TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NAPLES [28 fiches]

Fiche 1 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
OBS

Headquarters Allied Joint Force Command Naples; HQ JFCNP: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

Quartier général du Commandement allié de forces interarmées de Naples; QG du JFCNP : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Combined Forces (Military)
OBS

Commander Allied Joint Force Command Naples; COM JFCNP; COM JFC Naples: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Interarmées
OBS

commandant du Commandement allié des forces interarmées de Naples; COM JFCNP; COM JFC Naples : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Combined Forces (Military)
OBS

Allied Joint Force Command Naples; JFCNP; JFC Naples: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Interarmées
OBS

Commandement allié de forces interarmées de Naples; JFCNP; JFC Naples : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Maritime Commander Naples; Mar-COM Naples: obsolete titles.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

commandant maritime, Naples : titre désuet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Cement Industry
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Petrography
DEF

A natural or artificial siliceous material commonly added to portland-cement mixtures to impart certain desirable properties to the mixture.

CONT

Added to oil-well cements, pozzolans reduce slurry weight and viscosity, increase resistance to sulfate attack, and influence such factors as pumping time, ultimate strength, and watertightness.

OBS

The name comes from the town of Pozzuoli, Italy ...

Terme(s)-clé(s)
  • pozzolana earth

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Cimenterie
  • Liants et mastics (Construction)
  • Pétrographie
CONT

La pouzzolane naturelle désigne une roche siliceuse légère, d’origine volcanique. [...] Les pouzzolanes artificielles sont des granulats silico-alumineux, obtenus par calcination de terres argileuses, de basaltes ou de schistes; [...] les pouzzolanes broyées, ainsi que des cendres volantes pouzzolaniques de houille ou de lignite, sont utilisées comme constituant secondaire de certains ciments dont elles améliorent les qualités hydrauliques; [...]

OBS

Tuf trachytique presque incohérent, de couleur claire variant du gris au rougeâtre, que l'on trouve près de Naples. Il est susceptible d’être utilisé comme ciment naturel.

Terme(s)-clé(s)
  • terre pouzzolane
  • pouzzolane naturelle
  • pouzzolane artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
  • Industria del cemento
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Petrografía
DEF

Material silíceo o sílico-aluminoso, el cual por sí mismo no posee un valor cementante o es muy bajo, pero que, cuando está finamente dividido, y en presencia de humedad, reacciona químicamente con hidróxido de calcio, a temperaturas ordinarias, para formar compuestos que poseen propiedades cementantes.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

[The] discovery [of the Harden-Young ester] led to the ultimate description of fermentation in terms of molecular intermediates, i.e., to the "molecularization" of fermentation.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Dans la molécularisation de formules mythiques, les chimistes oscillent de style en style, mais ils réalisent un potentiel continu dans des principes, transforment la matière, et créent des substances nouvelles, projettent des schémas mentaux dans des colorants, des explosifs, des médicaments, ou des curiosités de laboratoire qui parfois attendent des dizaines d’années avant de sauver Naples du typhus, de nous vêtir, ou de polluer nos océans.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • International Relations
DEF

To identify itself by displaying the flag of its country of origin, especially in order to establish an authoritative presence and to exert diplomatic or political influence.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Relations internationales
CONT

Ces patrouilles, qui servent à montrer le pavillon et à rassurer les nationaux, répondent mal aux attentes des grandes colonies européennes(Beyrouth, Naples) qui exigent le rappel et l'immobilisation de «leur »stationnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Forces
OBS

National Command Centre Naples; NCC Naples: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • National Command Center Naples

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces aériennes
OBS

Centre de commandement national Naples; CCN Naples : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

The organized crime network is an international problem that ignores national boundaries. This is why we are focusing on a philosophy that advocates partnerships with the public and other Canadian and foreign law enforcement organizations to carry out our investigations.

Terme(s)-clé(s)
  • organised crime network
  • organized-crime network

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Réseau criminel organisé : Défini par les activités d’individus clés qui se livrent à des activités illicites dans le cadre d’alliances souvent changeantes. Les individus ne se perçoivent pas comme membres d’un groupe du crime organisé. Ils sont actifs dans le réseau en raison de leurs compétences et du capital qu’ils peuvent générer.

CONT

Le crime organisé est tout aussi inexistant à Québec qu'à Rome et tout aussi florissant, toutes proportions gardées, à Montréal qu'à Gênes ou à Naples. Il est facile de conclure, à partir de là, que les hommes publics et leurs «bras», la police peuvent, quand ils y tiennent, protéger certaines parties du territoire national de l'établissement du réseau du crime organisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

[...] las detenciones también pueden marcar el primer indicio concreto del silencioso arribo a la Argentina de las llamadas mafias rusas, la red de crimen organizado más temida en el mundo.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Seaport and capital city of Napoli province, Campania region, southwest Italy; on the Tyrrhenian Sea.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Italie, capitale de la Campagnie et chef-lieu de province, sur le golfe de Naples(formé par la mer Tyrrhénienne) et près du Vésuve.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Volcan actif d’Italie, situé à quelques kilomètres au sud-est de Naples.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de l'Italie péninsulaire, qui se jette dans la mer Thyrénienne, au nord de Naples.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Italie, en Campagnie, sur le golfe de Naples. Célèbre lieu de villégiature fréquenté en toute saison.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Italie, en Campanie, sur le golfe de Naples.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo- générique, sous-entendu : «la Rome éternelle » (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le fleuve) Saint-Laurent.).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville ancienne de Campanie, au pied du Vézuve, près de Naples. Cette ville qui remonte à l'Antiquité fut ensevelie sous les cendres lors de l'éruption du Vézuve en 79 après J. C.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo- générique, sous-entendu : «la Rome éternelle » (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le fleuve) Saint-Laurent.).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne ville d’eau d’Italie, près de Naples.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A native or resident of Naples.

OBS

Plural: Neapolitans.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant ou personne originaire de Naples.

OBS

Pluriel : les Napolitains, les Napolitaines.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Criminology
OBS

Held in Naples, Italy, October 24-26, 1984.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Criminologie
OBS

Elle s’est déroulée à Naples du 24 au 26 octobre 1984.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Criminología
OBS

En Nápoles, del 24 al 26 de octubre de 1984.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Gazetteer which, for a particular topographic feature, shows allonyms in different languages, not necessarily standardized.

OBS

Ex: Athens (Athína); Moscou (Moskva).

Terme(s)-clé(s)
  • multilingual toponymic gazetteer

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Répertoire qui, pour un type d’entité topographique particulière, signale les allonymes non nécessairement normalisés en diverses langues.

OBS

Ex : Athènes(Athína) ;Naples(Napoli) ;Moscou(Moskva) ;Bankok(Krung Thep).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Salerno province, Campania, Italy, on north coast of Gulf of Salerno.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Station balnéaire d’Italie(Campanie), au sud de Naples, sur le golfe de Salerne.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Économique
OBS

Source(s) : Communiqué final, Sommet économique de Naples, juillet 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Memorandum of Understanding on the European Union Administration of Mostar

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : Communiqué final, Sommet économique de Naples, juillet 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Peace-Keeping Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Second UN Assistance Mission for Rwanda

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Source(s) : Déclaration du président, Sommet économique de Naples, juillet 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Deuxième Mission de l'ONU pour l'assistance au Rwanda

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
OBS

Source(s) : Communiqué final, Sommet économique de Naples, juillet 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : Sommet du G-7 [Groupe des sept] tenu à Naples(Italie) en 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • International Bodies (Intl. Law)

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Organismes internationaux (Droit)
OBS

Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée, Naples, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Naples, Italy in October 1994.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Naples, Italie en octobre 1994

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

A heavy, semi-opaque yellow, made commercially in limited amounts in about six shades, from a greenish yellow to a comparatively pinkish orange yellow.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

[Méthode de fixage des pastels] la laque, le jaune de Naples et quelques autres restent secs, et ne se fixent point.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :