TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STAPHYLOCOCCUS AUREUS [5 fiches]

Fiche 1 2018-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

... the discovery of the malacidins, a distinctive class of antibiotics that are commonly encoded in soil microbiomes but have never been reported in culture-based NP [natural product] discovery efforts. The malacidins are active against multidrug-resistant pathogens, sterilize methicillin-resistant Staphylococcus aureus skin infections in an animal wound model and did not select for resistance under our laboratory conditions.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Ces antibiotiques, [...] nommés malacidines(metagenomic acidic lipopeptide antibiotic-cidins), ont [...] démontré une puissante activité antibactérienne contre des pathogènes résistants aux antibiotiques utilisés en clinique, y compris l'antibiotique de dernier recours vancomycine. Ils parvenaient même à éliminer définitivement le fameux Staphylococcus Aureus résistant à la méthicilline(SARM) présent dans des blessures cutanées chez l'animal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
DEF

A cutaneous condition that characteristically occurs in the newborn, and is caused by a bacterial infection, presenting with bullae.

Français

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
CONT

[L'impétigo bulleux] est moins contagieux que l'impétigo non bulleux. Il est dû essentiellement au Staphylococcus aureus avec quelques cas anecdotiques d’infection à Streptococcus pyogenes rapportés. L'impétigo bulleux se retrouve principalement chez les nouveau-nés et les nourrissons [...]

OBS

[L’impétigo bulleux] est caractérisé par l’apparition de bulles de 1 à 2 cm de diamètre, dont le contenu est purulent. Les bulles se rompent en quelques jours et laissent des zones sans peau, appelées érosions, de la taille de la bulle préexistante, mais ayant tendance à se creuser et s’étendre sur les côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Toxicology
  • CBRNE Weapons
CONT

SEB is the toxin that most commonly causes classic food poisoning. It also has been demonstrated to cause a nonmenstrual toxic shock syndrome (TSS). SEB has been studied as a potential biological agent of war, since it easily can be aerosolized, is very stable, and can cause widespread systemic damage, multiorgan system failure, and even shock and death when inhaled at very high dosages. However, SEB is classified as an incapacitating agent because, in most cases, aerosol exposure results not in death, but in a temporary though profoundly incapacitating illness lasting as long as 2 weeks.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Toxicologie
  • Armes CBRNE
CONT

L'entérotoxine B staphylococcique(SEB) est l'une des entérotoxines produites par Staphylococcus aureus. SEB est la mieux connue de ces entérotoxines staphylococciques(SE) et est considérée comme l'entérotoxine «type». [...] L'intoxication causée par SEB n’ est en général pas létale, mais peut induire une morbidité aiguë passagère très intense et invalidante. Dans le cadre d’actions de malveillance, SEB pourrait être utilisée par aérosolisation avec pénétration de la toxine par inhalation, mais également par contamination d’aliments ou de réservoirs d’eau de distribution de faible volume. SEB est considérée comme une arme biologique potentielle du fait de son potentiel à «incapaciter» un très grand nombre de personnes simultanément. Elle a été largement étudiée comme «incapacitant» aux États-Unis dans les années 1960.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
DEF

A condition marked by the presence of carbuncles.

CONT

Carbunculosis involves a deeper more serious infection that reaches down into the sub-cutaneous fat layer.

OBS

carbuncle. A deep infection of a group of contiguous hair follicles with Staphylococcus aureus, accompanied by intense inflammatory changes in the surrounding and underlying tissues, and resulting in the formation of an abscess.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
CONT

La réponse à l'antibiothérapie est examinée chez 79 enfants au cours de 105 infections à Staphylococcus aureus, pyodermite, furonculose, carbunculose, cellulite, otite moyenne suppurée ou paronychie.

OBS

Contexte de la base de données PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

although E. coli is known for its ability to express genes from B. subtilis, in contrast B. subtilis strongly discriminates against the expression of E. coli genes but expresses genes from other Gram-positive bacteria such as Staphylococcus aureus. This apparent asymmetry in the expression of heterologous genes between E. coli and B. subtilis is under active investigation ...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

si E. coli est connu pour son aptitude à exprimer des gènes de B. subtilis, B. subtilis en revanche manifeste une forte résistance à l'expression des gènes d’E. coli, mais exprime des gènes d’autres bactéries Gram-positives comme Staphylococcus aureus. Cette asymétrie apparente dans l'expression de gènes hétérologues entre E. coli et B. subtilis fait l'objet d’études poussées(...).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :