TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFORMEMENT PRESCRIPTIONS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- franchising
1, fiche 1, Anglais, franchising
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 1, La vedette principale, Français
- franchisage
1, fiche 1, Français, franchisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit de fabriquer ou de commercialiser un produit, d’utiliser un brevet ou une marque de commerce ou de rendre un service conformément aux prescriptions du «franchiseur», sous réserve du versement par le «franchisé» des droits et redevances convenus. 2, fiche 1, Français, - franchisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Derecho mercantil
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de una franquicia
1, fiche 1, Espagnol, otorgamiento%20de%20una%20franquicia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Judaism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kosher meal
1, fiche 2, Anglais, kosher%20meal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any type of meal (breakfast, lunch, dinner, snack, etc.) prepared and served according to Jewish dietary laws. 1, fiche 2, Anglais, - kosher%20meal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- kasher meal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Judaïsme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repas cacher
1, fiche 2, Français, repas%20cacher
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- repas casher 2, fiche 2, Français, repas%20casher
correct, voir observation, nom masculin
- repas kascher 3, fiche 2, Français, repas%20kascher
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Repas(petit déjeuner, déjeuner, dîner, collation, etc.) préparé et servi conformément aux prescriptions de la religion juive. 1, fiche 2, Français, - repas%20cacher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
casher : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - repas%20cacher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electrical component
1, fiche 3, Anglais, electrical%20component
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Any electrical or electronic components, equipment or accessories attached to or used in conjunction with a machine that have or can have an effect on the accuracy of the machine shall function properly despite such steady-state and transient variations in the frequency, voltage and waveform of the electrical supply and disturbances in the surrounding electromagnetic and electrostatic field as may normally exist in the intended service. 2, fiche 3, Anglais, - electrical%20component
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 124, see also s. 141. 2, fiche 3, Anglais, - electrical%20component
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément électrique
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- composant électrique 1, fiche 3, Français, composant%20%C3%A9lectrique
nom masculin
- composant d'équipement électrique 2, fiche 3, Français, composant%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un appareil a des composants électriques ou comporte du matériel ou des accessoires électriques qui influent ou peuvent influer sur l'exactitude de l'appareil, il doit être branché sur le courant électrique conformément aux prescriptions du fabricant de l'appareil. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A9lectrique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élément électrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 124. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A9lectrique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
composant électrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 141 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A9lectrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft technical log
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20technical%20log
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 4, Anglais, logbook
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A record of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The aircraft technical log required to be maintained under the Air Regulations shall be a technical record system that has been approved by the Minister or shall be made up of the following logs obtainable from Information Canada: a) one Airframe Log ... b) one Record of Installations and Modifications to Aircraft Log ... c) for each engine installed on the aircraft, one Engine Log ... d) for each propeller, other than a fixed pitch wooden propeller, installed on the aircraft, one Propeller Log ... e) in the case of a helicopter or gyroplane, one Component Log ... 3, fiche 4, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aircraft technical logbook
- aircraft technical log book
- technical logbook
- technical log book
- log books
- log book
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livret technique d'aéronef
1, fiche 4, Français, livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- livrets aéronef et moteur 2, fiche 4, Français, livrets%20a%C3%A9ronef%20et%20moteur
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le livret technique d’aéronef qui doit être tenu conformément aux prescriptions du Règlement de l'Air est un système d’enregistrement de renseignements techniques approuvé par le Ministre et comprend les livrets suivants qui sont en vente à Information Canada : a) un livret cellule «Airframe Log» [...] b) un livret installations et modifications aéronef «Record of Installations and Modifications to Aircraft Log» [...] c) pour chaque moteur installé sur l'aéronef, un livret moteur «Engine Log» [...] d) pour chaque hélice, autre qu'une hélice en bois à pas fixe, installée sur l'aéronef, un livret hélice «Propeller Log» [...] e) dans le cas d’un hélicoptère ou d’un autogyre, un livret des composants «Component Log» [...] 3, fiche 4, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Livrets aéronef et moteur(s) (livrets techniques). Les avions français n’en ont que deux [le livret aéronef et le livret moteur], les canadiens en ont quatre [le livret cellule, le livret moteur, le livret hélice et le livret des composants]. Dans tous les cas, ces livrets peuvent être conservés à bord de l’appareil, sinon à la base de rattachement. Il sont généralement mis à jour d’après les informations contenues dans le carnet de route. Ces livrets constituent un recueil de renseignements sur: - la cellule; - le ou les moteurs (avec hélice(s), selon le cas); - les révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 4, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «livret technique d’aéronef» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 5, fiche 4, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- livret technique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manufacture to specifications
1, fiche 5, Anglais, manufacture%20to%20specifications
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... contracts cover, which provides cover from the time of order until payment is received; the type of cover is designed for exporters manufacturing to buyers' specification ... 1, fiche 5, Anglais, - manufacture%20to%20specifications
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fabriquer conformément aux prescriptions
1, fiche 5, Français, fabriquer%20conform%C3%A9ment%20aux%20prescriptions
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-contrats dont la protection s’étend de la date de la commande jusqu'à la date de réception du paiement. Ce type d’assurance est destiné à l'exportateur qui fabrique ses produits conformément aux prescriptions de l'acheteur. 1, fiche 5, Français, - fabriquer%20conform%C3%A9ment%20aux%20prescriptions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contracts cover
1, fiche 6, Anglais, contracts%20cover
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Contracts cover which provides cover from the time of order until payment is received; the type of cover is designed for exporters manufacturing to buyers' specifications. 1, fiche 6, Anglais, - contracts%20cover
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contracts coverage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurance-contrats
1, fiche 6, Français, assurance%2Dcontrats
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-contrats dont la protection s’étend de la date de la commande jusqu'à la date de réception du paiement. Ce type d’assurance est destiné à l'exportateur qui fabrique ses produits conformément aux prescriptions de l'acheteur. 1, fiche 6, Français, - assurance%2Dcontrats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Metallurgy - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 7, Anglais, division
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process of decreasing the mass of a sample in accordance with prescribed rules, for the purposes of obtaining the required mass of a test sample. 1, fiche 7, Anglais, - division
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Métallurgie générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 7, Français, division
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus de réduction de la masse d’un échantillon conformément aux prescriptions, en vue de l'obtention d’une masse requise d’un échantillon à essayer. 1, fiche 7, Français, - division
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - division
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1978-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cheese coating wax 1, fiche 8, Anglais, cheese%20coating%20wax
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paraffine à glacer les fromages 1, fiche 8, Français, paraffine%20%C3%A0%20glacer%20les%20fromages
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sont autorisés :(...) le glaçage, au moyen de paraffine, colorée ou non, de la croûte des fromages et la coloration de cette dernière conformément aux prescriptions du décret du 15 avril 1912. 2, fiche 8, Français, - paraffine%20%C3%A0%20glacer%20les%20fromages
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :