TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERDICTION ATTAQUE [2 fiches]

Fiche 1 2021-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Helicopters (Military)
DEF

A combat helicopter which does not fulfill the requirements to qualify as an attack helicopter and which may be equipped with a variety of self-defence and area suppression weapons, such as guns, cannons, and unguided rockets, bombs or cluster bombs, or which may be equipped to perform other military functions.

OBS

combat support helicopter; CSH: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

Hélicoptère de combat ne remplissant pas les conditions requises pour être considéré comme un hélicoptère d’attaque et qui peut être équipé d’armes variées d’autodéfense et d’interdiction de zone, telles que des mitrailleuses, canons et roquettes non guidées, des bombes simples ou en grappe, ou qui peut être équipé pour accomplir d’autres fonctions militaires.

OBS

hélicoptère d’appui au combat; hélicoptère de soutien au combat; CSH : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Advanced Technology Weapons
  • Bombs and Grenades
CONT

The other member of the TMD family was the CBU-98/B direct airfield attack combined munition (DAACM), containing 8 Textron BLU-106/B BKEP kinetic energy penetrator.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Armes de haute technicité
  • Bombes et grenades
CONT

Autre membre de la famille TMD, la munition CBU98/B d’attaque combinée directe antibase aérienne contenait huit bombes de pénétration à énergie cinétique Textron BLU-106/B(dotées d’un parachute-frein et d’une fusée d’accélération) et 24 mines d’interdiction HB876 de Ferranti International.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :