposition aux ressorts puisque sans rupture possible. 5, fiche 1, Français, - Sandow
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Sandow : Marque de commerce de la société Sandow Technic. 3, fiche 1, Français, - Sandow
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holdback link
1, fiche 2, Anglais, holdback%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] strong link between carrier aircraft and deck, severed in accelerated take-off. 2, fiche 2, Anglais, - holdback%20link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élingue de retenue
1, fiche 2, Français, %C3%A9lingue%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éprouvette tarée reliant, par l'intermédiaire d’un câble, un point d’accrochage situé à la partie inférieure arrière d’un avion embarqué à un point d’ancrage situé sur le pont d’un porte-avions et permettant de maintenir l'appareil à l'arrêt avant le catapultage, tant que la poussée des réacteurs ne dépasse pas une valeur bien définie. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9lingue%20de%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- choker sling attaching
1, fiche 3, Anglais, choker%20sling%20attaching
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of manual hooking of trees, tree-lengths or logs to the main line of a hauling machine or cableway by means of special devices called chokers. 1, fiche 3, Anglais, - choker%20sling%20attaching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
choker sling attaching: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - choker%20sling%20attaching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élinguage par chokers
1, fiche 3, Français, %C3%A9linguage%20par%20chokers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accrochage manuel des arbres, des grumes ou des bois façonnés à l'aide d’élingues au câble du treuil ou à un câble aérien au moyen de dispositifs spéciaux appelés chokers. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9linguage%20par%20chokers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élinguage par chokers : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9linguage%20par%20chokers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attachment point
1, fiche 4, Anglais, attachment%20point
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suspension point located behind or within the rear handle, which allows for the attachment of a safety strap, carabiner or rope, as appropriate. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - attachment%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attachment point: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - attachment%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d'attache
1, fiche 4, Français, point%20d%27attache
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point d’accrochage situé derrière la poignée arrière ou faisant partie de celle-ci, et permettant la fixation d’une estrope, d’un mousqueton ou d’un câble de sécurité, selon les cas. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 4, Français, - point%20d%27attache
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point d’attache : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - point%20d%27attache
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rated load
1, fiche 5, Anglais, rated%20load
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The loads at designated load overhang distances, counterweight position, number of parts of rope and rope breaking strength. 1, fiche 5, Anglais, - rated%20load
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - rated%20load
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, fiche 5, Anglais, - rated%20load
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge autorisée
1, fiche 5, Français, charge%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Charge en fonction des distances d’accrochage de la charge désignée, de la position du contre-poids, du nombre de brins du câble et de la charge de rupture du câble. 1, fiche 5, Français, - charge%20autoris%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - charge%20autoris%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, fiche 5, Français, - charge%20autoris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :