TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERORDONNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partitive relation
1, fiche 1, Anglais, partitive%20relation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- partitive relationship 1, fiche 1, Anglais, partitive%20relationship
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hierarchical relationship in which the superordinate concept refers to an object as a whole and the subordinate concepts to parts of it. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 1, Anglais, - partitive%20relation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partitive relation: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - partitive%20relation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relation partitive
1, fiche 1, Français, relation%20partitive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation hiérarchique établie entre un concept superordonné qui représente un tout, et des concepts subordonnés qui représentent ses parties. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 1, Français, - relation%20partitive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relation partitive : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - relation%20partitive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- relación partitiva
1, fiche 1, Espagnol, relaci%C3%B3n%20partitiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- relación parte-todo 1, fiche 1, Espagnol, relaci%C3%B3n%20parte%2Dtodo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación jerárquica entre un concepto superordenado que representa un todo y los conceptos subordinados que representan sus partes. 1, fiche 1, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20partitiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyperonym
1, fiche 2, Anglais, hyperonym
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hypernym 1, fiche 2, Anglais, hypernym
correct
- superordinate term 2, fiche 2, Anglais, superordinate%20term
correct
- umbrella term 3, fiche 2, Anglais, umbrella%20term
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term that has a hierarchical relationship to another term whose semantic range is more restricted. 2, fiche 2, Anglais, - hyperonym
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, pigeon, crow, eagle and seagull are all hyponyms of bird (their hypernym) ... 4, fiche 2, Anglais, - hyperonym
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hyperonyme
1, fiche 2, Français, hyperonyme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terme hyperonyme 2, fiche 2, Français, terme%20hyperonyme
correct, nom masculin
- terme hyperonymique 3, fiche 2, Français, terme%20hyperonymique
correct, nom masculin
- terme superordonné 4, fiche 2, Français, terme%20superordonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme dont le sens inclut celui d’un ou de plusieurs autres. 5, fiche 2, Français, - hyperonyme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] rouge est superordonné par rapport à ses hyponymes(écarlate, cramoisi, vermillon). 5, fiche 2, Français, - hyperonyme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- terme super-ordonné
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hiperónimo
1, fiche 2, Espagnol, hiper%C3%B3nimo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- término hiperónimo 2, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9rmino%20hiper%C3%B3nimo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designación de un concepto superordinado. 3, fiche 2, Espagnol, - hiper%C3%B3nimo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un término hiperónimo es aquél cuyo significado engloba al de otras palabras. Por ejemplo, la palabra "alimentos" es hiperónima porque engloba a otras muchas como "fruta", "dulces", "pescado" o "carne". 2, fiche 2, Espagnol, - hiper%C3%B3nimo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- broader term
1, fiche 3, Anglais, broader%20term
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BT 2, fiche 3, Anglais, BT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A superordinate term in a hierarchical relation. 3, fiche 3, Anglais, - broader%20term
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terme générique
1, fiche 3, Français, terme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme superordonné dans une relation hiérarchique. 2, fiche 3, Français, - terme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :