TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CON [37 fiches]

Fiche 1 2024-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The exercise of authority and direction by a commander over assigned, allocated and attached forces in the accomplishment of a mission. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

The authority, responsibilities and activities of military commanders in the direction and coordination of military forces as well as the implementation of orders related to the execution of operations. [Definition standardized by NATO.]

OBS

command and control; C2: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force and by Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Exercice de l’autorité d’un commandant sur les forces assignées, allouées ou détachées pour la conduite d’une mission, et la direction de ces forces. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Autorité, responsabilités et activités des commandants militaires pour la direction et la coordination des forces militaires, ainsi que pour la mise en œuvre des ordres relatifs à l’exécution des opérations. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

commandement et contrôle; C2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations normalisées par l’OTAN.

OBS

commandement et contrôle; comd & con : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Exert influence over an entity, object, area or process to establish, maintain or prevent a specific situation or event.

OBS

control: This is a mission/task verb.

OBS

control; con: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

control: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Exercer une influence sur une entité, un objet, une zone ou un processus pour créer, maintenir ou éviter une situation particulière ou un événement particulier.

OBS

contrôler : Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

contrôler; con : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

contrôler : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Transportation
DEF

The planning, routing, scheduling and control of movements over lines of communications.

OBS

movement control; MC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

movement control: term standardized by NATO.

OBS

movement control; mov con: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Transport militaire
DEF

Planification, établissement des itinéraires et des horaires et contrôle des déplacements sur les lignes de communications.

OBS

contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mouvements et transports : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

contrôle des mouvements; con mouv : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Transporte militar
DEF

Planeamiento, estudio de itinerarios, programación y control de los movimientos [...] sobre las vías de comunicación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The authority exercised by commanders over part of the activities of subordinate organizations, or other organizations not normally under their command, which encompasses the responsibility for implementing orders or directives.

OBS

All or part of this authority may be transferred or delegated.

OBS

control; con: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

control: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Autorité, impliquant la responsabilité de l’exécution des ordres et directives, exercée par un commandant sur une partie des activités d’organisations subordonnées, ou d’autres organisations qui ne sont pas normalement sous son commandement.

OBS

Ce contrôle peut être transféré ou délégué en tout ou en partie.

OBS

contrôle; con : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

contrôle : terme normalisé par l’OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Autoridad, ejercida por un jefe, sobre parte de las actividades de organizaciones subordinadas u otras organizaciones que no están normalmente bajo su mando, que implica la responsabilidad de la ejecución de órdenes o directivas.

OBS

Se puede delegar toda o parte de esta autoridad.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
CH3C6H4CON(C2H5)2
formule, voir observation
C12H17NO
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of a colorless liquid having a mild bland odor which is used in insect repellents, resin solvents and film formers.

OBS

DEET, the active ingredient in most tick and insect repellents, is unequalled when it comes to keeping mosquitoes, ticks, and other bugs away. ... DEET is produced by Morflex, Inc. and sold to companies who make consumer insect repellents.

OBS

DEET: This trade name is also often used to designate the generic term "diethyl toluamide" (q.v.).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

N,N-diethyl-3-methylbenzamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3C6H4CON(C2H5)2 or C12H17NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H4CON(C2H5)2
formule, voir observation
C12H17NO
formule, voir observation
DEF

Isomère méta du diéthyltoluamide [...] employé pour repousser les insectes.

CONT

Le DEET est l’insectifuge le plus largement étudié et le plus efficace. Il existe également d’autres insectifuges (p. ex., citronnelle, dérivés de l’eucalyptus et huile de soya), cependant ils ne vous protègent pas aussi longtemps que les produits contenant du DEET.

CONT

Utilisez seulement des insectifuges qui sont homologués au Canada et qui contiennent du DEET (N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide). Santé Canada recommande d’utiliser un insectifuge dont la concentration de DEET ne dépasse pas 30 % chez les adultes et 10 % chez les enfants.

OBS

N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide : Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

DEET : Nom de commerce de la compagnie Morflex Inc. Ce nom est aussi utilisé pour désigner le terme générique «diéthyl toluamide» (qui s’écrit aussi en un mot, «diéthyltoluamide». Voir aussi cette fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : CH3C6H4sub>CON(C2H5) 2 ou C12H17NO

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Subdivision of the cloud genera taking into account one or more of the following features: (1) Forms (clouds in banks, veils, sheets, layers, etc.); (2) Dimensions (areas of their constituent elements, vertical extension, etc.); (3) Internal structure (ice crystals, water droplets, etc.); (4) Formation as a result of known or assumed physical processes (orographic lift, etc.).

OBS

The species are mutually exclusive.

OBS

Species of clouds: calvus (cal); capillatus (cap); castellanus (cas); congestus (con); fibratus (fib); floccus (flo); fractus (fra); humilis (hum); lenticularis (len); mediocris (med); nebulosus (neb); spissatus (spi); stratiformis (str); uncinus (unc).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Subdivision des genres de nuages déterminée selon au moins une des caractéristiques suivantes : 1) forme (nuages en bancs, en voile, en nappe, en couche, etc.); 2) dimensions (surface des éléments constitutifs, extension verticale, etc.); 3) structure interne (cristaux de glace, gouttelettes d’eau, etc.); 4) processus physiques, connus ou présumés, qui peuvent intervenir dans leur formation (soulèvement orographique, etc.).

OBS

Les espèces s’excluent mutuellement.

OBS

Les diverses espèces de nuages sont : fibratus(fib), lenticularis(len), uncinus(unc), fractus(fra), spissatus(spi), humilis(hum), castellanus(cas), mediocris(med), floccus(flo), congestus(con), stratiformis(str), calvus(cal), nebulosus(neb), capillatus(cap).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Subdivisión de los géneros de nubes teniendo en cuenta una o más de las siguientes características: 1) Forma (nubes en bancos, velos, sábanas, capas, etc.). 2) Dimensiones (extensión de los elementos constitutivos, extensión vertical, etc.). 3) Estructura interna (cristales de hielo, gotas de agua, etc.). 4) Procesos físicos, conocidos o hipotéticos, que pueden intervenir en la formación de la nube (nube orográfica, etc.).

OBS

Las especies son mutuamente excluyentes.

OBS

Especies de nubes: calvus (cal), capillatus (cap), castellanus (cas), congestus (con), fibratus (fib), floccus (flo), fractus (fra), humilis (hum), lenticularis (len), mediocris (med), nebulosus (neb), spissatus (spi), stratiformis (str), uncinus (unc).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
CONT

For example, 40Ar/36Ar ratios at depth in water samples from the Con mine are up to 10 times greater than the atmospheric ratio due to the time-dependent decay of naturally present 40K in minerals and the subsequent release of its daughter isotope (40Ar) to the groundwater.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Par exemple, à la profondeur où l'on a prélevé les échantillons d’eau dans la mine Con, les rapports 40Ar/36Ar sont dix fois plus élevés que le rapport de l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
NH2CON(C2H5)2
formule, voir observation
OBS

White solid ... When copolymerized with simple urea by the use of formaldehyde, it yields modified resins that differ in nature from those made from monosubstituted ureas. These resins tend to be permanently thermoplastic.

OBS

Chemical formula: NH2CON(C2H5)2

Terme(s)-clé(s)
  • diethylurea

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
NH2CON(C2H5)2
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : NH2sub>CON(C2H5) 2

Terme(s)-clé(s)
  • diéthylurée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
NH2CON(C2H5)2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química : NH2CON(C2H5)2

Terme(s)-clé(s)
  • dietilurea
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
CH3CON(CH3)2
formule, voir observation
127-19-5
numéro du CAS
DEF

Intermediate in production of acrylonitrile fibres, catalyst, and solvent for plastics and natural and synthetic resins.

OBS

N,N-dimethylacetamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3CON(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
CH3CON(CH3)2
formule, voir observation
127-19-5
numéro du CAS
OBS

Diméthylamide de l’acide acétique.

OBS

N,N-diméthylacétamide : Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH3sub>CON(CH3) 2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
CH3CON(CH3)2
formule, voir observation
127-19-5
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, miscible con agua, hidrocarburos aromáticos, ésteres, cetonas y éteres. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química : CH3CON(CH3)2

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

The authority delegated to a commander to direct forces assigned so that the commander may accomplish specific missions or tasks which are usually limited by function, time, or location; to deploy units concerned and to retain or assign tactical control of those units.

OBS

It does not include authority to assign separate employment of components of the units concerned. Neither does it, of itself, include administrative or logistic control.

OBS

This term is not used in Canadian land operations.

OBS

operational control; OPCON: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

operational control; OPCON: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Boardand and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Autorité conférée à un commandant de donner des ordres à des forces affectées de telle sorte qu’il puisse accomplir des missions ou tâches particulières, habituellement limitées de par leur nature, quant au lieu ou dans le temps; de déployer les unités concernées et de conserver ou de déléguer le contrôle tactique de ces unités.

OBS

Il ne comporte pas le pouvoir d’utiliser séparément les éléments constitutifs des unités concernées pas plus qu’il n’inclut en soi le contrôle administratif ou logistique.

OBS

Ce terme n’est pas employé dans les opérations terrestres canadiennes.

OBS

contrôle opérationnel : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

contrôle opérationnel; con op : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

contrôle opérationnel; OPCON : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Autoridad delegada a un jefe sobre unas fuerzas que se le asignan para realizar misiones o tareas específicas que normalmente están limitadas por su función, tiempo o lugar; desplegar las unidades asignadas y conservar o delegar el control táctico sobre esas unidades.

OBS

No incluye la autoridad para asignar misiones a elementos separados de las unidades citadas; tampoco incluye el control administrativo ni el logístico.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Crop Protection
OBS

Prolane™: A trademark of Bug Con.

Terme(s)-clé(s)
  • Prolane

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Protection des végétaux
OBS

Composition: bis-(Chloro à phényl) 11 nitro 2 propane. Usages: Insecticide.

OBS

ProlaneMC : Marque de commerce de la société Bug Con.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pharmacodynamics
Universal entry(ies)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint.

OBS

N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

lysergide: the official United States Adopted Name (USAN) for this drug, established by the U.S. Pharmacopoeia and the USAN Council ...

OBS

LSD: abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide ("Lysergsäure Diäthylamid").

OBS

LSD-25: official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete.

OBS

The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz's Company's pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland. ... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25 (25 because it was the 25th such compound which he had synthesized).

OBS

9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects.

OBS

Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
  • 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
  • Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

Diéthylamide de l’acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques.

OBS

LSD : de l’allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l’abréviation officielle.

OBS

D’abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l’état naturel dans les graines d’ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu’il ait pu servir de support à l’oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l’éclosion de troubles psychiques.

OBS

N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d’acide.

DEF

Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2sub>CON(C2H5) 2],

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Drogas y toxicomanía
  • Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
CONT

[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas.

OBS

LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD.

OBS

Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Space Control
  • Air Forces
OBS

Aerospace Control Section Head; Aero Con Sect Hd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Contrôle de l'espace aérien
  • Forces aériennes
OBS

Chef de la section du contrôle aérospatial; C Son Con aéro : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pensions and Annuities
OBS

The Contribution Summary Screen (CON) displays both PSSA [Public Service Superannuation Account] (Fund 1) and PSPF [Public Service Pension Fund] (Fund 2) total contributions and interest ...

Terme(s)-clé(s)
  • CON screen

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pensions et rentes
OBS

L'écran du sommaire des cotisations(CON) affiche les cotisations totales et les intérêts versés au CPRFP [Compte de pension de retraite de la fonction publique](Fonds 1) et à la CRFP [Caisse de retraite de la fonction publique](Fonds 2) [...]

Terme(s)-clé(s)
  • écran CON

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

monitor; mon: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

contrôler; con : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
DEF

Control all elements engaging in active air defence.

Terme(s)-clé(s)
  • air defense control

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
DEF

Direction de tous les éléments engagés dans la défense aérienne active.

OBS

contrôle de la défense aérienne; con DA : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie anti-aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance
  • Protection of Property
CONT

The floors of a house or building are not constructed to carry tonnes of wreckage and as a result when the weight of heavy loads (such as furniture and equipment, or rubble and debris) is concentrated near the centre of a floor, a V-type collapse may occur.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Sécurité des biens
CONT

Les planchers d’une maison ou d’un immeuble ne sont pas con] us pour soutenir des tonnes de décombres et par conséquent, quand le poids de lourdes charges, comme des meubles et de l'équipement ou des gravats et des débris, est concentré près du centre d’un plancher, un effondrement en V peut se produire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For example, 40Ar/ 36Ar ratios at depth in water samples from the Con mine are up to 10 times greater than the atmospheric ratio due to the time-dependent decay of naturally present 40K in minerals and the subsequent release of its daughter isotope (40Ar) to the groundwater.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique de l'atmosphère
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Par exemple, à la profondeur où l'on a prélevé les échantillons d’eau dans la mine Con, les rapports 40Ar/36Ar sont dix fois plus élevés que le rapport de l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Mine water samples were also collected during this phase from the Con gold mine in Yellowknife for noble gas analysis using these techniques.

Français

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pendant cette phase, on a également prélevé dans la mine d’or Con de Yellowknife, des échantillons d’eau de mine afin d’analyser, à l'aide de ces techniques, leur teneur en gaz rares.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • National and International Security
  • Hygiene and Health
OBS

Nicaraguan program since 1997.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Sécurité nationale et internationale
  • Hygiène et santé
OBS

Programme mis en application au Nicaragua depuis 1997.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Seguridad nacional e internacional
  • Higiene y Salud
OBS

Programa en efecto en Nicaragua desde 1997.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Penal Law
OBS

OAS: Organization of American States; IDB: Inter-American Development Bank.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Droit pénal
OBS

OÉA : Organisation des États américains; BID : Banque interaméricaine de développement.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Derecho penal
OBS

OEA: Organización de los Estados Americanos; BID: Banco Interamericano de Desarrollo.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Special Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • float on float off
  • float-on float-off

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transports par bateaux spéciaux
OBS

Le «Condock» [container dock] est un cargo polyvalent submersible permettant de charger des conteneurs(«con») et d’embarquer(ou de débarquer), par flottaison, des barges(comme sur les «docks» flottants).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
OBS

Identifies the employee's classification group, sub-group and level (i.e. DA CON 01)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Désigne le groupe, le sous-groupe et l'échelon d’un employé(p. ex. DA CON 01).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

One says that the unbounded set S is self similar with respect to the ratio r and the focus F in S when the set r(S) is identical to S except possibly for a displacement.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
OBS

Tiré du résumé de l'article de A. Villani, Processi di controllo con parametri distribuiti in insiemi non limitati : controllabilita completa esatta, publié dans les "Annali di matematica pura e applicata", 1983, vo. 83, no. 4, p. 19-33.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

acad. con. no 21

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

lower left-hand corner

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

S. Rad. Con. angle inférieur gauche

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

DORS/54-640 Sc con pov II, 22 déc. 54 p. 2747, marine marchande, bois en portée

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

dors/54-558 s. con p II 8 déc. 1954 p. 1550

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Rap. de con. de la gérontologie, 1964)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

DORS/54-238 G. Con P II 23 juin 1954 p. 645 Marine marchande Inspection des coques

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

con.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

(con. San. Int. 1926)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

con 70

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography
OBS

sebkhas, chotts

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

(Fabrication du sel) mare temporaire salée, saline Limnologie, Dussaut, p 385 Précis d’hydrologie marine et con., A. Guilcher, p. 261; août 74 B. T. FAO, no 265; oct 7

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Lar. con. p. 870)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Boilermaking

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Chaudronnerie
OBS

(Règlements con. examens de mécanicien)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

350 min jest :con. trés. artic. L75

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :