TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOMPLIR TOUT ACTE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ministerial order 2, fiche 1, Anglais, ministerial%20order
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Minister may, by order, prohibit the proponent of the project from doing any act or thing that would commit the proponent to ensuring that the project is carried out. 3, fiche 1, Anglais, - order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrêté
1, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décret ministériel 2, fiche 1, Français, d%C3%A9cret%20minist%C3%A9riel
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte que prend un ministre. 3, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où il effectue le renvoi à un médiateur ou à une commission aux termes des paragraphes 46(1), 47(1) ou 48(1) ou(2), le ministre peut, par arrêté, interdire au promoteur d’accomplir tout acte permettant la mise en œuvre du projet. 4, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme français (arrêté) et équivalent (order) sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 5, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Order» est un générique qui est à rendre habituellement par des spécifiques identiques dans des contextes identiques. Dans les textes législatifs, on trouve le générique «order» appliqué à des actes de nature et d’origine diverses. En français, ce générique anglais doit être normalement rendu par le spécifique conforme au contexte. [...] Il est [...] convenu, par souci de cohérence juridique, d’observer les équivalences suivantes : - acte pris par le gouverneur général en conseil : décret; - acte pris par un ministre : arrêt. 6, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double effect principle
1, fiche 2, Anglais, double%20effect%20principle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double effect rule 2, fiche 2, Anglais, double%20effect%20rule
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] guideline for determining when it is morally permissible to perform an action to pursue a good end with knowledge that the action will also bring about bad results. 3, fiche 2, Anglais, - double%20effect%20principle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It generally states that, in cases where a contemplated action has such double effect, the action is permissible only if: it is not wrong in itself; the bad result is not intended; the good result is not a direct causal result of the bad result; and the good result is "proportionate to" the bad result. 3, fiche 2, Anglais, - double%20effect%20principle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principle of double effect
- rule of double effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle du double effet
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20du%20double%20effet
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- principe du double effet 2, fiche 2, Français, principe%20du%20double%20effet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Principe selon lequel] on peut accomplir un acte ayant à la fois un bon et un mauvais effet seulement si le bon effet est supérieur au mauvais et si, de surcroît, au moins les conditions suivantes ont été remplies : l'acte en lui-même doit être bon ou moralement neutre, ou tout au moins ne doit pas être interdit; le mauvais effet ne doit pas être un moyen de produire le bon effet, mais doit être simultané ou en résulter; le mauvais effet prévu ne doit pas être intentionnel ou approuvé, mais simplement permis; l'effet positif recherché doit être proportionnel à l'effet indésirable et il n’ y a pas d’autre moyen pour l'obtenir. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A8gle%20du%20double%20effet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general warrant
1, fiche 3, Anglais, general%20warrant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mandat général
1, fiche 3, Français, mandat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un mandat par écrit autorisant un agent de la paix [...] à utiliser un dispositif ou une technique ou une méthode d’enquête, ou à accomplir tout acte qui y est mentionné, qui constituerait sans cette autorisation une fouille, une perquisition ou une saisie abusive à l'égard d’une personne ou d’un bien 1, fiche 3, Français, - mandat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- auto de detención general
1, fiche 3, Espagnol, auto%20de%20detenci%C3%B3n%20general
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right to refuse dangerous work
1, fiche 4, Anglais, right%20to%20refuse%20dangerous%20work
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- right to refuse unsafe work 2, fiche 4, Anglais, right%20to%20refuse%20unsafe%20work
correct
- right to refuse work 2, fiche 4, Anglais, right%20to%20refuse%20work
correct
- right to refuse 3, fiche 4, Anglais, right%20to%20refuse
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is the Right to Refuse? Under the law, (Manitoba's Workplace Safety and Health Act), you can refuse any task that you have reasonable grounds to believe is dangerous to your safety and health or the safety and health of others. 4, fiche 4, Anglais, - right%20to%20refuse%20dangerous%20work
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Occupational Health and Safety Act gives a worker the right to refuse work that he or she believes is unsafe. 5, fiche 4, Anglais, - right%20to%20refuse%20dangerous%20work
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit de refuser un travail dangereux
1, fiche 4, Français, droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- droit de refus 2, fiche 4, Français, droit%20de%20refus
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Droit de refus. L'article 19 de la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail stipule ce qui suit :«Un salarié peut refuser d’accomplir tout acte à son lieu de travail lorsqu'il a des motifs raisonnables de croire que cet acte mettra vraisemblablement en danger sa santé ou sa sécurité ou celle de tout autre salarié. » 3, fiche 4, Français, - droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Lorsque vous utilisez votre droit de refus, vous devez rester sur les lieux de travail pendant les heures normales de travail. 4, fiche 4, Français, - droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delay in doing
1, fiche 5, Anglais, delay%20in%20doing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On an application for judicial review, the Trial Division may (a) order a federal board, commission or other tribunal to do any act or thing it has unlawfully failed or refused to do or has unreasonably delayed in doing... 2, fiche 5, Anglais, - delay%20in%20doing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retarder l’exécution 1, fiche 5, Français, retarder%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur présentation d’une demande de contrôle judiciaire, la Section de première instance peut : a) ordonner à l'office fédéral en cause d’accomplir tout acte qu'il a illégalement omis ou refusé d’accomplir ou dont il a retardé l'exécution de manière déraisonnable [...] 2, fiche 5, Français, - retarder%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- do any act or thing
1, fiche 6, Anglais, do%20any%20act%20or%20thing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accomplir tout acte
1, fiche 6, Français, accomplir%20tout%20acte
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :