TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERIEUR DROIT [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- superior rectus muscle
1, fiche 1, Anglais, superior%20rectus%20muscle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- superior rectus 2, fiche 1, Anglais, superior%20rectus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The superior rectus muscle has its origin on the superior part of the common tendinous ring and the sheath of the optic nerve. The muscle passes forward beneath the levator muscle. The sheaths enclosing these two muscles are connected to each other, allowing coordination of eye movement with eyelid position and resulting in elevation of the eyelid with upward gaze. 2, fiche 1, Anglais, - superior%20rectus%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superior rectus muscle; musculus rectus superior: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - superior%20rectus%20muscle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muscle droit supérieur
1, fiche 1, Français, muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le muscle droit supérieur naît de la partie supérieure de l'anneau tendineux commun au-dessus du canal optique [...] 2, fiche 1, Français, - muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
muscle droit supérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
musculus rectus superior : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - muscle%20droit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- court appealed from
1, fiche 2, Anglais, court%20appealed%20from
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- court whose decision is appealed against 1, fiche 2, Anglais, court%20whose%20decision%20is%20appealed%20against
correct
- court below 2, fiche 2, Anglais, court%20below
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in appeal court parlance. 3, fiche 2, Anglais, - court%20appealed%20from
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juridiction inférieure
1, fiche 2, Français, juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tribunal de juridiction inférieure 2, fiche 2, Français, tribunal%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, nom masculin
- cour de juridiction inférieure 2, fiche 2, Français, cour%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- tribunal d'instance inférieure 2, fiche 2, Français, tribunal%20d%27instance%20inf%C3%A9rieure
correct, nom masculin
- tribunal inférieur 3, fiche 2, Français, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- cour inférieure 4, fiche 2, Français, cour%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tribunal inférieur : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 5, fiche 2, Français, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon le vocabulaire juridique, 1997, puf, Paris, de Gérard Cornu, «tribunal» se dit «plus particulièrement [d] es juridictions du premier degré par opposition aux juridictions d’appel et de cassation qui portent le nom de cour». Selon Difficultés du langage du droit au Canada, 1990, Les éditions Blais, Cowansville, de Jean-Claude Gémar et Vo Ho-Thuy, «Le mot tribunal» est un générique [...] qui s’applique à l'ensemble des juridictions. Toutefois, on l'emploie aussi, dans un sens restreint, pour désigner les seules juridictions du premier degré. Le terme «cour», lui, est réservé aux juridictions d’ordre supérieur(Cour d’appel, Cour de cassation et Cour d’assises). [...] [L] e bon usage [...] demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures [...] et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions [...] 2, fiche 2, Français, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Anthropology
- Sociology of Ideologies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural relativism
1, fiche 3, Anglais, cultural%20relativism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cultural relativism suggests that ethics, morals, values, norms, beliefs, and behaviors must be understood within the context of the culture from which they arise. It means that all cultures have their own beliefs and that there is no universal or absolute standard to judge those cultural norms. 2, fiche 3, Anglais, - cultural%20relativism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anthropologie
- Sociologie des idéologies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relativisme culturel
1, fiche 3, Français, relativisme%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le relativisme culturel [est une] théorie selon laquelle tout idéal ou tout modèle culturel est circonscrit dans son aire de validité relative, aucun n’ étant en droit universel ni dans l'absolu supérieur à d’autres. 2, fiche 3, Français, - relativisme%20culturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- superior segment of right lung
1, fiche 4, Anglais, superior%20segment%20of%20right%20lung
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- S6 2, fiche 4, Anglais, S6
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- segment 6 of right lung 3, fiche 4, Anglais, segment%206%20of%20right%20lung
correct
- S6 4, fiche 4, Anglais, S6
correct
- S6 4, fiche 4, Anglais, S6
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
superior segment of right lung; segmentum superius pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 4, Anglais, - superior%20segment%20of%20right%20lung
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- segment supérieur du poumon droit
1, fiche 4, Français, segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- S6 1, fiche 4, Français, S6
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
segment supérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
segmentum superius pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- middle lobe of right lung
1, fiche 5, Anglais, middle%20lobe%20of%20right%20lung
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- middle lobe of the right lung 2, fiche 5, Anglais, middle%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- right middle lobe 3, fiche 5, Anglais, right%20middle%20lobe
correct
- RML 4, fiche 5, Anglais, RML
correct
- RML 4, fiche 5, Anglais, RML
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The small, wedge-shaped lobe of the right lung which is separated from the superior lobe by the horizontal fissure and from the inferior lobe by the oblique fissure. 5, fiche 5, Anglais, - middle%20lobe%20of%20right%20lung
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
middle lobe of right lung; lobus medius pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 5, Anglais, - middle%20lobe%20of%20right%20lung
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lobe moyen du poumon droit
1, fiche 5, Français, lobe%20moyen%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lobe moyen droit 2, fiche 5, Français, lobe%20moyen%20droit
correct, nom masculin
- LMD 2, fiche 5, Français, LMD
correct, nom masculin
- LMD 2, fiche 5, Français, LMD
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lobe du poumon droit en forme de coin séparé du lobe supérieur par la fissure horizontale du poumon droit et du lobe inférieur par la fissure oblique. 3, fiche 5, Français, - lobe%20moyen%20du%20poumon%20droit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lobe moyen du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - lobe%20moyen%20du%20poumon%20droit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lobus medius pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - lobe%20moyen%20du%20poumon%20droit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- superior lobe of right lung
1, fiche 6, Anglais, superior%20lobe%20of%20right%20lung
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- superior lobe of the right lung 2, fiche 6, Anglais, superior%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- upper lobe of right lung 3, fiche 6, Anglais, upper%20lobe%20of%20right%20lung
correct
- upper lobe of the right lung 4, fiche 6, Anglais, upper%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- right upper lobe 5, fiche 6, Anglais, right%20upper%20lobe
correct
- RUL 5, fiche 6, Anglais, RUL
correct
- RUL 5, fiche 6, Anglais, RUL
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The superior lobe of the right lung has three bronchopulmonary segments: apical segment; posterior segment; anterior segment. 2, fiche 6, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
superior lobe of right lung; lobus superior pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 6, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lobe supérieur du poumon droit
1, fiche 6, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lobe supérieur droit 2, fiche 6, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20droit
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 6, Français, LSD
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 6, Français, LSD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lobe du poumon droit situé au-dessus de la fissure horizontale qui le sépare du lobe moyen et du sommet du lobe inférieur. 1, fiche 6, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est plus petit que le lobe inférieur, mais notablement plus gros que le lobe moyen. 1, fiche 6, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lobe supérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
lobus superior pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inferior lobe of right lung
1, fiche 7, Anglais, inferior%20lobe%20of%20right%20lung
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inferior lobe of the right lung 2, fiche 7, Anglais, inferior%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- lower lobe of right lung 1, fiche 7, Anglais, lower%20lobe%20of%20right%20lung
correct
- lower lobe of the right lung 3, fiche 7, Anglais, lower%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- right lower lobe 4, fiche 7, Anglais, right%20lower%20lobe
correct
- RLL 4, fiche 7, Anglais, RLL
correct
- RLL 4, fiche 7, Anglais, RLL
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the inferior lobe of the right lung consists of five segments: superior segment, anterior basal segment, medial basal segment, lateral basal segment, posterior basal segment. 2, fiche 7, Anglais, - inferior%20lobe%20of%20right%20lung
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inferior lobe of right lung; lobus inferior pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 7, Anglais, - inferior%20lobe%20of%20right%20lung
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lobe inférieur du poumon droit
1, fiche 7, Français, lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lobe inférieur droit 2, fiche 7, Français, lobe%20inf%C3%A9rieur%20droit
correct, nom masculin
- LID 2, fiche 7, Français, LID
correct, nom masculin
- LID 2, fiche 7, Français, LID
- pyramide basale du poumon droit 3, fiche 7, Français, pyramide%20basale%20du%20poumon%20droit
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lobe situé en arrière et au-dessous des lobes supérieur et moyen du poumon droit. 1, fiche 7, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lobe inférieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 7, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lobus inferior pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 7, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 8, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 8, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 8, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 8, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 8, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 8, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 8, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 8, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- right lung
1, fiche 9, Anglais, right%20lung
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The right lung is divided into three lobes, superior, middle, and inferior, by two interlobular fissures. 2, fiche 9, Anglais, - right%20lung
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
right lung; pulmo dexter: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Anglais, - right%20lung
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poumon droit
1, fiche 9, Français, poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le poumon droit se compose de trois lobes(supérieur, moyen et inférieur) et le gauche, de deux(supérieur, qui comprend la lingula, et inférieur). 2, fiche 9, Français, - poumon%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Français, - poumon%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pulmo dexter : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Français, - poumon%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
- Courts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- appeal against
1, fiche 10, Anglais, appeal%20against
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- appeal from 1, fiche 10, Anglais, appeal%20from
locution verbale
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interjeter appel contre
1, fiche 10, Français, interjeter%20appel%20contre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- se pourvoir contre 1, fiche 10, Français, se%20pourvoir%20contre
correct
- former un pourvoi contre 1, fiche 10, Français, former%20un%20pourvoi%20contre
correct
- appeler de 2, fiche 10, Français, appeler%20de
- déposer un acte d'appel de 1, fiche 10, Français, d%C3%A9poser%20un%20acte%20d%27appel%20de
- déposer un avis d'appel de 1, fiche 10, Français, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27appel%20de
- porter en appel 3, fiche 10, Français, porter%20en%20appel
- en appeler de 3, fiche 10, Français, en%20appeler%20de
à éviter, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Avoir recours à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement d’un tribunal inférieur. «Appeler d’un jugement, le frapper d’appel. »Dans le langage du droit, la tournure [en appeler de] est pléonastique lorsqu'elle est suivie d’un complément indirect :[Il en a appelé de la décision] ;dire «Il a appelé de la décision. »L'exemple suivant est correct(«Il en a appelé à cour suprême. »), car le pronom «en» ici tient lieu du complément indirect sous-entendu «décision». Le pléonasme [en appeler de] devrait être évité, en dépit de l'effet stylistique que certains auteurs attribuent à l'emploi de cette locution, par exemple dans une phrase où l'expression répond au sentiment, telle la citation fréquemment relevée par les dictionnaires :«J’en appelle au roi de ce jugement inique. »La locution «en appeler à» signifie recourir à, s’en remettre à :«La défense en appelle à la clémence du tribunal. » 4, fiche 10, Français, - interjeter%20appel%20contre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- recurrir
1, fiche 10, Espagnol, recurrir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- interponer recurso contra 1, fiche 10, Espagnol, interponer%20recurso%20contra
correct
- entablar recurso contra 1, fiche 10, Espagnol, entablar%20recurso%20contra
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hull identification number
1, fiche 11, Anglais, hull%20identification%20number
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HIN 2, fiche 11, Anglais, HIN
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hull serial number 1, fiche 11, Anglais, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, fiche 11, Anglais, HIN
correct
- HIN 2, fiche 11, Anglais, HIN
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, fiche 11, Anglais, - hull%20identification%20number
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de coque
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- NIC 1, fiche 11, Français, NIC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- numéro de série de la coque 2, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 11, Français, NIC
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 11, Français, NIC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord(côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d’identification du fabricant(CIF). 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación del casco
1, fiche 11, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- NIC 1, fiche 11, Espagnol, NIC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, fiche 11, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-dimensional bar code
1, fiche 12, Anglais, two%2Ddimensional%20bar%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- two-dimensional barcode 2, fiche 12, Anglais, two%2Ddimensional%20barcode
correct
- 2D bar code 1, fiche 12, Anglais, 2D%20bar%20code
correct
- 2D barcode 3, fiche 12, Anglais, 2D%20barcode
correct
- 2D code 4, fiche 12, Anglais, 2D%20code
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A graphical image that stores information both horizontally, as one-dimensional bar codes do, and vertically. 3, fiche 12, Anglais, - two%2Ddimensional%20bar%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the two-dimensional (2D) symbols, data are encoded in both the height and width of the symbol, and the amount of data that can be contained in a single symbol is significantly greater than that stored in a one-dimensional symbol. 1, fiche 12, Anglais, - two%2Ddimensional%20bar%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code à barres bidimensionnel
1, fiche 12, Français, code%20%C3%A0%20barres%20bidimensionnel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- code à barres 2D 1, fiche 12, Français, code%20%C3%A0%20barres%202D
correct, nom masculin
- code à barres à deux dimensions 2, fiche 12, Français, code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20deux%20dimensions
correct, nom masculin
- code-barres bidimensionnel 3, fiche 12, Français, code%2Dbarres%20bidimensionnel
correct, nom masculin
- code-barres 2D 3, fiche 12, Français, code%2Dbarres%202D
correct, nom masculin
- code-barres à deux dimensions 4, fiche 12, Français, code%2Dbarres%20%C3%A0%20deux%20dimensions
correct, nom masculin
- code 2D 5, fiche 12, Français, code%202D
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Représentation en deux dimensions d’informations sous la forme de figures géométriques élémentaires juxtaposées. 5, fiche 12, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20bidimensionnel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Passeport Canada(PPTC) a adopté un code à barres bidimensionnel(code à barres 2D) sur les formulaires de demande de passeport. Les formulaires de demande de passeport en ligne comportent maintenant un espace pour un code à barres dans le coin supérieur droit de la première page du formulaire. Le code à barres est généré dynamiquement lorsque le formulaire électronique PDF est rempli à l'écran par le requérant. 6, fiche 12, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20bidimensionnel
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Après le code à barres classique, le code à barres à deux dimensions a fait son apparition. Plus complet, plus sophistiqué, il permet de stocker plus d’informations. 2, fiche 12, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20bidimensionnel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code 2D : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018. 7, fiche 12, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20bidimensionnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impression sequence
1, fiche 13, Anglais, impression%20sequence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The order, under UPU regulations, in which impressions shall read from right to left as follows: value paid impression, place and date impression and optional impressions. On letter mail, the value paid impression and place and date impression shall be contained within an area 40 mm high by 74 mm long in the upper right corner of the item to be franked. 1, fiche 13, Anglais, - impression%20sequence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordre des mentions imprimées de l'empreinte
1, fiche 13, Français, ordre%20des%20mentions%20imprim%C3%A9es%20de%20l%27empreinte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ordre selon lequel, d’après les règlements de l'UPU doivent figurer, de droite à gauche, les différentes empreintes à savoir : vignettes de valeur, timbre à date puis mentions facultatives. Sur les lettres la vignette de valeur et le timbre à date doivent s’inscrire à l'intérieur d’une surface de 40 mm de hauteur et de 74 mm de longueur réservée à cet effet sur le coin supérieur droit du pli à affranchir. 1, fiche 13, Français, - ordre%20des%20mentions%20imprim%C3%A9es%20de%20l%27empreinte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Visual Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Mobius'sign
1, fiche 14, Anglais, Mobius%27sign
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ocular Signs and Symptoms in Graves' Disease ... Inability to keep the eyeballs converged (Mobius' sign). 1, fiche 14, Anglais, - Mobius%27sign
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Mobius sign
- Moebius sign
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Troubles de la vision
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signe de Moebius
1, fiche 14, Français, signe%20de%20Moebius
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Signe de la maladie de Basedow; incapacité de faire converger les yeux pour fixer un point rapproché. 2, fiche 14, Français, - signe%20de%20Moebius
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Myopathie thyroïdienne [...] le signe de Moebius a une grande valeur : le blanc de l'œil apparaît dans le regard vers le bas(faiblesse du droit supérieur + rétraction de la paupière) 1, fiche 14, Français, - signe%20de%20Moebius
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- signe de Mobius
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- elevator
1, fiche 15, Anglais, elevator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- elevator muscle 2, fiche 15, Anglais, elevator%20muscle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- muscle adducteur
1, fiche 15, Français, muscle%20adducteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Muscle extraoculaire impliqué dans le mouvement de rotation de l'œil vers le haut(droit supérieur et petit oblique). 1, fiche 15, Français, - muscle%20adducteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- depression
1, fiche 16, Anglais, depression
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- deorsumduction 1, fiche 16, Anglais, deorsumduction
- infraduction 1, fiche 16, Anglais, infraduction
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- abaissement
1, fiche 16, Français, abaissement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- infraduction 1, fiche 16, Français, infraduction
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rotation d’un œil vers le bas sous l'action des muscles oblique supérieur et droit inférieur. 1, fiche 16, Français, - abaissement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce mouvement peut être provoqué par des prismes base en haut. 1, fiche 16, Français, - abaissement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 16, Français, - abaissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption
1, fiche 17, Anglais, Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 2, fiche 17, Anglais, Hague%20Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
non officiel
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 1, fiche 17, Anglais, Convention%20of%2029%20May%201993%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
non officiel
- Hague Adoption Convention 3, fiche 17, Anglais, Hague%20Adoption%20Convention
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An international treaty that provides important safeguards to protect the best interests of children, birth parents, and adoptive parents who are involved in intercountry adoptions. 1, fiche 17, Anglais, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Treaty concluded 29 May 1993. 4, fiche 17, Anglais, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Adoption
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
1, fiche 17, Français, Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale 2, fiche 17, Français, Convention%20de%20la%20Haye%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
non officiel, nom féminin
- Convention du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale 3, fiche 17, Français, Convention%20du%2029%20mai%201993%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
non officiel, nom féminin
- Convention de La Haye du 29 mai 1993 4, fiche 17, Français, Convention%20de%20La%20Haye%20du%2029%20mai%201993
non officiel, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[La convention a pour objet] d’établir des garanties pour que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit international. 3, fiche 17, Français, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Convention conclue le 29 mai 1993. 5, fiche 17, Français, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corner block
1, fiche 18, Anglais, corner%20block
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- block 2, fiche 18, Anglais, block
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A set of four attached stamps taken from a corner of a full sheet or pane that usually includes the selvedge with printing and quality control numbers and markings. 3, fiche 18, Anglais, - corner%20block
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
There are four corner blocks per sheet, the upper left (UL), the lower left (LL), the upper right (UR) and the lower right (LR). 3, fiche 18, Anglais, - corner%20block
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bloc de coin
1, fiche 18, Français, bloc%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de quatre timbres provenant d’un coin d’une feuille ou d’un feuillet qui comprend habituellement la marge avec des inscriptions et des numéros de contrôle de qualité et d’impression. 2, fiche 18, Français, - bloc%20de%20coin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre blocs de coin par feuille, supérieur gauche(SG), inférieur gauche(IG), supérieur droit(SD) et inférieur droit(ID). 2, fiche 18, Français, - bloc%20de%20coin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- bloque de esquina
1, fiche 18, Espagnol, bloque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bloque [de sellos] que conserva una esquina de hoja, cuyos márgenes suelen tener anotaciones técnicas, fecha de emisión, numeración, colores, etc. 1, fiche 18, Espagnol, - bloque%20de%20esquina
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- superior train
1, fiche 19, Anglais, superior%20train
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A train having precedence over another train. 1, fiche 19, Anglais, - superior%20train
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise provided, an inferior train must be clear at the time a superior train in the same direction is due to leave the next station in the rear where time is shown ... 1, fiche 19, Anglais, - superior%20train
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The inferiority or superiority of a train is indicated in the time table or in train orders. A train may be superior by direction, class, or right. 2, fiche 19, Anglais, - superior%20train
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 19, La vedette principale, Français
- train supérieur
1, fiche 19, Français, train%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Train ayant préséance sur un autre train. 1, fiche 19, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire, un train inférieur qui précède un train supérieur circulant dans la même direction doit céder la voie avant l’heure où le train supérieur est censé quitter la dernière gare précédente pour laquelle une heure est indiquée; ... 1, fiche 19, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les renseignements sur les trains supérieurs et inférieurs sont donnés dans les indicateurs et les ordres de marche. Un train peut être de droit de classe, ou de direction supérieur. 2, fiche 19, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 20, Anglais, right
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
right of a train 2, fiche 20, Anglais, - right
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Trains over which the extra has ... been given right must clear the time of the extra as prescribed by the rules. 3, fiche 20, Anglais, - right
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Right is superior to class or direction. 3, fiche 20, Anglais, - right
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
right: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 20, Anglais, - right
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 20, Français, droit
nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- supériorité de droit 2, fiche 20, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20droit
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les trains sur lesquels le train facultatif a la supériorité de droit [...] doivent céder la voie au train facultatif, pour les heures indiquées dans son ordre, comme prescrit le Règlement. 3, fiche 20, Français, - droit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le droit est conféré par les ordres de marche; la classe et la direction le sont par l'indicateur. Le droit est supérieur à la classe ou à la direction. 2, fiche 20, Français, - droit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
droit : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 20, Français, - droit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- western grip
1, fiche 21, Anglais, western%20grip
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A way of holding the racket in which the wrist is positioned directly behind the handle. 2, fiche 21, Anglais, - western%20grip
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prise western
1, fiche 21, Français, prise%20western
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prise américaine dans laquelle le «V »formé par le pouce et l'index est situé sur le chanfrein supérieur droit [de la raquette]. 2, fiche 21, Français, - prise%20western
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura occidental
1, fiche 21, Espagnol, empu%C3%B1adura%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura oeste 2, fiche 21, Espagnol, empu%C3%B1adura%20oeste
correct, nom féminin
- agarre occidental 3, fiche 21, Espagnol, agarre%20occidental
correct, nom masculin
- empuñadura western 1, fiche 21, Espagnol, empu%C3%B1adura%20western
anglicisme, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Empuñadura que consiste en situar la palma de la mano en la parte trasera del puño [de la raqueta], partiendo de la posición este, hacia abajo (giro hacia la derecha). 4, fiche 21, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20occidental
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- brachio-cephalic vein
1, fiche 22, Anglais, brachio%2Dcephalic%20vein
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- innominate vein 1, fiche 22, Anglais, innominate%20vein
correct
- vena brachiocephalica 1, fiche 22, Anglais, vena%20brachiocephalica
latin
- vena anonyma 1, fiche 22, Anglais, vena%20anonyma
latin
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The brachio-cephalic (innominate) veins are formed behind the sterno-clavicular joints by confluence of the internal jugular and subclavian veins. 1, fiche 22, Anglais, - brachio%2Dcephalic%20vein
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tronc brachio-céphalique veineux
1, fiche 22, Français, tronc%20brachio%2Dc%C3%A9phalique%20veineux
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- veine brachio-céphalique 1, fiche 22, Français, veine%20brachio%2Dc%C3%A9phalique
correct, nom féminin
- tronc veineux innomé 1, fiche 22, Français, tronc%20veineux%20innom%C3%A9
correct, nom masculin
- veine innomée 1, fiche 22, Français, veine%20innom%C3%A9e
correct, nom féminin
- tronc veineux innommé 2, fiche 22, Français, tronc%20veineux%20innomm%C3%A9
nom masculin
- veine innommée 2, fiche 22, Français, veine%20innomm%C3%A9e
nom féminin
- vena brachiocephalica 1, fiche 22, Français, vena%20brachiocephalica
latin
- vena anonyma 1, fiche 22, Français, vena%20anonyma
latin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les veines du membre supérieur et les veines de la tête et du cou se réunissent au niveau de la base du cou et forment alors le tronc veineux brachio-céphalique. La réunion des deux troncs brachio-céphaliques droit et gauche forme la veine cave supérieure. Celle-ci, après un trajet de quelques centimètres, se jette dans la paroi supérieure de l'oreillette droite. 1, fiche 22, Français, - tronc%20brachio%2Dc%C3%A9phalique%20veineux
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
innomé(e) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 22, Français, - tronc%20brachio%2Dc%C3%A9phalique%20veineux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- racquet bevel
1, fiche 23, Anglais, racquet%20bevel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bevel 2, fiche 23, Anglais, bevel
correct, nom
- slant 3, fiche 23, Anglais, slant
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between a top bevel (pan supérieur) and the various side bevels (chanfrein supérieur droit, chanfrein supérieur gauche, méplat gauche/droit). 1, fiche 23, Anglais, - racquet%20bevel
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Place the "V" between your thumb and first finger to the left of center on the top plane, with the knuckle of your first finger on the upper right slant or its bottom edge. 3, fiche 23, Anglais, - racquet%20bevel
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Slight racquet bevel. 1, fiche 23, Anglais, - racquet%20bevel
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- racket bevel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chanfrein
1, fiche 23, Français, chanfrein
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pans du manche [d’une raquette de tennis] intermédiaire entre les méplats et les côtés. 2, fiche 23, Français, - chanfrein
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[La prise western est une] prise américaine dans laquelle le «V» formé par le pouce et l'index est situé sur le chanfrein supérieur droit. 3, fiche 23, Français, - chanfrein
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins. Chanfreins et méplats peuvent être plus ou moins accentués et influencent donc la forme de la poignée. 4, fiche 23, Français, - chanfrein
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Chanfrein supérieur. 5, fiche 23, Français, - chanfrein
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bisel
1, fiche 23, Espagnol, bisel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 2, fiche 23, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- plano 2, fiche 23, Espagnol, plano
correct, nom masculin
- sesgo 2, fiche 23, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Empuñadura semi-oeste de drive. Coloque la «V» sobre el chaflán superior derecho del mango y el nudillo del índice sobre el borde superior del sesgo inferior derecho, palma hacia el plano inferior. 2, fiche 23, Espagnol, - bisel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Coloque la «V» que forman el pulgar y el indice a la izquierda del punto central del plano superior, con el nudillo del indice apoyado en su borde inferior... Coloque la «V» en el chaflán superior izquierdo y el pulgar sobre el plano posterior. El nudillo del índice ha de descansar en el chaflán superior derecho. 2, fiche 23, Espagnol, - bisel
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assimilation
1, fiche 24, Anglais, assimilation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- removal from holding 2, fiche 24, Anglais, removal%20from%20holding
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the removal of an employee from a holding rate of pay (red circled) when the rate of pay applicable to the reclassified position equals or exceeds the current holding rate. 3, fiche 24, Anglais, - assimilation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assimilation
1, fiche 24, Français, assimilation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- suppression du taux maintenu 1, fiche 24, Français, suppression%20du%20taux%20maintenu
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Suppression du taux de rémunération maintenu à l'égard d’un employé quand, à la suite d’une modification des taux de rémunération, le taux maximal applicable au poste occupé par un employé correspond ou est supérieur au taux maintenu auquel l'employé avait droit. 2, fiche 24, Français, - assimilation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- higher-level position
1, fiche 25, Anglais, higher%2Dlevel%20position
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
CRA [Canada Revenue Agency] has relied on [co-op students] throughout their four month placements and a number of them were subsequently hired, climbing quite quickly into higher-level positions. 2, fiche 25, Anglais, - higher%2Dlevel%20position
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- higher level position
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poste de niveau supérieur
1, fiche 25, Français, poste%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La CFP [Commission de la fonction publique] présente habituellement des bénéficiaires de priorité à un poste du même groupe et niveau que leur poste d’attache ou l'équivalent. Toutefois, une personne qui a un droit de priorité peut choisir de se présenter elle-même à un poste de niveau supérieur. 2, fiche 25, Français, - poste%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- doctorate
1, fiche 26, Anglais, doctorate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- D. 2, fiche 26, Anglais, D%2E
correct, voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- doctoral degree 3, fiche 26, Anglais, doctoral%20degree
correct
- doctor's degree 4, fiche 26, Anglais, doctor%27s%20degree
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The highest academic degree in a faculty. 5, fiche 26, Anglais, - doctorate
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking ... doctorates may be loosely classified into the following categories ... Research doctorates. [They] are awarded in recognition of academic research that is in principle publishable in a peer-refereed context (such as a research journal or monograph) and represents at least a modest contribution to human knowledge ... Higher doctorates. In some countries, especially the United Kingdom, Ireland, Scandinavian and some Commonwealth countries there is a higher tier of research doctorates, awarded on the basis of a formally submitted portfolio of published research of a very high standard ... Professional doctorates. [They] are awarded in certain fields where most holders of the degree are not engaged primarily in scholarly research and academic activities, but rather in a profession, such as law, medicine, music or ministry ... Honorary doctorates. When a university wishes to formally recognize an individual's achievements and contributions to a particular field, it may choose to award him or her a degree (usually a doctorate) honoris causa ("for the sake of the honour"). 6, fiche 26, Anglais, - doctorate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Abbreviations of] academic degrees may appear with or without periods. 7, fiche 26, Anglais, - doctorate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- doctorat
1, fiche 26, Français, doctorat
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- D. 2, fiche 26, Français, D%2E
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- diplôme de troisième cycle 3, fiche 26, Français, dipl%C3%B4me%20de%20troisi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 26, Français, D%2E
correct, nom masculin
- D. 4, fiche 26, Français, D%2E
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire le plus élevé. 5, fiche 26, Français, - doctorat
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement dans le monde principalement quatre types de doctorat : le doctorat de recherche, qui est l'aboutissement d’un premier travail de recherche original, suivi de la rédaction d’une thèse et de sa soutenance devant un jury académique, le doctorat supérieur de recherche, qui est conféré suite à la réalisation de plusieurs travaux de recherches au cours d’une carrière de chercheur, le doctorat d’exercice ou doctorat professionnel, dont l'obtention n’ est pas lié à un travail de recherche mais à l'aboutissement d’un cycle de formation à un métier, généralement dans les disciplines de la santé ou du droit, et le doctorat honorifique. 6, fiche 26, Français, - doctorat
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
D. : Le mot «doctorat» s’abrège en ne conservant que la première lettre du mot (en majuscule), suivie d’un point abréviatif. L’abréviation de la discipline ou de la spécialité commence aussi par une majuscule, par exemple «doctorat en théologie» s’écrira D. Th. 7, fiche 26, Français, - doctorat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- doctorado
1, fiche 26, Espagnol, doctorado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- grado de doctor 1, fiche 26, Espagnol, grado%20de%20doctor
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- grado de doctorado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radio rack
1, fiche 27, Anglais, radio%20rack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
During a maintenance ground run, following the start of the right engine, a hissing sound was noticed emitting from behind the instrument panel. Further investigation revealed that the instrument air tube, P/N 1013202661, had been chafing on the upper corner of the radio rack. 2, fiche 27, Anglais, - radio%20rack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- baie radio
1, fiche 27, Français, baie%20radio
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- armoire radio 2, fiche 27, Français, armoire%20radio
nom féminin
- meuble radio 2, fiche 27, Français, meuble%20radio
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pendant un point fixe de maintenance, après le démarrage du moteur droit, un sifflement s’est fait entendre derrière le tableau de bord. Une inspection plus approfondie a révélé que le tuyau d’air du tableau de bord(réf. 1013202661) s’était usé par frottement contre le coin supérieur de la baie radio. 3, fiche 27, Français, - baie%20radio
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
baie radio : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 27, Français, - baie%20radio
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- premature ventricular contraction
1, fiche 28, Anglais, premature%20ventricular%20contraction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 28, Anglais, PVC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- premature ventricular beat 3, fiche 28, Anglais, premature%20ventricular%20beat
correct
- PVB 3, fiche 28, Anglais, PVB
correct
- PVB 3, fiche 28, Anglais, PVB
- premature ventricular complex 4, fiche 28, Anglais, premature%20ventricular%20complex
correct
- premature ventricular complice 4, fiche 28, Anglais, premature%20ventricular%20complice
correct
- ectopic ventricular beat 4, fiche 28, Anglais, ectopic%20ventricular%20beat
correct
- ventricular extrasystole 4, fiche 28, Anglais, ventricular%20extrasystole
correct
- ventricular premature contraction 4, fiche 28, Anglais, ventricular%20premature%20contraction
correct
- ventricular premature beat 5, fiche 28, Anglais, ventricular%20premature%20beat
correct
- ventricular ectopic beat 6, fiche 28, Anglais, ventricular%20ectopic%20beat
correct
- ventricular premature complex 4, fiche 28, Anglais, ventricular%20premature%20complex
correct
- ventricular premature complice 4, fiche 28, Anglais, ventricular%20premature%20complice
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... an extra heartbeat resulting from abnormal electrical activation originating in the ventricles before a normal heartbeat would occur. 5, fiche 28, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Premature ventricular contraction (PVC) is an ectopic cardiac pacemaker located in the ventricle. PVCs are characterized by the premature occurrence of bizarre-shaped QRS complexes, with the electrocardiographic wave (QRS) width usually greater than 120 msec. These complexes are not preceded by a P wave, and the T wave is usually large and opposite in direction to the major deflection of the QRS. 7, fiche 28, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Related keywords: premature ventricular beat; PVB 7, fiche 28, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Related keywords: premature ventricular complex; premature ventricular complice; ectopic ventricular beat; ventricular extrasystole; ventricular premature contraction 4, fiche 28, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Related keywords: ventricular premature beat; ventricular ectopic beat; ventricular premature complex; ventricular premature complice 4, fiche 28, Anglais, - premature%20ventricular%20contraction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- extrasystole ventriculaire
1, fiche 28, Français, extrasystole%20ventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ESV 2, fiche 28, Français, ESV
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contraction ventriculaire prématurée 3, fiche 28, Français, contraction%20ventriculaire%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
- complexe ventriculaire prématuré 3, fiche 28, Français, complexe%20ventriculaire%20pr%C3%A9matur%C3%A9
correct, nom masculin
- contraction prématurée du ventricule 4, fiche 28, Français, contraction%20pr%C3%A9matur%C3%A9e%20du%20ventricule
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] dépolarisation ventriculaire prématurée, non précédée par (ou sans relation chronologique fixe avec) une onde P [...] 5, fiche 28, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... le ventriculogramme étant large(supérieur à 0, 12 s.), et déformé avec aspect soit de bloc de branche droit s’il s’agit d’une extrasystole ventriculaire naissant du ventricule gauche, soit de bloc de branche gauche s’il s’agit d’une extrasystole ventriculaire naissant du ventricule droit. La repolarisation est inversée avec une onde T négative. 5, fiche 28, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mots clés apparentés : extrasystole ventriculaire; complexe ventriculaire prématuré 3, fiche 28, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Mot clé apparenté : ESU 2, fiche 28, Français, - extrasystole%20ventriculaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scleral pressure
1, fiche 29, Anglais, scleral%20pressure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An approximately 6-mm capsulorrhexis was performed with a bent needle tip. The nucleus was loosened but not prolapsed. After a limbal incision, scleral pressure caused delivery of the entire lens without vitreous loss. 1, fiche 29, Anglais, - scleral%20pressure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pression sclérale
1, fiche 29, Français, pression%20scl%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En réalité, le vitré, par nature inerte, n’ aura tendance à se déplacer vers l'avant que s’il est animé par des forces extrinsèques qui sont représentées par la pression sclérale(contraction musculaire liée à une mauvaise akinésie, à une anesthésie péribulbaire sans compression, ou à une traction trop énergique sur un droit supérieur) et surtout par la pression veineuse choroïdienne, d’où l'intérêt de la position proclive. 1, fiche 29, Français, - pression%20scl%C3%A9rale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 30, Anglais, floor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- interest rate floor 2, fiche 30, Anglais, interest%20rate%20floor
correct
- floor rate 3, fiche 30, Anglais, floor%20rate
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan. 4, fiche 30, Anglais, - floor
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent. 5, fiche 30, Anglais, - floor
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- rate floor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 30, Français, plancher
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- garantie de taux plancher 1, fiche 30, Français, garantie%20de%20taux%20plancher
correct, nom féminin
- taux plancher garanti 1, fiche 30, Français, taux%20plancher%20garanti
correct, nom masculin
- floor 2, fiche 30, Français, floor
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt, qui fixe à l'avance une limite inférieure au taux d’intérêt et qui, moyennant le versement d’une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d’encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d’intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur. 1, fiche 30, Français, - plancher
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le taux plancher garanti] permet à l’acheteur de se protéger contre une baisse des taux d’intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d’une hausse éventuelle des taux d’intérêt. Ainsi, l’acheteur se trouve assuré qu’un minimum correspondant à la limite plancher du taux d’intérêt. 1, fiche 30, Français, - plancher
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’emprunt «floor» est souvent utilisé en français. 1, fiche 30, Français, - plancher
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 30, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección. 1, fiche 30, Espagnol, - suelo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Espagnol, - suelo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shavings
1, fiche 31, Anglais, shavings
correct, nom, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- trimmings 1, fiche 31, Anglais, trimmings
correct, nom, pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rognures
1, fiche 31, Français, rognures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Parties prélevées, au besoin, autour des flans des pièces d’investissement pour qu’elles atteignent le poids légal. 1, fiche 31, Français, - rognures
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
À la pesée, une pièce d’investissement ou de métal précieux affichant un poids faible, soit un poids inférieur au poids légal moins la marge de tolérance, est retournée au creuset, tandis que celle atteignant un poids fort, soit un poids supérieur au poids légal plus la marge de tolérance, est rognée jusqu'à ce qu'elle s’inscrive dans les limites de poids légalement prescrites. Dans ce dernier cas, s’il s’avère impossible d’atteindre le poids droit, soit le poids s’inscrivant entre les tolérances en plus ou en moins du poids fixé par la loi(poids légal), tout en respectant les autres normes ou caractéristiques rattachées à ladite monnaie, la pièce est retournée au creuset. 1, fiche 31, Français, - rognures
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Events
- International Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Concours en droit international Charles Rousseau
1, fiche 32, Anglais, Concours%20en%20droit%20international%20Charles%20Rousseau
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Droit international
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Concours en droit international Charles Rousseau
1, fiche 32, Français, Concours%20en%20droit%20international%20Charles%20Rousseau
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1985, le Concours en droit international Charles Rousseau est un concours francophone de procès simulé en droit international ouvert aux universitaires d’établissements d’enseignement supérieur de tous pays et destiné à développé la connaissance et la maîtrise du droit international public. 1, fiche 32, Français, - Concours%20en%20droit%20international%20Charles%20Rousseau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- best interest
1, fiche 33, Anglais, best%20interest
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In the case of children who are incapable of making their own health care decisions, parents or legal guardians generally have the legal authority to act as surrogate decision-makers. The surrogate decision-maker is obliged to make treatment decisions in the best interest of the child. Health care providers who believe that a surrogate's decisions are not in the child's best interest can appeal to provincial child welfare authorities. 2, fiche 33, Anglais, - best%20interest
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
... a judgment must be based on the patient's "best interest". Again, this must be in the best interest of and for the patient, and not the best interests of the decision-maker. 3, fiche 33, Anglais, - best%20interest
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- best interests
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- intérêt supérieur
1, fiche 33, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- intérêt véritable 2, fiche 33, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20v%C3%A9ritable
correct, loi de l'Ontario, nom masculin
- meilleur intérêt 3, fiche 33, Français, meilleur%20int%C3%A9r%C3%AAt
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans l'intérêt supérieur du malade, il ne doit pas y avoir ds restrictions au droit du médecin de prescrire des médicaments ou tout autre traitement jugé approprié sur la base des normes médicales reconnues. 4, fiche 33, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20sup%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La [Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé de l’Ontario] prévoit que les personnes qui prennent des décisions au nom d’autrui doivent se fonder sur les volontés précédemment exprimées par l’incapable, si ces volontés avaient été formulées lorsque la personne était encore capable et âgée de plus de 16 ans. Dans le cas contraire, le décideur doit prendre des décisions fondées sur l’intérêt véritable du patient. 5, fiche 33, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20sup%C3%A9rieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- changeover cue
1, fiche 34, Anglais, changeover%20cue
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- change-over cue 2, fiche 34, Anglais, change%2Dover%20cue
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small dot or other mark in the top right-hand corner of the film frame, in series, that signals the projectionist to switch from one projector to another. 1, fiche 34, Anglais, - changeover%20cue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 34, Anglais, - changeover%20cue
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- change over cue
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- repère de changement de bobine
1, fiche 34, Français, rep%C3%A8re%20de%20changement%20de%20bobine
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- marque de fin de bobine 2, fiche 34, Français, marque%20de%20fin%20de%20bobine
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Petit cercle apparaissant dans le coin supérieur droit des photogrammes d’une pellicule qui indique au projectionniste la fin de la bobine et le moment de passer à l'enchaînement de la bobine du second poste de projection. 3, fiche 34, Français, - rep%C3%A8re%20de%20changement%20de%20bobine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 35, Anglais, scoresheet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- score sheet 2, fiche 35, Anglais, score%20sheet
correct
- scorecard 3, fiche 35, Anglais, scorecard
correct
- score card 1, fiche 35, Anglais, score%20card
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A wide sheet of paper attached to a backboard, on which the scorer registers the score for each ball thrown during the 10 regular frames of a bowling game. 1, fiche 35, Anglais, - scoresheet
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The frames are numbered along the top of the scorecard. In the top right-hand corner there are little boxes to record the score for each ball. A strike is shown with an X, a spare with a /. The running score is inserted in the space below these boxes [and the final score, in the big box at the extreme right]. 3, fiche 35, Anglais, - scoresheet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 35, La vedette principale, Français
- feuille de marquage
1, fiche 35, Français, feuille%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Grande feuille disposée sur une sorte de chevalet sur laquelle sont inscrits les différents comptes tout au long des 10 jeux [ou carreaux] réglementaires [d’une partie de quilles]. 2, fiche 35, Français, - feuille%20de%20marquage
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux sont numérotés sur le dessus de la feuille de marquage. Dans le coin supérieur droit, des petites cases sont dessinées : on y indique la marque réussie pour chaque boule. Un abat est marqué par une croix(X), une réserve par une barre oblique(/). On inscrit la marque en cours dans l'espace prévu sous ces cases [et la marque finale dans la grande case à l'extrême droite]. 3, fiche 35, Français, - feuille%20de%20marquage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- EVA glove
1, fiche 36, Anglais, EVA%20glove
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- extravehicular glove 2, fiche 36, Anglais, extravehicular%20glove
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
EVA Gloves (left and right). If you look at the bottom of an EVA glove, you'll see that it has a ring. This ring is used to snap onto the sleeve of the upper torso. It also contains a wrist bearing that is used to help the astronaut rotate his hand. On the opposite end of the glove are rubber finger caps. The scientists chose silicone rubber so that the astronauts could have some sense of touch when working with equipment and tools. Along the gloves are loops. Tethers connected to small tools can be latched onto the loops to prevent the items from floating off into space. The astronauts also like to wear thin fabric comfort gloves with wristlets band of materials worn for warmth within their EVA gloves. 3, fiche 36, Anglais, - EVA%20glove
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
EVA glove: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - EVA%20glove
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gant de sortie extravéhiculaire
1, fiche 36, Français, gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gant de sortie extra-véhiculaire 1, fiche 36, Français, gant%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin
- gant EVA 2, fiche 36, Français, gant%20EVA
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Gants pour EVA(gauche et droit). Si on regarde au bout d’un gant EVA, on voit un anneau. Cet anneau sert à fixer le gant à la manche du torse supérieur. Il comprend aussi un roulement pour le poignet, qui aide l'astronaute à faire la rotation des mains. À l'autre bout du gant, on observe un recouvrement de caoutchouc au bout des doigts. Les scientifiques ont choisi le silicone pour donner à l'astronaute un sens du toucher lorsqu'il travaille son équipement et ses outils. De petits anneaux sont [répartis] sur les gants afin d’y attacher de petits outils à l'aide de cordons. Ceci évite que les outils ne flottent librement dans l'espace. Les astronautes aiment aussi porter, pour leur confort, des gants faits de tissu mince et munis de poignets-bandes de tissu conservant la chaleur-à l'intérieur de leurs gants EVA. 2, fiche 36, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
gant de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 36, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- display and control module
1, fiche 37, Anglais, display%20and%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DCM 1, fiche 37, Anglais, DCM
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Displays and Control Module (DCM). This is an irregularly shaped box of switches, valves, and digital displays that gets mounted on the chest. It controls the primary life support system and the secondary oxygen pack. 2, fiche 37, Anglais, - display%20and%20control%20module
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Displays and Control Module (DCM)... Along the top are switches for power, communications mode selection, caution and warning. There is also a switch that controls the water that is fed to the Liquid Cooling-and-Ventilation Garment. A digital display is used to monitor the various suit circuits. At the top left of this module is an emergency relief valve. If the primary life support system were to ever malfunction, the astronaut would still have access to the secondary oxygen pack. To activate this secondary oxygen pack, all the astronaut would have to do is open a purge valve by squeezing a set of pinchers. This valve releases air pressure on the chest plate - this is the same valve that is used at the end of EVA [Extravehicular Activity] to depressurize the suit. Also on the left, a step down from the purge valve, is the mechanical-suit pressure gauge. Along the right-hand side of the module, are two switches: the ventilation-fan switch and the push-to-talk switch. The ventilation-fan switch can activate and deactivate a fan which circulates air through the helmet and other parts of the suit. The push-to-talk switch is similar to one you would find on a CB [Citizen Band] radio. If the astronaut wants to talk, he has to push the button to be heard, and if he wants to receive voice messages, he has to release the button. On the front of the panel are other controls for volume, temperature, and suit pressure. 2, fiche 37, Anglais, - display%20and%20control%20module
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
display and control module; DCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 37, Anglais, - display%20and%20control%20module
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- module de commande et d'affichage
1, fiche 37, Français, module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DCM 2, fiche 37, Français, DCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- module DCM 3, fiche 37, Français, module%20DCM
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le module de [commande et d’affichage] (DCM). Il s’agit d’une boîte aux formes irrégulières, munie de boutons, de [robinets] et d’écrans numériques. Installée sur la poitrine, c’est elle qui [commande] l’équipement de vie principal et la réserve d’oxygène supplémentaire. 2, fiche 37, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le module de [commande et d’affichage](DCM)... Sur le dessus se trouvent des boutons pour l'alimentation, la sélection du mode de communications, et des voyants d’avertissement et d’alarme. Il y a aussi un bouton pour contrôler l'alimentation en eau dans le sous-vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide. Un écran numérique est utilisé pour contrôler les divers circuits du scaphandre. Dans le coin supérieur gauche de ce module se trouve un [robinet] de secours d’urgence. Si l'équipement de vie principal faisait défaut, l'astronaute aurait donc accès à sa réserve d’oxygène supplémentaire. Pour l'activer, l'astronaute n’ aurait qu'à ouvrir une valve de purge en pinçant une série de boutons. Ce robinet relâche la pression d’air dans la boîte qui est sur la poitrine-il s’agit du même robinet qui est utilisé à la fin de l'EVA pour dépressuriser le scaphandre [ou la combinaison]. Le manomètre de pression d’air se trouve aussi à gauche, juste en dessous du robinet de purge. Du côté droit du module se trouvent deux boutons : celui du ventilateur et celui du poussoir d’émission(bouton parole). Le bouton du ventilateur peut activer et désactiver le ventilateur qui fait circuler l'air dans le casque et les autres parties du scaphandre [ou de la combinaison]. Le poussoir d’émission ressemble à ceux qu'on trouve sur les radios BP [bande publique]. Si l'astronaute veut parler, il doit pousser le bouton pour être entendu, et s’il veut entendre les messages, il doit relâcher le bouton. Sur le panneau avant de la boîte de trouvent d’autres dispositifs de commande du volume, de la température et de la pression d’air du scaphandre [ou de la combinaison]. 2, fiche 37, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
module de commande et d’affichage; DCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 37, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- appeal against a judgement
1, fiche 38, Anglais, appeal%20against%20a%20judgement
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- appeal against a judgment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appeler d'un jugement
1, fiche 38, Français, appeler%20d%27un%20jugement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Avoir recours à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement d’un tribunal inférieur. «Appeler d’un jugement, le frapper d’appel». Dans le langage du droit, la tournure [en appeler de] est pléonastique lorsqu'elle est suivie d’un complément indirect :[Il en a appelé de la décision] ;dire «Il a appelé de la décision. »L'exemple suivant est correct(«Il en a appelé à la Cour suprême. »), car le pronom «en» ici tient lieu du complément indirect sous-entendu «décision». Le pléonasme [en appeler de] devrait être évité, en dépit de l'effet stylistique que certains auteurs attribuent à l'emploi de cette locution, par exemple dans une phrase où l'expression répond au sentiment, telle la citation fréquemment relevée par les dictionnaires :«J’en appelle au roi de ce jugement inique. »La locution «en appeler à» signifie recourir à, s’en remettre à :«La défense en appelle à la clémence du tribunal. » 2, fiche 38, Français, - appeler%20d%27un%20jugement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- screen bias
1, fiche 39, Anglais, screen%20bias
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Screen bias. American and United airlines: designed that their flights would always appear on the top of the first screen. The result was a powerful competitive advantage. (90% chose from the first screen, and 50% were the top one on the screen.) 2, fiche 39, Anglais, - screen%20bias
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Screen bias became familiar when airlines used their proprietary computer reservation system to place their own flight information at an advantage over competing flight information. There are likely to be many ways of creating screen bias in electronic marketplaces and some, though quite subtle in how they are executed, can have significant anti-competitive effects. 3, fiche 39, Anglais, - screen%20bias
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- affichage biaisé
1, fiche 39, Français, affichage%20biais%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L’affichage «biaisé» s’est répandu lorsque les sociétés aériennes ont utilisé leurs propres systèmes informatisés de réservation pour privilégier les renseignements concernant leurs propres vols au détriment de ceux concernant les vols de leurs concurrents. Il existe vraisemblablement de nombreux moyens de recourir à l’affichage «biaisé» [...] sur la place de marché électronique et certaines formes, utilisées très habilement, peuvent avoir des effets anticoncurrentiels considérables. 2, fiche 39, Français, - affichage%20biais%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
On craignait que les lignes aériennes propriétaires n’ utilisent ce droit de propriété pour empêcher ou réduire la concurrence de la part d’autres [systèmes informatisés de réservation] SIR au Canada et ne nuisent aux transporteurs aériens concurrents en affichant des renseignements de façon biaisée ou incomplète dans Gemini [...] Un SIR aura avantage à offrir un produit supérieur en ce qui a trait à la fonctionnalité, ce qui comprend un affichage non biaisé de renseignements. Toutefois, la situation n’ est peut-être plus la même lorsque la ligne aérienne associée au SIR bénéficie d’un affichage biaisé. 3, fiche 39, Français, - affichage%20biais%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Ophidioceras
1, fiche 40, Anglais, Ophidioceras
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ophidioceras
1, fiche 40, Français, ophidioceras
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Nautile du Silurien supérieur, dont la coquille, au dernier tour droit, présente une ouverture trilobée. 1, fiche 40, Français, - ophidioceras
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- oculomotor nucleus
1, fiche 41, Anglais, oculomotor%20nucleus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- nucleus of oculomotor nerve 2, fiche 41, Anglais, nucleus%20of%20oculomotor%20nerve
- nucleus nervi oculomotorii 2, fiche 41, Anglais, nucleus%20nervi%20oculomotorii
latin
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The composite group of motor neurons innervating all of the external eye muscles except the musculus rectus lateralis and musculus obliquus superior, and including the musculus levator palpebrae superioris. 2, fiche 41, Anglais, - oculomotor%20nucleus
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- noyau du III
1, fiche 41, Français, noyau%20du%20III
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Structure complexe constituée de sous-noyaux se projetant chacun vers un muscle(droit supérieur, droit inférieur, droit interne, petit oblique, releveur de la paupière supérieure) et vers les structures innervées par le parasympathique. 2, fiche 41, Français, - noyau%20du%20III
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 41, Français, - noyau%20du%20III
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- excess voting shares
1, fiche 42, Anglais, excess%20voting%20shares
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... issued and outstanding voting shares beneficially owned, or controlled, by non-Canadians in an amount greater than (a) 20 per cent of the total issued and outstanding voting shares, in the case of a corporation referred to in subsection 16(1) of the Act, or (b) the percentage of the total issued and outstanding voting shares that were beneficially owned, and controlled, by non-Canadians as at July 22, 1987, in the case of a corporation referred to in subsection 16(2) of the Act. 1, fiche 42, Anglais, - excess%20voting%20shares
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- excess voting share
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourse
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- actions avec droit de vote excédentaires
1, fiche 42, Français, actions%20avec%20droit%20de%20vote%20exc%C3%A9dentaires
nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Actions avec droit de vote émises et en circulation qui sont la propriété effective de non-Canadiens ou sous contrôle non canadien et qui représentent un pourcentage supérieur : a) à 20 pour cent de l'ensemble des actions avec droit de vote émises et en circulation, dans le cas d’une personne morale visée au paragraphe 16(1) de la Loi; b) au pourcentage de l'ensemble des actions avec droit de vote émises et en circulation qui étaient, au 22 juillet 1987, la propriété effective de non-Canadiens et sous contrôle non canadien, dans le cas d’une personne morale visée au paragraphe 16(2) de la Loi. 2, fiche 42, Français, - actions%20avec%20droit%20de%20vote%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- action avec droit de vote excédentaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- holdco excess voting shares
1, fiche 43, Anglais, holdco%20excess%20voting%20shares
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... issued and outstanding voting shares of a carrier holding corporation beneficially owned, or controlled, by non-Canadians a) in the case of a carrier holding corporation that purports to be a qualified corporation, in an amount greater than 33 1/3 per cent of the total issued and outstanding voting shares of the carrier holding corporation, or (b) in the case of a carrier holding corporation that is an acquiring corporation as defined in section 18, in an amount greater than the percentage of the total issued and outstanding voting shares of the carrier as defined in that section that were beneficially owned, and controlled, by non-Canadians as at July 22, 1987 .... 1, fiche 43, Anglais, - holdco%20excess%20voting%20shares
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- holdco excess voting share
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bourse
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Télécommunications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- actions avec droit de vote excédentaires de la société mère
1, fiche 43, Français, actions%20avec%20droit%20de%20vote%20exc%C3%A9dentaires%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Actions avec droit de vote émises et en circulation de la société mère d’une entreprise qui sont la propriété effective de non-Canadiens ou sous contrôle non canadien et qui représentent un pourcentage supérieur : a) à 33 1/3 pour cent de l'ensemble des actions avec droit de vote émises et en circulation de la société mère, dans le cas où celle-ci se considère comme une personne morale qualifiée; b) au pourcentage de l'ensemble des actions avec droit de vote émises et en circulation de l'entreprise au sens de l'article 18 qui étaient, au 22 juillet 1987, la propriété effective de non-Canadiens et sous contrôle non canadien, dans le cas où la société mère est l'acquéreur au sens de cet article. 2, fiche 43, Français, - actions%20avec%20droit%20de%20vote%20exc%C3%A9dentaires%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- action avec droit de vote excédentaire de la société mère
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Market Prices
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- standard import price 1, fiche 44, Anglais, standard%20import%20price
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- gate price 1, fiche 44, Anglais, gate%20price
- standard indicative price 3, fiche 44, Anglais, standard%20indicative%20price
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prix à l'importation de référence
1, fiche 44, Français, prix%20%C3%A0%20l%27importation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PIR 1, fiche 44, Français, PIR
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- prix seuil 1, fiche 44, Français, prix%20seuil
voir observation, nom masculin
- prix d'écluse 1, fiche 44, Français, prix%20d%27%C3%A9cluse
nom masculin
- prix indicatif de référence 2, fiche 44, Français, prix%20indicatif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le porc dont le prix est supérieur au prix d’écluse, ou prix à l'importation de référence, est grevé d’un droit fixe ad valorem, lequel est établi à 6, 4 % pour le moment. 1, fiche 44, Français, - prix%20%C3%A0%20l%27importation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Affaires étrangères. 1, fiche 44, Français, - prix%20%C3%A0%20l%27importation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pension credit rule 1, fiche 45, Anglais, pension%20credit%20rule
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The fact that there will not be any modifications to the pension credit rules means that a high-income earner in an otherwise acceptable defined benefit RPP could have a pension credit exceeding the money purchase limit. 1, fiche 45, Anglais, - pension%20credit%20rule
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- règle régissant les crédits à pension
1, fiche 45, Français, r%C3%A8gle%20r%C3%A9gissant%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20pension
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'absence de modification aux règles régissant les crédits à pension signifie qu'un particulier à revenu élevé qui participe à un RPA à prestations déterminées qui serait par ailleurs acceptable pourrait obtenir un droit à pension supérieur au plafond applicable à un régime à cotisations déterminées. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A8gle%20r%C3%A9gissant%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20pension
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- image in image 1, fiche 46, Anglais, image%20in%20image
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[usage : caution - possible non-standard usage] 1, fiche 46, Anglais, - image%20in%20image
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- incrustation vidéo
1, fiche 46, Français, incrustation%20vid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'incrustation vidéo montre l'image transmise dans l'angle supérieur droit de l'image reçue. 1, fiche 46, Français, - incrustation%20vid%C3%A9o
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- superior rectus-levator complex 1, fiche 47, Anglais, superior%20rectus%2Dlevator%20complex
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Computed tomography in 16 patients with Graves' ophthalmopathy showed enlargement of the superior rectus-levator complex in 17 of 28 orbits with lid retraction. 1, fiche 47, Anglais, - superior%20rectus%2Dlevator%20complex
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- muscles droit supérieur et élévateur de la paupière
1, fiche 47, Français, muscles%20droit%20sup%C3%A9rieur%20et%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20la%20paupi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La tomographie axiale chez 16 malades atteints de l'ophtalmopathie de Graves a démontré [une] hypertrophie des muscles droit supérieur et élévateur de la paupière dans 17 des 28 orbites avec rétraction palpébrale. 1, fiche 47, Français, - muscles%20droit%20sup%C3%A9rieur%20et%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20la%20paupi%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- collect benefits
1, fiche 48, Anglais, collect%20benefits
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- draw benefits 2, fiche 48, Anglais, draw%20benefits
correct, verbe
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Up to 26 weeks, based on two weeks of benefits for every percentage point by which the regional unemployment rate is above 4%. Claimants in all regions with an unemployment rate below 6% would be entitled to the same level of benefits under this component. Under the new approach, people will be able to collect benefits for up to 50 weeks, as is the case now. 1, fiche 48, Anglais, - collect%20benefits
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- collect UI benefits
- draw UI benefits
- draw unemployment insurance benefits
- collect unemployment insurance benefits
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- toucher des prestations
1, fiche 48, Français, toucher%20des%20prestations
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Maximum de 26 semaines, à raison de 2 semaines de prestations pour chaque point de pourcentage par lequel le taux de chômage régional est supérieur à 4%. En vertu de cette composante, les prestataires dans toutes les régions où le taux de chômage est inférieur à 6% auraient droit au même niveau de prestations. Avec le nouveau barème, les gens pourront toucher des prestations pendant un maximum de 50 semaines, comme c'est le cas actuellement. 1, fiche 48, Français, - toucher%20des%20prestations
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- toucher des prestations d'assurance-chômage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- regional unemployment component 1, fiche 49, Anglais, regional%20unemployment%20component
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Regional unemployment component. Up to 26 weeks, based on two weeks of benefits for every percentage point by which the regional unemployment rate is above 4%. Claimants in all regions with an unemployment rate below 6% would be entitled to the same level of benefits under this component. Under the new approach, people will be able to collect benefits for up to 50 weeks, as is the case now. 1, fiche 49, Anglais, - regional%20unemployment%20component
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- composante taux de chômage régional
1, fiche 49, Français, composante%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20r%C3%A9gional
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Composante taux de chômage régional. Maximum de 26 semaines, à raison de 2 semaines de prestations pour chaque point de pourcentage par lequel le taux de chômage régional est supérieur à 4%. En vertu de cette composante, les prestataires dans toutes les régions où le taux de chômage est inférieur à 6% auraient droit au même niveau de prestations. Avec le nouveau barème, les gens pourront toucher des prestations pendant un maximum de 50 semaines, comme c'est le cas actuellement. 1, fiche 49, Français, - composante%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20r%C3%A9gional
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-05-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- license
1, fiche 50, Anglais, license
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- breveter 1, fiche 50, Français, breveter
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Accorder un brevet à quelqu’un 1, fiche 50, Français, - breveter
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
brevet de capacité, attestant certaines connaissances. Brevet de capacité en droit. Brevet de capacité de l'enseignement primaire(naguère, brevet élémentaire et brevet supérieur). 2, fiche 50, Français, - breveter
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-05-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- review level
1, fiche 51, Anglais, review%20level
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A performance report written by a supervisor must first be given to the employee for examination and signature. The employee is entitled to make written comments or rebuttals. Only then shall the report be sent for formal consideration by the review level. 1, fiche 51, Anglais, - review%20level
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- niveau supérieur
1, fiche 51, Français, niveau%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les rapports sur le rendement rédigés par les superviseurs doivent d’abord être remis aux employés qui les examineront et les signeront. Les employés ont le droit de faire des observations supplémentaires ou des réfutations par écrit, et ce n’ est qu'ensuite que les rapports sont envoyés au niveau supérieur pour un examen formel. 1, fiche 51, Français, - niveau%20sup%C3%A9rieur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressource humaines. 2, fiche 51, Français, - niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cash-out
1, fiche 52, Anglais, cash%2Dout
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Maximum accumulations exceeding one year's entitlement are reduced (irrevocably) by: ... cash-out. 1, fiche 52, Anglais, - cash%2Dout
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- paiement en argent
1, fiche 52, Français, paiement%20en%20argent
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Si le nombre maximal de crédits de congé annuel accumulés est supérieur au nombre de crédits de congé annuel auquel le gestionnaire a droit, ce nombre sera réduit(irrévocablement) :(...)-s’il demande leur paiement en argent. 1, fiche 52, Français, - paiement%20en%20argent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 52, Français, - paiement%20en%20argent
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- symbol block 1, fiche 53, Anglais, symbol%20block
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bloc-cote
1, fiche 53, Français, bloc%2Dcote
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
figurant dans le coin supérieur droit de l'en-tête d’un document 1, fiche 53, Français, - bloc%2Dcote
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- superiority of trains
1, fiche 54, Anglais, superiority%20of%20trains
uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A train is superior to another train by right, class or direction. 2, fiche 54, Anglais, - superiority%20of%20trains
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 54, Anglais, - superiority%20of%20trains
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- supériorité des trains
1, fiche 54, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20trains
nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un train est supérieur à un autre train par le droit, la classe ou la direction. 2, fiche 54, Français, - sup%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20trains
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 54, Français, - sup%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20trains
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- backslant
1, fiche 55, Anglais, backslant
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- inclinaison inversée
1, fiche 55, Français, inclinaison%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison des caractères du coin supérieur gauche au coin inférieur droit; contraire de «italique». 1, fiche 55, Français, - inclinaison%20invers%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- program
1, fiche 56, Anglais, program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- programme 1, fiche 56, Anglais, programme
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A selected series of courses leading to a degree, diploma or certificate. (Unesco study of higher education terminology) 1, fiche 56, Anglais, - program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme
1, fiche 56, Français, programme
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Série de cours ouvrant droit à un grade, à un diplôme ou à un certificat.(Étude de l'Unesco sur la terminologie de l'enseignement supérieur) 1, fiche 56, Français, - programme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- university autonomy
1, fiche 57, Anglais, university%20autonomy
proposition
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- autonomie universitaire
1, fiche 57, Français, autonomie%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Autonomie d’action et de décision accordée aux universités(à savoir, le droit de choisir son propre personnel et de décider en dernier ressort du programme de recherche entrepris dans ses murs).(Étude de l'Unesco sur la terminologie de l'enseignement supérieur) 1, fiche 57, Français, - autonomie%20universitaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- lid retraction
1, fiche 58, Anglais, lid%20retraction
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Displacement upward of the upper eyelids as seen in ophthalmic Graves disease. 2, fiche 58, Anglais, - lid%20retraction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rétraction palpébrale
1, fiche 58, Français, r%C3%A9traction%20palp%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Selon Duke Elder, il y a rétraction palpébrale supérieure lorsque "le globe oculaire ayant une taille et une position normales, et les yeux regardant droit devant sans effort volontaire d’ouverture des paupières, le bord libre de la paupière supérieure est situé au niveau ou au dessus du limbe supérieur et découvre une partie de la sclérotique supérieure". 2, fiche 58, Français, - r%C3%A9traction%20palp%C3%A9brale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- train of superior right
1, fiche 59, Anglais, train%20of%20superior%20right
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A train given precedence by train order. 2, fiche 59, Anglais, - train%20of%20superior%20right
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
train of superior right: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 59, Anglais, - train%20of%20superior%20right
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- superior right train
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- train de droit supérieur
1, fiche 59, Français, train%20de%20droit%20sup%C3%A9rieur
nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Train dont la préséance est déterminée par un ordre de marche. 2, fiche 59, Français, - train%20de%20droit%20sup%C3%A9rieur
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
train de droit supérieur : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 59, Français, - train%20de%20droit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- R.H. control unit 1, fiche 60, Anglais, R%2EH%2E%20control%20unit
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 60, Anglais, - R%2EH%2E%20control%20unit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ensemble de contrôle droit 1, fiche 60, Français, ensemble%20de%20contr%C3%B4le%20droit
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 60, Français, - ensemble%20de%20contr%C3%B4le%20droit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- high locknut 1, fiche 61, Anglais, high%20locknut
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 61, Anglais, - high%20locknut
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contre-écrou supérieur 1, fiche 61, Français, contre%2D%C3%A9crou%20sup%C3%A9rieur
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 61, Français, - contre%2D%C3%A9crou%20sup%C3%A9rieur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- L.H. stem 1, fiche 62, Anglais, L%2EH%2E%20stem
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 62, Anglais, - L%2EH%2E%20stem
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tige gauche 1, fiche 62, Français, tige%20gauche
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 62, Français, - tige%20gauche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- packing ring 1, fiche 63, Anglais, packing%20ring
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 63, Anglais, - packing%20ring
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rondelle de garniture 1, fiche 63, Français, rondelle%20de%20garniture
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 63, Français, - rondelle%20de%20garniture
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- bague de garniture
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- low locknut 1, fiche 64, Anglais, low%20locknut
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 64, Anglais, - low%20locknut
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contre-écrou inférieur 1, fiche 64, Français, contre%2D%C3%A9crou%20inf%C3%A9rieur
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 64, Français, - contre%2D%C3%A9crou%20inf%C3%A9rieur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- handle screw 1, fiche 65, Anglais, handle%20screw
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 65, Anglais, - handle%20screw
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vis pour manette 1, fiche 65, Français, vis%20pour%20manette
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 65, Français, - vis%20pour%20manette
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- L.H. control unit 1, fiche 66, Anglais, L%2EH%2E%20control%20unit
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 66, Anglais, - L%2EH%2E%20control%20unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ensemble de contrôle gauche 1, fiche 66, Français, ensemble%20de%20contr%C3%B4le%20gauche
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 66, Français, - ensemble%20de%20contr%C3%B4le%20gauche
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- R.H. stem 1, fiche 67, Anglais, R%2EH%2E%20stem
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 67, Anglais, - R%2EH%2E%20stem
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tige droite 1, fiche 67, Français, tige%20droite
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 67, Français, - tige%20droite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- seat ring 1, fiche 68, Anglais, seat%20ring
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 68, Anglais, - seat%20ring
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bague de siège 1, fiche 68, Français, bague%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 68, Français, - bague%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- anneau de siège
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- insulating adaptor 1, fiche 69, Anglais, insulating%20adaptor
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 69, Anglais, - insulating%20adaptor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- adaptateur pour isoler 1, fiche 69, Français, adaptateur%20pour%20isoler
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 69, Français, - adaptateur%20pour%20isoler
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- L.H. centerpiece 1, fiche 70, Anglais, L%2EH%2E%20centerpiece
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 70, Anglais, - L%2EH%2E%20centerpiece
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pièce centrale gauche 1, fiche 70, Français, pi%C3%A8ce%20centrale%20gauche
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 70, Français, - pi%C3%A8ce%20centrale%20gauche
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- R.H. centerpiece 1, fiche 71, Anglais, R%2EH%2E%20centerpiece
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant. 1, fiche 71, Anglais, - R%2EH%2E%20centerpiece
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pièce centrale droite 1, fiche 71, Français, pi%C3%A8ce%20centrale%20droite
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant : 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 71, Français, - pi%C3%A8ce%20centrale%20droite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- superior right
1, fiche 72, Anglais, superior%20right
uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
superior right: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 72, Anglais, - superior%20right
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- droit supérieur
1, fiche 72, Français, droit%20sup%C3%A9rieur
nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
droit supérieur : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 72, Français, - droit%20sup%C3%A9rieur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1978-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- on an underfill basis
1, fiche 73, Anglais, on%20an%20underfill%20basis
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Appeal rights are not to be accorded when (...) an employee is appointed (...) to the next higher level of the position held by him or her on an underfill basis (appointed at a level lower than the classified level of the position) (...) 1, fiche 73, Anglais, - on%20an%20underfill%20basis
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- à un niveau inférieur à celui du poste 1, fiche 73, Français, %C3%A0%20un%20niveau%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20celui%20du%20poste
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- à titre de sous-nomination 2, fiche 73, Français, %C3%A0%20titre%20de%20sous%2Dnomination
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On ne doit pas accorder le droit d’appel(...) lorsqu'un employé est nommé(...) au niveau immédiatement supérieur à son propre niveau dans un poste auquel il a été nommé à un niveau inférieur à celui du poste. 1, fiche 73, Français, - %C3%A0%20un%20niveau%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20celui%20du%20poste
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1977-05-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- patellade
1, fiche 74, Anglais, patellade
correct, adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[The term] patellate [refers to an] extremely low conical [corallite] having an apical angle of 120 degrees or more. 1, fiche 74, Anglais, - patellade
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- patellé
1, fiche 74, Français, patell%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(...) le polypier [d’un Tétracoralliaire se présente] en cône droit ou courbé, dit "patellé" lorsqu'il est aplati et possède un angle apical supérieur à 120 °(...) 1, fiche 74, Français, - patell%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :