TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMITE MILLENAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- millennial
1, fiche 1, Anglais, millennial
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Generation Yer 2, fiche 1, Anglais, Generation%20Yer
correct
- Gen Yer 3, fiche 1, Anglais, Gen%20Yer
correct
- nexter 4, fiche 1, Anglais, nexter
correct
- echo boomer 3, fiche 1, Anglais, echo%20boomer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person born between 1981 and 1996, member of the millennial generation. 5, fiche 1, Anglais, - millennial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tech-savvy? Narcissistic? Open-minded? What does being a millennial really mean? 6, fiche 1, Anglais, - millennial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- millénarial
1, fiche 1, Français, mill%C3%A9narial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Y 2, fiche 1, Français, Y
correct, nom masculin et féminin
- enfant du millénaire 3, fiche 1, Français, enfant%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin et féminin
- écho-boomer 4, fiche 1, Français, %C3%A9cho%2Dboomer
correct, nom masculin
- millénial 2, fiche 1, Français, mill%C3%A9nial
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née entre 1981 et 1996, membre de la génération Y. 5, fiche 1, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
millénial : Bien que la désignation «millénial» soit entrée dans l’usage, elle n’est pas formée correctement. Il est donc préférable d’utiliser la désignation «millénarial». 5, fiche 1, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
millénarial; enfant du millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 1, Français, - mill%C3%A9narial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- milénico
1, fiche 1, Espagnol, mil%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- milenial 1, fiche 1, Espagnol, milenial
correct, genre commun
- millennial 1, fiche 1, Espagnol, millennial
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Integrante de la llamada generación Y [...] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 1, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
milénico; milenial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "milénico" y "milenial" son alternativas en español al anglicismo "millennial". 1, fiche 1, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millennial generation
1, fiche 2, Anglais, millennial%20generation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- millennials 2, fiche 2, Anglais, millennials
correct, pluriel
- Generation Y 3, fiche 2, Anglais, Generation%20Y
correct
- Gen Y 4, fiche 2, Anglais, Gen%20Y
correct
- millennium generation 5, fiche 2, Anglais, millennium%20generation
correct
- Net generation 6, fiche 2, Anglais, Net%20generation
correct
- new boomers 7, fiche 2, Anglais, new%20boomers
correct, pluriel
- generation next 8, fiche 2, Anglais, generation%20next
correct
- echo-boom generation 9, fiche 2, Anglais, echo%2Dboom%20generation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1981 and 1996. 10, fiche 2, Anglais, - millennial%20generation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génération Y
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- millénariaux 2, fiche 2, Français, mill%C3%A9nariaux
correct, nom masculin, pluriel
- enfants du millénaire 3, fiche 2, Français, enfants%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, pluriel
- génération du millénaire 4, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération millénaire 4, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération echo-boom 5, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20echo%2Dboom
correct, nom féminin
- milléniaux 6, fiche 2, Français, mill%C3%A9niaux
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1981 et 1996. 7, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
milléniaux : Bien que la désignation «milléniaux» soit entrée dans l’usage, elle n’est pas formée correctement. Il est donc préférable d’utiliser la désignation «millénariaux». 7, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
millénariaux; génération du millénaire; génération millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 7, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Demografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- generación Y
1, fiche 2, Espagnol, generaci%C3%B3n%20Y
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- milénicos 1, fiche 2, Espagnol, mil%C3%A9nicos
correct, nom masculin, pluriel
- mileniales 1, fiche 2, Espagnol, mileniales
correct, genre commun, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Generación formada por personas] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 2, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mileniales: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "milenial" se pronuncia con la última sílaba tónica, es decir, /mileniál/, mejor que /milénial/, y su plural recomendado es "mileniales". 1, fiche 2, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Congress Titles
- Culture (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fair of Villages
1, fiche 3, Anglais, Fair%20of%20Villages
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The annual Fair of Villages, presented by Solidarité rurale du Québec, gives regional county municipalities all over Quebec a great opportunity to show what they have to offer and promote the idea of moving to rural communities. 1, fiche 3, Anglais, - Fair%20of%20Villages
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Culture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Foire des villages
1, fiche 3, Français, Foire%20des%20villages
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La foire des villages est la vitrine des milieux ruraux du Québec. Née avec le millénaire, elle revient aux deux ans dans l'enceinte du Marché Bonsecours à Montréal. Elle a pour objectifs de faire le pont entre le monde rural et le monde urbain québécois, de valoriser et promouvoir la ruralité, ses potentiels économiques et humains ainsi que la qualité de vie qu'elle offre. Elle rassemble, pour une fin de semaine intensive, les instances les mieux habilitées et les plus enthousiastes à mener cette vaste opération de séduction auprès des urbains... les MRC(municipalités régionales de comité) du Québec, elles-mêmes. 1, fiche 3, Français, - Foire%20des%20villages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Personnel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Proposal Review Committee 1, fiche 4, Anglais, Proposal%20Review%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Gestion du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de révision des propositions
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20propositions
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CRP 1, fiche 4, Français, CRP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] qui examine les propositions faites à l'Équipe des projets du millénaire. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20propositions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :