TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTROLE ADDITION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passport control entry
1, fiche 1, Anglais, passport%20control%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- add-PC 1, fiche 1, Anglais, add%2DPC
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passport control entry; add-PC: terminology used by the Passport Office of Canada. PC stands for "Passport Control." 2, fiche 1, Anglais, - passport%20control%20entry
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- add-passport control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajout à la liste de contrôle des passeports
1, fiche 1, Français, ajout%20%C3%A0%20la%20liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20passeports
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- addition à la liste de contrôle des passeports 2, fiche 1, Français, addition%20%C3%A0%20la%20liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20passeports
correct, nom féminin
- ajouter-CP 1, fiche 1, Français, ajouter%2DCP
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ajout à la liste de contrôle des passeports; addition à la liste de contrôle des passeports; ajouter-CP : terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. CP correspond à «contrôle des passeports». 3, fiche 1, Français, - ajout%20%C3%A0%20la%20liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20passeports
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Official Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passport control
1, fiche 2, Anglais, passport%20control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PC 1, fiche 2, Anglais, PC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passport control; PC: terminology used by the Passport Office of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - passport%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
delete-PC, passport control correction, passport control deletion, passport control entry, passport control list, passport control match record. 2, fiche 2, Anglais, - passport%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Documents officiels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle des passeports
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20des%20passeports
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CP 1, fiche 2, Français, CP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôle des passeports; CP : terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20des%20passeports
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
addition à la Liste de contrôle des passeports, ajout à la Liste de contrôle des passeports, correction à la Liste de contrôle des passeports; radiation de la Liste de contrôle des passeports; Liste de contrôle des passeports; article CP correspondant; radier-CP. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20des%20passeports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Documentos oficiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control de pasaportes
1, fiche 2, Espagnol, control%20de%20pasaportes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- titrimeter
1, fiche 3, Anglais, titrimeter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Titrimeter 2, fiche 3, Anglais, Titrimeter
correct, marque de commerce
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apparatus for electromagnetic titrations in which potential changes are followed continuously and automatically. 1, fiche 3, Anglais, - titrimeter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titrimètre
1, fiche 3, Français, titrim%C3%A8tre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de mesurer le titre d’une solution. 2, fiche 3, Français, - titrim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le titrimètre numérique DTS 633 développé par Radiometer est un ensemble pour le titrage automatique commandé par un micro-ordinateur qui contrôle l'addition de titrant et traite les données. 3, fiche 3, Français, - titrim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Titrimètres ou dos eurs volumétriques automatiques. 4, fiche 3, Français, - titrim%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dosímetro
1, fiche 3, Espagnol, dos%C3%ADmetro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :