TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSMISSION IDENTIFICATION [13 fiches]

Fiche 1 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • River and Sea Navigation
  • Sea and River Traffic
OBS

integrated identification, navigation, traffic control, collision prevention and communications system; SINTAC: designations removed from NATOTerm in 2018.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Navigation fluviale et maritime
  • Trafic (Transport par eau)
OBS

système intégré d’identification, de navigation, de contrôle de trafic, d’antiabordage et de transmission; SINTAC : désignations retirées de TermeOTAN en 2018.

Terme(s)-clé(s)
  • système intégré d'identification, de navigation, de contrôle de trafic, d'anti-abordage et de transmission

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The time required for the eye to change fixation from one point to another.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

[Le temps de perception] peut se décomposer en plusieurs éléments : temps de transmission œil-cerveau [...]; temps de fixation sur l'objet repéré et de mise au point de son image sur la rétine; temps nécessaire pour l'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

enquiry: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Caractère de commande de transmission employé comme demande de réponse d’une station éloignée-la réponse peut inclure l'identification et l'état de la station. Lorsqu'un contrôle d’identité(«Qui est là ?») est exigé sur un réseau général de transmission avec commutation, la première utilisation du caractère ENQ après l'établissement de liaison aura le sens «Qui est là ?». Une nouvelle utilisation du caractère ENQ peut ou non inclure la fonction «Qui est là ?», selon accord préalable.

OBS

demande de réponse : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

source: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Identification symbolique de l'origine d’une transmission vers une file d’attente.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Highway Code
CONT

It appears from this work available on the site of the National Road Safety Council, that the automated control-penalty system has made it possible to intensify speed control substantially.

Terme(s)-clé(s)
  • automated penalty/control

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Code de la route
CONT

Le CSA a consisté en la création d’une chaîne logique de traitement des infractions à la vitesse sur la route. Cette chaîne va de la constatation de l'infraction à l'envoi de l'avis de contravention au contrevenant :-Détection et constatation de l'infraction;-Transmission automatique des données à un centre de traitement;-Identification automatique du contrevenant;-Établissement automatique de l'avis de contravention;-Transmission automatique de l'avis au contrevenant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A transmission control character used as a request for a response from the station with which the connection has been set up, which response may include station identification, the type of equipment in service and the status of the remote station.

OBS

In talk mode E-mail, Enq? means "are you busy?" and expects ACK or NAK in return

OBS

enquiry character; ENQ: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Terme(s)-clé(s)
  • enquiry
  • ACK
  • NAK

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande de transmission destiné à provoquer une réponse du poste avec lequel la communication est établie, comportant éventuellement l'identification de ce poste et l'indication de son type d’installation en service et de son état.

OBS

caractère de demande de renseignement : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Terme(s)-clé(s)
  • demande de renseignements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter de control de las comunicaciones, usado para solicitar la identificación y/o estado de un dispositivo de transmisión o recepción.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A transmission control character used for switching on an answerback unit in the station with which the connection has been set up, or for initiating a response including station identification and, in some applications, the type of equipment in service and the status of the station. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

who are you?: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande de transmission destiné à déclencher l'émetteur automatique d’indicatif du poste avec lequel la communication est établie, ou à provoquer une réponse comportant l'identification de ce poste et éventuellement l'indication de son type d’installation en service et de son état. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ]

OBS

qui est là ? : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Expresión o frase de interrogación utilizada en las computadoras (ordenadores) como medio de identificación.

OBS

La expresión "quién es usted" debe acompañarse de los correspondientes puntos de interrogación: ¿ quién es usted?

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Il permet d’évaluer les performances du support de transmission : télétexte, informations variées, généralement alphanumériques, visualisées indépendamment du signal vidéo, code d’identification de la source, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Signals (Military)
DEF

A combination of letters and figures used to identify a transmission on a channel between two stations. It consists of the following components in sequence: (1) Channel identifier designator. Three letters to identify a specific channel between two stations. (2) Channel sequence number. Three numerical characters which serve to sequentially number each transmission over a particular channel and which start at 001 daily and is not to exceed 999. Should the number exceed 999 the count shall be reset at 001 and run consecutively until the end of the day.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

identification de transmission : source-OACI 4. 4. 1. 4. 1. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Data Transmission
DEF

A type of equipment which automatically transmits the Start-of-Transmission Sequence and Transmission Identification.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Dispositif qui fournit automatiquement le numéro d’identification émis au début de chaque transmission.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The Transmission Identification shall be sent over the circuit in the following sequence: (...) receiving-identification letter, channel-identification letter (...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

L'identification de transmission sera composée des éléments suivants, transmis dans l'ordre sur le circuit :(...) lettre de la station réceptrice, lettre d’identification de la voie(...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The Transmission Identification shall be sent over the circuit in the following sequence: (...) Receiving-terminal letter; (...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

L'identification de transmission sera composée des éléments suivants, transmis dans l'ordre sur le circuit :(...) lettre de la station réceptrice;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

For the first time, a new battlefield data distribution system will provide an integrated capability for data communications, position location reporting, and identification for ground and air units.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Un nouveau système de distribution des données du champ de bataille permettra aux unités terrestres et aériennes de disposer pour la première fois d’un ensemble intégré de transmission des données, de compte rendu de position et d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :