TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUP [51 fiches]

Fiche 1 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A surfboard with a hydrofoil that extends below the board into the water, causing the board to leave the surface of the water at various speeds.

Terme(s)-clé(s)
  • foil board
  • foil surf board

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
CONT

La partie la plus excitante et divertissante de la formation consiste à pratiquer la planche à aile portante. Cette activité nautique combine les sensations du surf, du SUP [planche à pagaie], de la planche à voile et de la planche aérotractée.

OBS

planche de foil : Bien que le terme «planche de foil» soit répandu dans l’usage, il est recommandé de privilégier les termes «planche à aile portante» ou «planche à plan porteur».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

Any officer or man who, in relation to any other officer or man, is by this Act, or by regulations or by custom of the service, authorized to give a lawful command to that other officer or man.

OBS

superior officer; sup offr: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Officier ou homme qui, relativement à tout autre officier ou homme, est autorisé, par la présente loi, par des traditions du service, à lui donner un ordre légitime.

OBS

officier supérieur; offr sup : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

senior non-commissioned officer; sr NCO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

senior non-commissioned officer; SNCO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

sous-officier supérieur; s/off sup : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

sous-officier supérieur; SNCO : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

An army officer ranked above a captain and below a general ...

OBS

field officer; fd offr: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Officier de l’Armée de terre du grade de colonel, de lieutenant-colonel ou de major.

OBS

officier supérieur; offr sup : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
DEF

Oficial del Ejército de Tierra con grado de coronel, teniente coronel o mayor.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
  • Air Forces
OBS

Strategic Division Chief and Senior Plans Officer; Strat Div Chief & Sr Plans O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces aériennes
OBS

chef de la Division stratégique et officier supérieur des plans; Chef Div Strat & O Sup Plans : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
  • Organización militar
  • Fuerzas aéreas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
OBS

Finance Senior Supervisor; FSS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
OBS

superviseur supérieur des finances; Superv Sup Fin : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Military Ranks
OBS

Senior Warrant Officer; Sr WO; sr WO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Sr WO: The abbreviation "Sr WO" is only used when followed by the Senior Warrant Officer's name.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Grades militaires
OBS

Adjudant supérieur; Adj Sup : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
DEF

An officer with the rank of captain (Navy), colonel, commander, lieutenant-colonel, lieutenant-commander or major.

OBS

A senior army officer is referred to as a field officer.

OBS

senior officer; sr offr: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

Officier du grade de capitaine de corvette, de capitaine de frégate, de capitaine de vaisseau, de colonel, de lieutenant-colonel ou de major.

OBS

officier supérieur; offr sup : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
  • Operations (Air Forces)
OBS

Combined Aerospace Operations Centre Strategic Division Chief and Senior Plans Officer; CAOC Strat Div Chief & Sr Plans O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

chef de la Division stratégique et officier supérieur des plans du Centre multinational des opérations aérospatiales; Chef Div Strat & O Sup Plans CMOA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

Air Reserve Flight Senior Human Resources Administrator; Air Res Flt Sr HR Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

administrateur supérieur des ressources humaines de l'escadrille de la Réserve aérienne; Admin Sup RH Ele Rés Air : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

Stand up paddleboards (SUP) used for navigation fall into the same category as canoes, kayaks, rowboats, rowing shells, and other human powered boats less than 6 [meters] and you are required to carry mandatory safety equipment ...

Terme(s)-clé(s)
  • stand-up paddle board

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

SUP : abréviation tirée du terme anglais «stand-up paddleboard».

OBS

surf à pagaie; planche de surf à pagaie : Certains auteurs hésitent à utiliser le terme «surf» et préfèrent le réserver pour les cas où l’équipement désigné permet de se déplacer sur le sommet des vagues uniquement.

OBS

planche à rame : Comme la planche est propulsée avec une pagaie et non avec une rame, il vaut mieux éviter l’utilisation de ce syntagme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A procedure for isolating clones which contain regions of the same chromosome which are not contiguous, as in the case of chromosome walking.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Technique permettant l’obtention de clones d’ADN chromosomique situés à des sites séparés par une distance considérable sans avoir besoin de clones d’ADN se chevauchant entre les deux sites.

CONT

L’analyse chromosomique par butinage est non seulement plus rapide que celle par marche sur le chromosome, mais aussi permet de court-circuiter certains segments d’ADN dont il est impossible d’obtenir des clones. Le génome humain est parsemé de telles séquences interrompant fréquemment l’analyse du chromosome par marche.

OBS

La procédure requiert la digestion d’ADN hautement polymérisé par une enzyme coupant à haute fréquence, telle l'enzyme Mbo et la sélection des fragments obtenus selon leur taille(N Kb) [kilobase]. Les fragments sont ensuite ligaturés dans des conditions favorisant une ligature circulaire. L'inclusion d’un fragment d’ADN marqueur, Sup F à titre d’exemple, dans l'ADN circulaire permet l'identification des fragments de jonction dans les manipulations subséquentes. Les structures d’ADN circulaire sont ensuite digérées avec une deuxième enzyme produisant un grand nombre de fragments. La plupart de ceux-ci sont des segments d’ADN génomique mais quelques-uns proviennent des deux extrémités du segment linéaire d’ADN de N Kb. Le marqueur sélectionné peut ainsi générer une librairie de fragments de jonction propres à l'ADN génomique analysé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Técnica que permite clonar juntos dos segmentos de ADN [ácido desoxirribonucleico] bicatenario separados por miles de pares de base (aproximadamente 200 kb).

OBS

Después de subclonar, cada segmento puede utilizarse como una sonda para identificar las secuencias de ADN clonadas que, a nivel cromosómico, se encuentran a una distancia de aproximadamente 200 kb [kilobase].

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Senior Preventive Medicine Technician; 2 H Svcs Gp Sr PMed Tech: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Technicien supérieur en médecine préventive du 2e Groupe des Services de santé; Tech Sup Méd Prév 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Plant Biology
OBS

[Phytoestrogens are] substances with [estrogenic] activity ... produced in plants. Include isoflavones and coumestans. Most of these agents undergo major changes in the rumen, the agents becoming much more potent as a result of the change, e.g. formononetin, which has very little activity, is converted to a potent oestrogen.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie végétale
CONT

Administration [du] phytoestrogène L4-SUP 14C [(formononétine) ] à deux poules adultes par la voie intramusculaire.

OBS

Exemple tiré de la base de données PASCAL.

OBS

Présent dans certaines plantes et pouvant avoir des effets nocifs pour les animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
OBS

senior advisor; Sr Advr: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
OBS

conseiller supérieur; Conslr Sup : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Senior Social Worker; 2 H Svcs Gp Sr Soc W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Travailleur social supérieur du 2e Groupe des Services de santé; TS Sup 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

senior; sr: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Terme employé pour qualifier une personne qui détient l’autorité en raison de son grade ou du poste qu’elle occupe [...]

OBS

[Par exemple] sous-officier supérieur(s/off sup).

OBS

supérieur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

supérieur; sup : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

The Lake Superior Scottish Regiment; Lake Sup Scot R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

The Lake Superior Scottish Regiment; Lake Sup Scot R : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Paragliders are easier to transport. They pack up into a large rucksack weighing less than 50 lbs (22 kg) including harness, helmet, flight suit, everything. The rucksack can be taken as checked baggage on a commercial airline, allowing paragliders to fly their own wings at sites all over the world. The rucksack can be carried up a mountain by a fit person, allowing safe launching from many places not accessible by roads.

CONT

130 Liters GIN Rucksack. To put all your paragliding or kite equipment. Weight: 1.5 Kg. Color: Yellow with details in black.

Terme(s)-clé(s)
  • rucksac

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le volume du sac de transport de l’Eclipse est limité. À moins de se munir d’une sellette X-Alp Sup’Air qui concilie bien sécurité, poids et volume, il est difficile de faire rentrer dans le sac tout l’équipement autour d’un modèle avec protection mousse.

CONT

Point de vue pratique, le parapente se range facilement dans un sac à dos et peut donc être transporté aisément sur n’importe quel site de décollage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Duty Watch Technician Supervisor (Warrant Officer); A3 DWT Supr (WO): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Superviseur des techniciens de service(Adjudant) ;A3 Sup TS(Adj) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Duty Watch Technician Supervisor; A3 DWT Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Superviseur des techniciens de service; A3 Sup TS : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Senior Human Resource Officer; Sr HRO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

Officier supérieur des ressources humaines; O sup RH : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Integrated Tactical Warning Centre Supervisor; A3 ITWC Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A3 Integrated Tactical Warning Center Supervisor

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Superviseur-Centre intégré d’alerte tactique ;A3 Sup CIAT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
DEF

Discipline qui traite de la stabulation et du comportement des organismes aquatiques en captivité et de la technologie de l’aquarium.

CONT

Les techniques aquariologiques simples utilisées à l'Aquarium Tropical de Nancy et appliquées à l'aquaculture, sont testées dans le cadre d’une production d’alevins de truite arc-en-ciel, Oncorhynchus mykiss W., de 1 g en eau recyclée(18-20 Degree C). Leur adaptation aux exigences d’un élevage intensif et à la réalisation d’un prototype de bassin d’alevinage(1, 8 m SUP 3) ne présente aucune difficulté majeure(Base de données Pascal).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
DEF

Ciencia que tiene por objeto el estudio del comportamiento y del confinamiento de los organismos en un acuario.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Hospital Furniture
CONT

SUP lamps including: lamps in the spectrum range 280 nm to 340 nm.

OBS

ISO code: 03 09 06.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Lampes SUP et lampes à rayons UVB comprenant : les lampes à spectre de 280 à 340 nm.

OBS

Code ISO : 03 09 06.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
OBS

Record Management System Supervisor; RMS Supr: position title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

superviseur-Système de gestion des dossiers/superviseure-Système de gestion des dossiers; Sup SGD : titre de poste et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The rate(s) of closing. This factor takes into account the speed with which the amount of clear airspace between any two aircraft is decreasing. Its effect is directly proportional to the length of time over which it operates, i.e., to the distance between reporting points. (att.).

OBS

closing speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • rate of closure

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les vitesses de rapprochement. Ce facteur fait intervenir la vitesse de décroissance de l'espace aérien libre entre deux aéronefs. Son effet est directement proportionnel à sa durée d’application, c'est-à-dire à la distance entre points de compte rendu.(sup.).

OBS

vitesse de rapprochement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

Prevención de colisiones.

OBS

velocidad de acercamiento : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The area ... represents the area of probability at the end of the outbound leg corrected only for cone effect, heading and timing tolerances. (3rd edition, att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

L'aire [...] représente l'aire de probabilité à la fin du trajet d’éloignement corrigée simplement de l'effet de cône et des tolérances de cap et du minutage.(3e édition, sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

A transport protein function has a symport that couples accumulation of the anion to the inward diffusion of H plus ....

CONT

Functional characteristics of the sugar-H+ symport proteins from magic-angle spinning NMR ... A theoretical description of initial uptake kinetics of H+/sugar symport is given, with emphasis on the differences between carrier and non-carrier systems ... Symport mechanisms as the basis of solute transport in yeast and mouse ascites tumor cells ... [Source: PASCAL database].

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Le PH cytosolique et l'activité de la pompe à protons sont étudiés en relation avec leur rôle régulateur dans le transport des acides aminés à travers la membrane plasmique et sont reliés à la force dirigeant le symport H SUP +/aminoacide, le gradient de proton électrochimique. [Source : base de données PASCAL]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
CONT

The quantitation of hemorrhage in the skin. Measurement of hemorrhage in the microcirculation in inflammatory lesions and related phenomena.

OBS

Example extracted from PASCAL data base.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

L'hémorragie cutanée a été évaluée quantitativement en utilisant des hématies marquées par le sup 59 FE.

OBS

Exemple tiré de la base de données PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

Lack of desensitization to neurokinin A due to partial agonist property of this peptide at parotid substance P receptors. (Cited in PASCAL data base.)

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

Etude chez les rats des effets de la substance P et de la neurokinine A sur l'accumulation d’acide par les cellules pariétales de l'estomac et sur la réponse à l'histamine en mesurant les variations de la teneur en l'aminopyrine marqué au SUP 1 SUP 4 C.(Relevé dans American journal of physiology : gastrointestinal and liver physiology, 1990, 22(4) G646-654.)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

Sortex SUP (R) hydrolysis system improves the total fat standard analysis method.

OBS

Term and context are extracted from the PASCAL data base no.: 91-0343992.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

Le système d’hydrolyse Sortec SUP(R) améliore les méthodes officielles de dosage des matières grasses totales.

OBS

Équivalent et contexte tirés de la base de données PASCAL no.: 91-343992.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

... elevator position sensor. Replace.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Contrôle de position des gouvernes(...) Chaque gouverne de direction(SUP et INF) entraîne mécaniquement un transmetteur de position électrique. L'indicateur(planche centrale Pilotes) comporte deux index donnant la position des gouvernes.

OBS

transmetteur de position : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

for better, for worse

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

pour le meilleur et pour le pire(Har. sup.)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

granulated superphosphate: superphosphate granulé

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

sup. granulé et pulvérulent AA sept. oct. 50 : 587

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The degree of this turbulence is the result of many variables such as ... atmospheric eddies ... (3rd ed., att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

L'intensité de cette turbulence est le résultat de nombreuses variables comme(...) les remous atmosphériques(...)(3e éd., sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The PANS-RAC requirement (...) therefore generally builds in a requirement for increasing the azimuth separation minimum with increasing range. (att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

La spécification des PANS-RAC(...) entraîne donc d’une manière générale la nécessité d’augmenter le minimum de séparation en azimut à mesure que la distance augmente.(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The common basic positional data source used by all digital radar data processing systems is the plot extractor. [att.]

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

La source fondamentale commune de données de position utilisée par tous les dispositifs de traitement de données digitales radar est l'extracteur de plots. [sup. ]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

A very commonly applied technique for separating passing traffic on the same or opposite direction tracks is parallel tracking for which accurate track assessment and rapid detection of target turns is essential. [att.]

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Une technique est très couramment appliquée pour séparer les mouvements aériens qui suivent la même direction ou des directions opposées : il s’agit de la poursuite parallèle dont l'application exige une évaluation exacte de la route et une détection rapide des virages effectués par les cibles. [sup. ]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

An ATS unit which provides approach control service requires information on the operational status of non-visual navigation aids used for initial and intermediate phases of instrument approach procedures for the aerodrome (8) for which it has responsibility [Att F 3]

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Un organe ATS qui assure le contrôle d’approche doit disposer de renseignements sur l'état opérationnel des aides non visuelles à la navigation utilisées pendant les phases initiales ou intermédiaires des procédures d’approche aux instruments pour le ou les aérodromes dont il a la charge [Sup F 3]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(...) it can be expected that (...) reorganization of the airspace might involve changes in assigned air-ground communication frequencies (...) (att).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Il est à prévoir(...) que(...) la réorganisation de l'espace aérien pourrait comprendre des modifications dans les fréquences de communication air-sol assignées(...)(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

There is a relationship between the airspace freedom and the method of control. (att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Il y a une relation entre la liberté d’évolution dans l'espace aérien et la méthode de contrôle.(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

A programming language allows the programmer to prepare his programme in a symbolic form (...) without reference to the (...) addressing system of the computer (att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Un langage de programmation permet au programmeur d’établir son programme sous une forme symbolique(...) indépendamment du(...) système d’adressage du calculateur(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(att. III-C).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(sup. III-C).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(...) calculation of the delays which are caused by the sequencing and spacing operation could be followed by the giving of reduced speed clearances to aircraft still en route to the terminal area. (att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(...) le calcul des retards entraînés par l'établissement de cette séquence et de cet espacement pourrait être suivi de la délivrance d’autorisations de vol à vitesse réduite aux aéronefs encore en route vers la région terminale.(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(att. III).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(sup. III).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

If a raw radar display is used which has a low persistence factor, it will not provide a ready indication to the radar controller of the tracks made good by aircraft relative to each other. (att.).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Si l'affiche radar brut utilisé présente une faible rémanence, il ne fournit pas un contrôleur radar d’indication directe des trajectoires relatives réelles des deux aéronefs l'un par rapport à l'autre.(sup.).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

To effect a smooth transition it is possible to extend the right and edge of the procedure area out to the width of the preceding segment; (...) (att. III-C).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Pour assurer une transition facile, il est possible de prolonger le bord droit de l'aire de procédure jusqu'à la largeur du segment précédent;(...)(sup. III-C).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1981-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • General Vocabulary
OBS

The Standard Practice Bulletin ... will be issued relating to different areas of signal work ... Each ... will outline a recommended practice for some particular aspect of signal work ... through a step-by-step description of how the job should be carried out, or by stating the necessary standards that are necessary for the completed work.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Vocabulaire général
OBS

Traduction convenue entre M. Dusablon, sup. régional, Signalisation, et Claire Dion, réviseur, C. P. On adoptera cette traduction au lieu de "Notice Technique"(cf T 11a-497) pour faire la distinction entre le service de l'entretien de la voie(Standard Practice Circular) et celui de signalisation.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1978-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geophysics
OBS

Specifically, the zone in the upper mantle, variously defined as from 60 to 250 km in depth, in which velocities are about 6% lower than in the outermost mantle. It is probably caused by the near-melting-point temperature of the material.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Géophysique
OBS

Une couche faible vitesse située dans le manteau sup.(...)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

ref C. Sup 094796 J. C.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :