TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE NR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beyond repair
1, fiche 1, Anglais, beyond%20repair
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BR 1, fiche 1, Anglais, BR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A condition classification code assigned to equipment that cannot be fixed. 2, fiche 1, Anglais, - beyond%20repair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beyond repair; BR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - beyond%20repair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non réparable
1, fiche 1, Français, non%20r%C3%A9parable
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NR 1, fiche 1, Français, NR
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code d’état de fonctionnement attribué à un équipement qui ne peut être réparé. 2, fiche 1, Français, - non%20r%C3%A9parable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non réparable; NR : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - non%20r%C3%A9parable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Architecture, Engineering and Land Survey Group
1, fiche 2, Anglais, Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NR Group 1, fiche 2, Anglais, NR%20Group
correct, Canada
- Architecture, Engineering and Land Survey 1, fiche 2, Anglais, Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Architecture, Engineering and Land Survey Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to a program involving one of the following: architecture, landscape architecture, urban and rural planning, engineering and land surveying. 1, fiche 2, Anglais, - Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NR: Government of Canada occupational group code. 2, fiche 2, Anglais, - Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Architecture, génie et arpentage
1, fiche 2, Français, groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe NR 1, fiche 2, Français, groupe%20NR
correct, nom masculin, Canada
- Architecture, génie et arpentage 1, fiche 2, Français, Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Architecture, génie et arpentage comprend les postes qui sont principalement liés à l’application de connaissances scientifiques et professionnelles approfondies à l’un des programmes suivants : architecture, architecture paysagiste, planification urbaine et rurale, génie et arpentage. 1, fiche 2, Français, - groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NR : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :