TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFFILIATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occasional drug use
1, fiche 1, Anglais, occasional%20drug%20use
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-problematic drug use 2, fiche 1, Anglais, non%2Dproblematic%20drug%20use
correct, voir observation
- recreational drug use 3, fiche 1, Anglais, recreational%20drug%20use
à éviter, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
occasional drug use; non-problematic drug use: Depending on the context, these designations can be used to replace the designation "recreational drug use," which is considered stigmatizing. 4, fiche 1, Anglais, - occasional%20drug%20use
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utilisation occasionnelle de drogues
1, fiche 1, Français, utilisation%20occasionnelle%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- usage occasionnel de drogues 2, fiche 1, Français, usage%20occasionnel%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- consommation occasionnelle de drogues 2, fiche 1, Français, consommation%20occasionnelle%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation non problématique de drogues 1, fiche 1, Français, utilisation%20non%20probl%C3%A9matique%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- usage non problématique de drogues 3, fiche 1, Français, usage%20non%20probl%C3%A9matique%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- consommation non problématique de drogues 4, fiche 1, Français, consommation%20non%20probl%C3%A9matique%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de drogues à des fins récréatives 5, fiche 1, Français, utilisation%20de%20drogues%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
à éviter, nom féminin, péjoratif
- usage de drogues à des fins récréatives 5, fiche 1, Français, usage%20de%20drogues%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
à éviter, nom masculin, péjoratif
- consommation de drogues à des fins récréatives 6, fiche 1, Français, consommation%20de%20drogues%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'objectif de la recherche est de démontrer que les facteurs personnels et environnementaux étudiés(estime de soi, coping, aspirations scolaires, style parental et affiliation aux pairs) sont associés à un usage non problématique de drogues chez les jeunes. 3, fiche 1, Français, - utilisation%20occasionnelle%20de%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utilisation occasionnelle de drogues; usage occasionnel de drogues; consommation occasionnelle de drogues; utilisation non problématique de drogues; usage non problématique de drogues; consommation non problématique de drogues : Ces désignations peuvent être utilisées, selon le contexte, pour remplacer les désignations incluant l’adjectif «récréatif» qui est considéré comme stigmatisant. 1, fiche 1, Français, - utilisation%20occasionnelle%20de%20drogues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- period of service
1, fiche 2, Anglais, period%20of%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A period of service or membership in a pension plan calculated without regard to temporary interruptions in such service or membership. 2, fiche 2, Anglais, - period%20of%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pension Benefits Standards Act. 3, fiche 2, Anglais, - period%20of%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période de service
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période de service ou d’affiliation à un régime de pensions calculée sans tenir compte des interruptions temporaires de ce service ou de cette affiliation. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les normes des prestations de pension. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consensus democracy
1, fiche 3, Anglais, consensus%20democracy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A consensus democracy uses a consensus decision-making model while developing legislation and aims to be more collaborative and inclusive by taking into account a broad range of opinions, as opposed to decisions made by majority rule. The Northwest Territories and Nunavut both have consensus governments where a group of individuals without any political party affiliation share political power. 2, fiche 3, Anglais, - consensus%20democracy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- démocratie de consensus
1, fiche 3, Français, d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une démocratie de consensus fait appel à un modèle décisionnel fondé sur le consensus dans l'élaboration des lois et vise une approche plus collaborative et inclusive en tenant compte d’un vaste éventail d’opinions, par opposition à la règle de majorité. Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut ont tous les deux un gouvernement de consensus où le pouvoir politique appartient à un groupe de personnes sans aucune affiliation politique. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remote area
1, fiche 4, Anglais, remote%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie humaine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- région éloignée
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gion%20%C3%A9loign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui n’ ont aucune affiliation à un médecin de famille et celles qui sont défavorisées socialement ou économiquement s’avèrent toutefois plus vulnérables aux problèmes d’accès dans les régions éloignées que dans les grands centres. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion%20%C3%A9loign%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía humana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zona remota
1, fiche 4, Espagnol, zona%20remota
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zona apartada 2, fiche 4, Espagnol, zona%20apartada
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Indigenous Peoples
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Affirmation of Indigenous Identity Form
1, fiche 5, Anglais, Affirmation%20of%20Indigenous%20Identity%20Form
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[On] November 1, 2022, the Affirmation of Indigenous Identity Form [replaced] the Affirmation of Aboriginal Affiliation Form. 1, fiche 5, Anglais, - Affirmation%20of%20Indigenous%20Identity%20Form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Peuples Autochtones
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Formulaire d’affirmation de l’identité autochtone
1, fiche 5, Français, Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le] 1er novembre 2022, le Formulaire d’affirmation de l'identité autochtone [a remplacé le] Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone. 1, fiche 5, Français, - Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20autochtone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Indigenous Peoples
- Recruiting of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Affirmation of Aboriginal Affiliation Form
1, fiche 6, Anglais, Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is a solemn acknowledgement of the Aboriginal affiliation of the person to be appointed and is a condition of appointment. 2, fiche 6, Anglais, - Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[On] November 1, 2022, the Affirmation of Indigenous Identity Form [replaced] the Affirmation of Aboriginal Affiliation Form. 3, fiche 6, Anglais, - Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Peuples Autochtones
- Recrutement du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone
1, fiche 6, Français, Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La personne nommée déclare ainsi solennellement son appartenance autochtone. Le formulaire constitue une condition de nomination. 2, fiche 6, Français, - Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Le] 1er novembre 2022, le Formulaire d’affirmation de l'identité autochtone [a remplacé le] Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone. 3, fiche 6, Français, - Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- membership services manager
1, fiche 7, Anglais, membership%20services%20manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation
1, fiche 7, Français, directeur%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation 1, fiche 7, Français, directrice%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Criminology
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cybersignalling
1, fiche 8, Anglais, cybersignalling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cybersignaling 1, fiche 8, Anglais, cybersignaling
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of using street gang signs, signals and symbols on a social networking site to show affiliation to the gang. 1, fiche 8, Anglais, - cybersignalling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Criminologie
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cyberaffichage
1, fiche 8, Français, cyberaffichage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- affichage en ligne 1, fiche 8, Français, affichage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d’un gang de rue sur les sites de réseautage social dans le but de prouver son affiliation à ce gang. 1, fiche 8, Français, - cyberaffichage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Blackfoot Confederacy
1, fiche 9, Anglais, Blackfoot%20Confederacy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tribal council located in Alberta and made up of the Blood First Nation, the Piikani Nation and the Siksika Nation. 2, fiche 9, Anglais, - Blackfoot%20Confederacy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The tribal council may administer funds or deliver common services to [the] First Nations. Membership in a tribal council tends to be organized along geographic, political or cultural and linguistic lines. 3, fiche 9, Anglais, - Blackfoot%20Confederacy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Confédération des Pieds-Noirs
1, fiche 9, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Pieds%2DNoirs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil tribal situé en Alberta et composé de la Première Nation des Gens-du-Sang, de la Nation Piikani et de la Nation Siksika. 2, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Pieds%2DNoirs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le conseil tribal peut administrer des fonds et offrir des services communs [aux] Premières Nations. L'affiliation à un conseil tribal dépend généralement de l'appartenance géographique, politique ou culturelle, et linguistique de ses membres. 3, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Pieds%2DNoirs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Movements
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Living with Dignity
1, fiche 10, Anglais, Living%20with%20Dignity
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A non-religious, non-profit organization without political affiliation that strives] to protect the life and the inherent and inalienable dignity of people who have become vulnerable through illness, old age, or disability, by ensuring they receive compassionate support. 2, fiche 10, Anglais, - Living%20with%20Dignity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mouvements sociaux
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Vivre dans la Dignité
1, fiche 10, Français, Vivre%20dans%20la%20Dignit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Organisme areligieux à but non lucratif et sans affiliation politique qui vise à] promouvoir la protection de la vie et de la dignité, inhérente et inaliénable, des personnes rendues vulnérables par la maladie, la vieillesse ou le handicap en leur assurant un accompagnement empreint de compassion. 2, fiche 10, Français, - Vivre%20dans%20la%20Dignit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Movimientos sociales
- Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Vivir dignamente
1, fiche 10, Espagnol, Vivir%20dignamente
proposition, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organismo arreligioso, sin ánimo de lucro y apolítico que trata de fomentar la protección de la vida y de la dignidad, inherente e inalienable, de las personas vulnerables debido a enfermedades, a la edad o a minusvalías, proporcionándoles apoyo y compasión. 1, fiche 10, Espagnol, - Vivir%20dignamente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- writing-off
1, fiche 11, Anglais, writing%2Doff
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... respecting any overpayment made out of the registered pension plans account or the retirement compensation arrangements account and respecting the deletion, writing-off and remission of amounts required to be paid into either account; ... 1, fiche 11, Anglais, - writing%2Doff
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 11, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération administrative par laquelle un organisme de sécurité sociale cesse d’assurer la couverture d’un assuré, ou d’un participant, qui ne remplit plus les conditions d’affiliation. 2, fiche 11, Français, - radiation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] prendre des mesures relatives aux montants versés en trop sur le compte des régimes de pension agréés ou sur le compte des régimes compensatoires et à la suppression, à la radiation et à la remise de montants à y verser; [...] 3, fiche 11, Français, - radiation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radiation : terme et définition recommandés par l’Office québécois de la langue française [OQLF]. 4, fiche 11, Français, - radiation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- affiliate link
1, fiche 12, Anglais, affiliate%20link
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Affiliate marketing involves a company that recruits affiliates to sell its products or services online. When affiliates sign up at the provider's website, they are provided with a specific link to that website. When visitors to the affiliate's site click on the advertisements and go to the advertiser's site, the affiliate may receive a commission if that click leads to a sale. The advantage of affiliate links is that they track sales and offer opportunity to those who are interested (affiliates) in selling another party's products. 1, fiche 12, Anglais, - affiliate%20link
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lien affilié
1, fiche 12, Français, lien%20affili%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lien d’affiliation 2, fiche 12, Français, lien%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déjà abordé à ce propos l’exemple du site de jardinage qui peut proposer une rubrique dédiée à la présentation des différentes marques et des modèles d’outillage de jardin, pour lesquels un lien affilié renverra les visiteurs vers un site marchand. 3, fiche 12, Français, - lien%20affili%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation
1, fiche 13, Anglais, Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- OCSRA 2, fiche 13, Anglais, OCSRA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Representing the sport of Olympic sprint canoe kayak racing, the main function of [the Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation] is to implement, manage and monitor programs and activities that are provincial in scope. The primary responsibility of the OCSRA is athlete development. 3, fiche 13, Anglais, - Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
An association affiliated with Canoe Kayak Ontario. 4, fiche 13, Anglais, - Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation
1, fiche 13, Français, Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- OCSRA 2, fiche 13, Français, OCSRA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Workers Union
1, fiche 14, Anglais, Telecommunications%20Workers%20Union
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TWU 2, fiche 14, Anglais, TWU
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Telecommunications Workers Union has a long and proud history of representing communications workers and workers in related fields. [It] strives to negotiate collective agreements that promote fair wages as well as just and equitable treatment for all. 1, fiche 14, Anglais, - Telecommunications%20Workers%20Union
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Its] purposes: to organize workers in communications and related fields in Canada; to improve the wages and the working conditions of these workers; to advance the social, economic, and overall welfare of working people by promoting just and equitable legislation; to provide for the defense and extension of workers' civil rights and freedoms, and the preservation of democratic trade unionism; [and] to offer equal opportunity and treatment to all members, regardless of race, colour, creed, sex, age, national origin, sexual orientation, political or religious affiliation, or handicap. 1, fiche 14, Anglais, - Telecommunications%20Workers%20Union
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs en télécommunications
1, fiche 14, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- STT 2, fiche 14, Français, STT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat des travailleurs en télécommunications représente fièrement depuis longtemps les travailleurs et les travailleuses des communications et des domaines connexes. [Ils tâchent] de négocier les conventions collectives qui favorisent un juste salaire ainsi qu’un traitement juste et équitable pour tous. 1, fiche 14, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Les buts du STT sont les suivants] : organiser les travailleurs des communications et de domaines connexes au Canada; améliorer les salaires et conditions de travail des travailleurs par l'intermédiaire du processus de négociation collective; contribuer à améliorer le bien-être social, économique et général des travailleurs en faisant la promotion d’une législation juste et équitable; favoriser la défense et l'expansion des droits civils et libertés de travailleurs, ainsi que la préservation d’un mouvement syndical libre et démocratique; [et] offrir des chances égales et un traitement équitable à tous les membres sans égard à leur race, couleur, croyance, sexe, âge, origine nationale, orientation sexuelle, affiliation politique ou religieuse ou invalidité. 1, fiche 14, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Working Life
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Working%20Life
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCWL 1, fiche 15, Anglais, CCWL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main objective of the CCWL is "to act as a forum for individuals and groups, regardless of their particular function, discipline or affiliation, dedicated to finding better overall solutions to the challenges that are now facing the Canadian workplace". Founded in 1982. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Working%20Life
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la vie au travail
1, fiche 15, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20vie%20au%20travail
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCVT 1, fiche 15, Français, CCVT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'objet principal du CCVT est de «fournir une tribune aux personnes et aux groupes sans égard à leurs fonctions, à leur champ d’activité ou à leur affiliation, ayant à cœur de trouver de meilleures solutions aux défis à relever dans les milieux de travail canadiens». Fondé en 1982. 1, fiche 15, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20vie%20au%20travail
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- affiliation privilege 1, fiche 16, Anglais, affiliation%20privilege
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
affiliation privilege: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - affiliation%20privilege
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- privilège d’affiliation
1, fiche 16, Français, privil%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Régime fiscal préférentiel accordé aux sociétés qui détiennent une certaine participation minimale dans une autre société. 1, fiche 16, Français, - privil%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Baffiliation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
privilège d’affiliation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - privil%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- union membership
1, fiche 17, Anglais, union%20membership
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- union affiliation 2, fiche 17, Anglais, union%20affiliation
correct
- membership in a trade union 3, fiche 17, Anglais, membership%20in%20a%20trade%20union
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Relations du travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- affiliation syndicale
1, fiche 17, Français, affiliation%20syndicale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- adhésion syndicale 2, fiche 17, Français, adh%C3%A9sion%20syndicale
correct, nom féminin
- appartenance syndicale 3, fiche 17, Français, appartenance%20syndicale
correct, nom féminin
- adhésion à un syndicat 4, fiche 17, Français, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20un%20syndicat
correct, nom féminin
- effectifs syndicaux 5, fiche 17, Français, effectifs%20syndicaux
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la protection de l'[affiliation syndicale], c'est-à-dire que le syndicat bénéficie d’un certain appui pour maintenir ses effectifs à un niveau satisfaisant. 6, fiche 17, Français, - affiliation%20syndicale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- affiliation au syndicat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Relaciones laborales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- afiliación sindical
1, fiche 17, Espagnol, afiliaci%C3%B3n%20sindical
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- company union
1, fiche 18, Anglais, company%20union
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A labor union, the membership of which is made up of workers employed by one company only and which is usually not affiliated with any other labor union or group of unions. 2, fiche 18, Anglais, - company%20union
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The chief weapons used by employers to fight unions have been (1) discriminatory discharge of union members, (2) the blacklist, (3) the lockout (...) (7) the "company union". 3, fiche 18, Anglais, - company%20union
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- syndicat maison
1, fiche 18, Français, syndicat%20maison
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- syndicat de boutique 1, fiche 18, Français, syndicat%20de%20boutique
correct, nom masculin
- syndicat d’entreprise 1, fiche 18, Français, syndicat%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
- syndicat fantoche 1, fiche 18, Français, syndicat%20fantoche
correct, nom masculin
- syndicat de compagnie 1, fiche 18, Français, syndicat%20de%20compagnie
correct, nom masculin
- syndicat jaune 1, fiche 18, Français, syndicat%20jaune
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Syndicat qui se referme dans les cadres d’une entreprise sans affiliation à une centrale syndicale et qui est suscité, encouragé, soutenu et dominé par l'employeur. 1, fiche 18, Français, - syndicat%20maison
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
syndicat jaune : Terme péjoratif utilisé en France pour désigner un syndicat maison. Le syndicat jaune est un syndicat dominé qui pour se donner de la respectabilité, se qualifie de syndicat indépendant. 1, fiche 18, Français, - syndicat%20maison
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Poultry Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- World's Poultry Science Association (Canadian Branch)
1, fiche 19, Anglais, World%27s%20Poultry%20Science%20Association%20%28Canadian%20Branch%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian affiliation to the World's Poultry Science Association was established at the University of Guelph, Department of Animal and Poultry Science. 2, fiche 19, Anglais, - World%27s%20Poultry%20Science%20Association%20%28Canadian%20Branch%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- World's Poultry Science Association - Canadian Branch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des volailles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- World’s Poultry Science Association (Canadian Branch)
1, fiche 19, Français, World%26rsquo%3Bs%20Poultry%20Science%20Association%20%28Canadian%20Branch%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'affiliation des membres canadiens à la World's Poultry Science Association a été établie à l'Université de Guelph(Department of Animal and Poultry Science). 2, fiche 19, Français, - World%26rsquo%3Bs%20Poultry%20Science%20Association%20%28Canadian%20Branch%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- World’s Poultry Science Association - Canadian Branch
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Notice of Change in Union Affiliation
1, fiche 20, Anglais, Notice%20of%20Change%20in%20Union%20Affiliation
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Form (number TB 330-24) sponsored by the Treasury Board. 2, fiche 20, Anglais, - Notice%20of%20Change%20in%20Union%20Affiliation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Avis de modification de l'affiliation syndicale
1, fiche 20, Français, Avis%20de%20modification%20de%20l%27affiliation%20syndicale
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro TB 330-24) émise sous la responsabilité du Conseil du Trésor. 2, fiche 20, Français, - Avis%20de%20modification%20de%20l%27affiliation%20syndicale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- full membership
1, fiche 21, Anglais, full%20membership
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Experience gained during the internship is applied towards requirements for full membership in CIP [Canadian Institute of Planners]. 2, fiche 21, Anglais, - full%20membership
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affiliation complète
1, fiche 21, Français, affiliation%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dog and Cat Breeding
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Canine Association
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Police%20Canine%20Association
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CPCA 2, fiche 22, Anglais, CPCA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Canine Association was formed in 1978 by several dog handlers who were interested in seeing how their counterparts were performing in the same job as themselves. The CPCA has grown considerably since those early years, however, our main objectives have remained the same: to promote friendship and brotherhood between all those interested in the training and utilization of the Police Service Dog; to unite and assist Police Departments in the training and continued improvement of Police Service Dogs; to establish and conduct regular “Police Service Dog Trials” for the purpose of establishing levels of proficiency; to provide educational material through publications and a website; to coordinate the exchange of any advanced techniques of training in the utilization of Police Service Dogs; to improve the image of the Police Service Dog to the general public. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Police%20Canine%20Association
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chiens et chats
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Association canadienne de chiens policiers
1, fiche 22, Français, Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACCP 2, fiche 22, Français, ACCP
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Association canadienne des maîtres de chiens policiers 3, fiche 22, Français, Association%20canadienne%20des%20ma%C3%AEtres%20de%20chiens%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ces deux appellations sont officielles et confirmées par l’organisme. 4, fiche 22, Français, - Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L'Association canadienne de chiens policiers est une affiliation sans but lucratif et non politique comprise d’officiers de police employés dans la manipulation et formation des chiens policiers au Canada. 2, fiche 22, Français, - Association%20canadienne%20de%20chiens%20policiers
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- open primary
1, fiche 23, Anglais, open%20primary
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An open primary is one in which all registered voters may vote, regardless of whether they are registered as Democrats, Republicans or Independents. 2, fiche 23, Anglais, - open%20primary
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- primaire ouverte
1, fiche 23, Français, primaire%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la primaire ouverte, qui constitue un autre précédé de désignation des délégués à la convention nationale du parti concerné, l'ensemble des électeurs inscrits peuvent se prononcer indépendamment de leur affiliation, soit pour le parti démocrate, soit pour le parti républicain. 2, fiche 23, Français, - primaire%20ouverte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- elección primaria abierta
1, fiche 23, Espagnol, elecci%C3%B3n%20primaria%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- primaria abierta 1, fiche 23, Espagnol, primaria%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- elecciones primarias abiertas
- primarias abiertas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- regimental affiliation
1, fiche 24, Anglais, regimental%20affiliation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- R-AFF 2, fiche 24, Anglais, R%2DAFF
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Within the infantry, where the majority of soldier narratives are located, regimental affiliation reflects and signifies all sorts of things, from regional identification (many regiments are historically identified with specific parts of Britain, and many still recruit primarily from these areas) to battle roles, and from class connotations to elite aspirations. 3, fiche 24, Anglais, - regimental%20affiliation
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Regimental affiliation fosters a spirit of pride, unity, cohesion, and cooperation among Transportation Corps soldiers and civilians and provides an organization that promotes and encourages professional development and growth. 4, fiche 24, Anglais, - regimental%20affiliation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- affiliation régimentaire
1, fiche 24, Français, affiliation%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En tout temps, mais particulièrement lorsque les différents bataillons d’un régiment(ou les différentes compagnies d’un bataillon) sont dispersés dans des garnisons éloignées les unes des autres, l'impression qu'on a du «régiment» est celle du milieu qui nous entoure. On tient rarement compte, dans ses propres considérations, des autres bataillons(ou compagnies). Dans ce sens, l'appartenance du soldat au bataillon est interprétée comme une affiliation régimentaire. 2, fiche 24, Français, - affiliation%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Nature Canada
1, fiche 25, Anglais, Nature%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canadian Nature Federation 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Nature%20Federation
ancienne désignation, correct
- CNF 2, fiche 25, Anglais, CNF
ancienne désignation, correct
- CNF 2, fiche 25, Anglais, CNF
- Audubon Society of Canada 3, fiche 25, Anglais, Audubon%20Society%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In 2004, the Canadian Nature Federation (CNF) became Nature Canada. It is a member-based non-profit conservation organization. Our mission is to protect and conserve wildlife and habitats in Canada by engaging people and advocating on behalf of nature. Our strategies are based on sound science and a passion for nature. Our focus is on effecting change on issues of national significance, including bird conservation, wilderness protection, endangered species and connecting people to nature. 4, fiche 25, Anglais, - Nature%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Nature Canada
1, fiche 25, Français, Nature%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne de la nature 2, fiche 25, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20la%20nature
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Audubon Society of Canada 2, fiche 25, Français, Audubon%20Society%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nature Canada est un organisme de conservation de la nature sans but lucratif fondé sur l'affiliation. Notre mission est de protéger la nature, sa diversité et les mécanismes qui la sous-tendent. Nos stratégies se fondent sur une science rigoureuse et une passion pour la nature. Notre but est de générer des changements dans des domaines d’importance nationale, notamment la protection des oiseaux, des aires naturelles, des espèces menacées de disparition et des parcs nationaux. 1, fiche 25, Français, - Nature%20Canada
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- FCN
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Application for Approval of Association Membership Fees
1, fiche 26, Anglais, Application%20for%20Approval%20of%20Association%20Membership%20Fees
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 553: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 26, Anglais, - Application%20for%20Approval%20of%20Association%20Membership%20Fees
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Demande d’autorisation de frais d’affiliation
1, fiche 26, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20frais%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 553 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 26, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20frais%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 50 per cent rule
1, fiche 27, Anglais, 50%20per%20cent%20rule
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 50% rule 2, fiche 27, Anglais, 50%25%20rule
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A former member's contributions to a pension plan made on or after the 1st day of January, 1987 and the interest on the contributions shall not be used to provide more than 50 per cent of the commuted value of a pension or deferred pension in respect of contributory benefits accrued after that date to which the member is entitled under the pension plan on termination of membership or employment. 1, fiche 27, Anglais, - 50%20per%20cent%20rule
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- règle des 50 pour cent
1, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20des%2050%20pour%20cent
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- règle des 50 % 2, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20des%2050%20%25
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les cotisations d’un ancien participant à un régime de retraite versées le 1er janvier 1987 ou par la suite et les intérêts sur ces cotisations ne sont pas utilisés pour constituer plus de 50 pour cent de la valeur de rachat de la pension ou de la pension différée à l'égard de prestations contributives accumulées après cette date auxquelles le participant a droit aux termes du régime de retraite à la cessation de son affiliation ou de son emploi. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A8gle%20des%2050%20pour%20cent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- common ownership
1, fiche 28, Anglais, common%20ownership
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For the first time, common ownership of banks, trust, loan and life insurance companies and investment dealers is to be officially permitted for federally incorporated financial institutions. The components will remain separate for regulatory purposes but may ... be structured as either federal holding companies or direct subsidiaries. 2, fiche 28, Anglais, - common%20ownership
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- propriété commune
1, fiche 28, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Droit de propriété partagé par plusieurs personnes ou plusieurs groupes. Dans le contexte du décloisonnement du secteur financier au Canada, il s’agit aussi de participations dans des institutions financières assujetties à une autre loi que celle à laquelle est assujettie l'institution qui acquiert ces participations, que ce soit par un holding ou par affiliation directe 2, fiche 28, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- affiliation ratio 1, fiche 29, Anglais, affiliation%20ratio
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coefficient d’affiliation
1, fiche 29, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On entend par coefficient d’affiliation à une zone monétaire ou à un bloc d’échanges, le pourcentage des importations et des exportations qu'un pays assure à l'intérieur d’un bloc d’échanges, par rapport à son commerce extérieur total. 1, fiche 29, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- former member
1, fiche 30, Anglais, former%20member
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- paid-up member 2, fiche 30, Anglais, paid%2Dup%20member
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person who has terminated employment or membership in a pension plan, and, (a) is entitled to a deferred pension payable from the pension fund, (b) is in receipt of a pension payable from the pension fund, (c) is entitled to commence receiving payment of pension benefits from the pension fund within one year after termination of employment or membership, or (d) is entitled to receive any other payment from the pension fund. 3, fiche 30, Anglais, - former%20member
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- paid up member
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ancien participant
1, fiche 30, Français, ancien%20participant
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ancienne participante 2, fiche 30, Français, ancienne%20participante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a mis fin à son emploi ou à son affiliation à un régime de retraite et qui, selon le cas : a) a droit à une pension différée payable par prélèvement sur la caisse de retraite; b) touche une pension payable par prélèvement sur la caisse de retraite; c) a le droit de commencer à recevoir des prestations de retraite prélevées sur la caisse de retraite dans l'année qui suit la cessation de l'emploi ou de l'affiliation; d) a le droit de recevoir toute autre somme prélevée sur la caisse de retraite. 3, fiche 30, Français, - ancien%20participant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «ancien participant» avec «participant sorti». 2, fiche 30, Français, - ancien%20participant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ancien participant; ancienne participante : termes normalisés par l’OQLF [Office québécois de la langue française]. 4, fiche 30, Français, - ancien%20participant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Royal Military College Saint-Jean
1, fiche 31, Anglais, Royal%20Military%20College%20Saint%2DJean
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- RMC Saint-Jean 2, fiche 31, Anglais, RMC%20Saint%2DJean
correct
- Collège militaire royal de Saint-Jean 1, fiche 31, Anglais, Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20de%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct
- CMR Saint-Jean 2, fiche 31, Anglais, CMR%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
From the time it opened in 1971 until it closed in 1985, the Collège Militaire Royal de Saint-Jean was considered as a French language unit and it didn't bear an English name. When it reopened in 2007, it was considered as a bilingual unit, and that is the reason why its title is translated in English as well. 3, fiche 31, Anglais, - Royal%20Military%20College%20Saint%2DJean
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Collège militaire royal de Saint-Jean
1, fiche 31, Français, Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20de%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CMR Saint-Jean 1, fiche 31, Français, CMR%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de se rappeler que de 1971 à 1985, le Collège militaire royal de Saint-Jean a été affilié à l'Université de Sherbrooke, qui décernait les diplômes obtenus à Saint-Jean par les élèves officiers. Cette affiliation a permis au Collège militaire de se développer et d’obtenir en 1985, du gouvernement du Québec, une charte d’établissement d’enseignement universitaire. 1, fiche 31, Français, - Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20de%20Saint%2DJean
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Collège militaire royal de St-Jean
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lay-off period
1, fiche 32, Anglais, lay%2Doff%20period
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- period of lay-off 2, fiche 32, Anglais, period%20of%20lay%2Doff
correct
- lay off period 3, fiche 32, Anglais, lay%20off%20period
correct
- layoff period 4, fiche 32, Anglais, layoff%20period
correct
- period of layoff 4, fiche 32, Anglais, period%20of%20layoff
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"continuous", in relation to employment, membership or service, means without regard to periods of temporary suspension of the employment, membership or service and without regard to periods of lay-off from employment. 2, fiche 32, Anglais, - lay%2Doff%20period
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- period of lay off
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- période de mise à pied
1, fiche 32, Français, p%C3%A9riode%20de%20mise%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
«continu» En ce qui concerne un emploi, l'affiliation ou le service, signifie qu'il n’ est pas tenu compte des interruptions temporaires de cet emploi, de cette affiliation ou de ce service, et qu'il n’ est pas tenu compte des périodes de mise à pied. 2, fiche 32, Français, - p%C3%A9riode%20de%20mise%20%C3%A0%20pied
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Regional Psychiatric Centre
1, fiche 33, Anglais, Regional%20Psychiatric%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RPC 1, fiche 33, Anglais, RPC
correct, Saskatchewan
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Regional%20Psychiatric%20Centre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Regional Psychiatric Centre (RPC) is a multi-level psychiatric hospital located in Saskatoon, Saskatchewan, and operated by the Correctional Service of Canada (CSC) through an affiliation agreement between Canada and the University of Saskatchewan. The Centre provides assessment, intensive programming, treatment for mental disorders, and a 24-hour medical care to individuals from the federal and provincial justice systems. 1, fiche 33, Anglais, - Regional%20Psychiatric%20Centre
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- regional psychiatric center
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre psychiatrique régional
1, fiche 33, Français, Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 33, Français, CPR
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 33, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 33, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Centre psychiatrique régional(CPR) est un hôpital psychiatrique à niveaux de sécurité multiples situé à Saskatoon, en Saskatchewan. Il est dirigé par le Service correctionnel du Canada(SCC) dans le cadre d’un contrat d’affiliation avec l'Université de la Saskatchewan. Le centre évalue les délinquants des systèmes pénaux fédéral et provincial, leur offre des programmes intensifs et donne des traitements à ceux atteints de troubles mentaux. Il offre aussi des soins médicaux jour et nuit. 1, fiche 33, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- membership
1, fiche 34, Anglais, membership
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... a person who has terminated employment or membership in a pension plan, and, (a) is entitled to a deferred pension payable from the pension fund, (b) is in receipt of a pension payable from the pension fund, (c) is entitled to commence receiving payment of pension benefits from the pension fund within one year after termination of employment or membership, or (d) is entitled to receive any other payment from the pension fund. 1, fiche 34, Anglais, - membership
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 34, Français, affiliation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] personne qui a mis fin à son emploi ou à son affiliation à un régime de retraite et qui, selon le cas : a) a droit à une pension différée payable par prélèvement sur la caisse de retraite; b) touche une pension payable par prélèvement sur la caisse de retraite; c) a le droit de commencer à recevoir des prestations de retraite prélevées sur la caisse de retraite dans l'année qui suit la cessation de l'emploi ou de l'affiliation; d) a le droit de recevoir toute autre somme prélevée sur la caisse de retraite. 1, fiche 34, Français, - affiliation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- implied duty of cooperation
1, fiche 35, Anglais, implied%20duty%20of%20cooperation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A duty existing in every contract, obligating each party to cooperate with, or at least not to wrongfully hinder, the other party's performance. 2, fiche 35, Anglais, - implied%20duty%20of%20cooperation
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A court may excuse a condition if the party whose obligation is conditioned has breached or repudiated its own duty (such as an implied duty of cooperation or an implied duty of best efforts) and that breach or repudiation materially contributes to the non-occurrence of the condition. 3, fiche 35, Anglais, - implied%20duty%20of%20cooperation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- obligation implicite de collaboration
1, fiche 35, Français, obligation%20implicite%20de%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- obligation de collaboration implicite 2, fiche 35, Français, obligation%20de%20collaboration%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'obligation implicite de collaboration et d’assistance technique. Dans l'arrêt Provigo Distribution inc. [...] la Cour d’appel devait décider si Provigo avait violé les droits dévolus à son franchisé en vertu d’une convention d’affiliation liant les parties. Provigo avait adopté une nouvelle stratégie de mise en marché, laquelle intensifiait notamment la concurrence livrée à l'égard de l'un de ses franchisés. 1, fiche 35, Français, - obligation%20implicite%20de%20collaboration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gang affiliation
1, fiche 36, Anglais, gang%20affiliation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- street gang affiliation 2, fiche 36, Anglais, street%20gang%20affiliation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Gang members use hand signs, graffiti, jewelry and tattoos to represent their membership in a gang and to communicate or "show" their gang affiliation to others. 3, fiche 36, Anglais, - gang%20affiliation
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Gang members who do not receive appropriate remedial education, vocational training, and social skill development services, whether in the institution or in the community, are likely to return to gang affiliation and related criminal behavior. 4, fiche 36, Anglais, - gang%20affiliation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- affiliation à un gang
1, fiche 36, Français, affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- affiliation à un gang de rue 2, fiche 36, Français, affiliation%20%C3%A0%20un%20gang%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'une des plus anciennes théories sur les gangs, la théorie de la désorganisation sociale, explique l'affiliation à un gang comme une solution de rechange pour les jeunes qui, autrement, n’ ont pas de liens sociaux avec les gens et les institutions communautaires. 3, fiche 36, Français, - affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Au niveau de l'environnement, le fait qu'il y ait des gangs de rue établis dans le quartier peut favoriser chez un jeune l'affiliation à un gang. 2, fiche 36, Français, - affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- associate program
1, fiche 37, Anglais, associate%20program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- affiliate program 1, fiche 37, Anglais, affiliate%20program
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A system used by companies to pay a commission to Web sites that establish links with their products. 2, fiche 37, Anglais, - associate%20program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- programme d’affiliation
1, fiche 37, Français, programme%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- programme d’affiliés 2, fiche 37, Français, programme%20d%26rsquo%3Baffili%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
- programme d’associés 2, fiche 37, Français, programme%20d%26rsquo%3Bassoci%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système par lequel une entreprise rémunère par une commission les sites qui établissent des liens vers ses produits. 3, fiche 37, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- programa de afiliación
1, fiche 37, Espagnol, programa%20de%20afiliaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- programa de afiliados 2, fiche 37, Espagnol, programa%20de%20afiliados
correct, nom masculin
- programa de asociados 2, fiche 37, Espagnol, programa%20de%20asociados
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Programa por el cual una empresa comercial paga una comisión a los socios del sitio web que establecen vínculos hacia los productos de la empresa, cada vez que estos vínculos atraen clientes y generan ventas. 3, fiche 37, Espagnol, - programa%20de%20afiliaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tobacco Industry
- Chocolate and Confectionery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- National Convenience Stores Distributors Association
1, fiche 38, Anglais, National%20Convenience%20Stores%20Distributors%20Association
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- NACDA 2, fiche 38, Anglais, NACDA
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- National Association of Tobacco and Confectionery Distributors 3, fiche 38, Anglais, National%20Association%20of%20Tobacco%20and%20Confectionery%20Distributors
ancienne désignation, correct, Canada
- NATCD 3, fiche 38, Anglais, NATCD
ancienne désignation, correct, Canada
- NATCD 3, fiche 38, Anglais, NATCD
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
NACDA, the National Convenience Stores Distributors Association of Canada, represents the interests of independent and institutional distributor-wholesalers and those of manufacturer-suppliers in Canada who serve the convenience store market. NACDA's mission is to promote the welfare and commercial interests of its members and of the industry in which they work, regardless of their importance or affiliation, by: improving the economic viability of our members and the industry in the face of government through active member participation; impacting the industry's socio-political position and its image; managing the equilibrium between industry stakeholders; fostering productive exchange between stakeholders and a better understanding of changes in the industry to proactively manage its future health; sharing knowledge and finding solutions through education, services, connections and appropriate industry data. 2, fiche 38, Anglais, - National%20Convenience%20Stores%20Distributors%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du tabac
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires
1, fiche 38, Français, Association%20nationale%20des%20distributeurs%20aux%20petites%20surfaces%20alimentaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- NACDA 1, fiche 38, Français, NACDA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Association nationale des distributeurs de tabac et de confiserie 2, fiche 38, Français, Association%20nationale%20des%20distributeurs%20de%20tabac%20et%20de%20confiserie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ANDTC 3, fiche 38, Français, ANDTC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ANDTC 3, fiche 38, Français, ANDTC
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1955, l'Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires(NACDA) représente les intérêts des distributeurs-grossistes indépendants et institutionnels ainsi que des manufacturiers-fournisseurs au Canada desservant le marché des petites surfaces alimentaires et des épiceries. La mission de l'Association est de promouvoir le bien-être et les intérêts commerciaux de ses membres ainsi que de l'industrie à laquelle ils sont rattachés quelles que soient leur importance et leur affiliation en : rehaussant la viabilité économique de l'industrie et des membres auprès des gouvernements grâce à une participation active de ses membres; ayant une incidence sur la position socio-politique de l'industrie et sur son image; gérant l'équilibre entre les intervenants de l'industrie; favorisant un échange productif entre les intervenants ainsi qu'une meilleure compréhension des changements dans l'industrie afin de gérer de façon proactive la santé future de celle-ci; veillant à transmettre des connaissances et à trouver des solutions en éduquant les membres, en leur offrant des services, en entretenant des relations et en constituant une base de données industrielles appropriée. 1, fiche 38, Français, - Association%20nationale%20des%20distributeurs%20aux%20petites%20surfaces%20alimentaires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- political influence
1, fiche 39, Anglais, political%20influence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Interference in the appointment process based on political affiliation. 2, fiche 39, Anglais, - political%20influence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It could include, but is not limited to, interference by a Minister's or a Member of Parliament's office or a bureaucrat. 2, fiche 39, Anglais, - political%20influence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- influence politique
1, fiche 39, Français, influence%20politique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ingérence dans le processus de nomination fondée sur l'affiliation politique. 2, fiche 39, Français, - influence%20politique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir, mais sans s’y limiter, de l’ingérence exercée par le bureau d’un ou d’une ministre ou d’un ou d’une parlementaire ou d’un ou d’une bureaucrate. 2, fiche 39, Français, - influence%20politique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- safety practice
1, fiche 40, Anglais, safety%20practice
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Proponent's safety practices must include the following items: safety policy and program; description of in-house health & safety committee/program; health and safety policy and associated documentation; details of policies or programs & safety association affiliation; workers compensation & safety record; letter of good standing from the Workers Compensation Board; and safety record log summary. 2, fiche 40, Anglais, - safety%20practice
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pratique en matière de sécurité
1, fiche 40, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les pratiques de sécurité du proposant doivent comporter les éléments suivants : politique et programme de sécurité de l'entreprise; description du comité ou du programme internes de santé et de sécurité; politique en matière de santé et de sécurité et documents connexes; détails des politiques ou des programmes et affiliation à des associations de sécurité; dossier d’indemnisation des accidents du travail et de sécurité; lettre en foi de quoi l'entreprise est en règle auprès de la Commission des accidents du travail; résumé du dossier de sécurité. 2, fiche 40, Français, - pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Academic Expertise in Environmental and Sustainable Development
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Academic%20Expertise%20in%20Environmental%20and%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This database contains a non-exhaustive list of researchers from the humanities and social sciences whose fields of work include the environment, climate change, and sustainable development. Researchers are grouped by faculty, institutional affiliation and area of expertise. This database was created by Dr. Philippe Crabbé of the University of Ottawa in 2000. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Academic%20Expertise%20in%20Environmental%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Expertise académique canadienne en environnement et développement durable
1, fiche 41, Français, Expertise%20acad%C3%A9mique%20canadienne%20en%20environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données contient une liste non exhaustive de chercheurs en sciences humaines et sociales, dont les champs de travail incluent l'environnement, le changement climatique, et le développement durable. Les chercheurs sont regroupés par faculté, affiliation institutionnelle et domaine d’expertise. La base de données a été créée par Dr. Philippe Crabbé de l'Université d’Ottawa en l'an 2000. 1, fiche 41, Français, - Expertise%20acad%C3%A9mique%20canadienne%20en%20environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Montreal Diocesan Theological College
1, fiche 42, Anglais, Montreal%20Diocesan%20Theological%20College
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Montreal Diocesan Theological College is an Anglican theological college and a founding member of the Joint Board of Theological Colleges in affiliation with McGill University. We are committed to a ministry of theological education which, in the context of a worshipping community, is grounded in the revelation of scripture, faithful to our Anglican tradition, and open to ecumenical collaboration. 1, fiche 42, Anglais, - Montreal%20Diocesan%20Theological%20College
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Séminaire Diocésain de Montréal
1, fiche 42, Français, S%C3%A9minaire%20Dioc%C3%A9sain%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Séminaire diocésain de Montréal est un séminaire théologique épiscopalien(anglican) et membre fondateur du Conseil conjoint des séminaires théologiques en affiliation avec l'Université McGill. Nous sommes voués à une mission d’éducation théologique qui, dans un contexte de communauté dévotionnelle, est basée dans l'étude des écritures, selon notre foi et tradition épiscopalienne(anglicane), et ouverte à la collaboration écuménique. 1, fiche 42, Français, - S%C3%A9minaire%20Dioc%C3%A9sain%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Penal Law
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- infringe a mark
1, fiche 43, Anglais, infringe%20a%20mark
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Generally to infringe a mark, the infringer must use a similar or identical mark in the course of trade. 2, fiche 43, Anglais, - infringe%20a%20mark
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
A domain name is only one way to infringe a mark, and currently the economic importance of infringing a mark via a domain name is marginal, compared with other infringements. 3, fiche 43, Anglais, - infringe%20a%20mark
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit pénal
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contrefaire une marque
1, fiche 43, Français, contrefaire%20une%20marque
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Contrefaire une marque consiste à utiliser la marque d’une société sur un produit ou service d’une façon propre à créer une confusion quant à la provenance ou l'affiliation de ce produit ou service. 1, fiche 43, Français, - contrefaire%20une%20marque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- membership
1, fiche 44, Anglais, membership
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Membership renewals are encouraged. 1, fiche 44, Anglais, - membership
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 44, Français, affiliation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le renouvellement de votre affiliation est souhaitable. 1, fiche 44, Français, - affiliation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «affiliation» avec «adhésion». Par exemple, on peut être affilié à un syndicat automatiquement, du fait même de faire partie de l'effectif d’une organisation, sans y avoir adhéré. 2, fiche 44, Français, - affiliation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- low-grade deposit
1, fiche 45, Anglais, low%2Dgrade%20deposit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- low grade deposit 2, fiche 45, Anglais, low%20grade%20deposit
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... some larger, but subeconomic, low grade disseminated nickel sulphide deposits occur in thicker and larger dunitic sills of komatiitic affiliation. 3, fiche 45, Anglais, - low%2Dgrade%20deposit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gisement de faible teneur
1, fiche 45, Français, gisement%20de%20faible%20teneur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gisement à basse teneur 2, fiche 45, Français, gisement%20%C3%A0%20basse%20teneur
correct, nom masculin
- gîte à faible teneur 3, fiche 45, Français, g%C3%AEte%20%C3%A0%20faible%20teneur
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] on trouve dans des filons-couches dunitiques d’affiliation komatiitique plus épais et plus vastes, quelques gîtes de sulfures de nickel à faible teneur formés de minéralisation disséminée; ces gîtes [...] demeurent subéconomiques. 3, fiche 45, Français, - gisement%20de%20faible%20teneur
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- gisement à faible teneur
- gîte à basse teneur
- gîte de faible teneur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Union Activities
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- maintenance of membership 1, fiche 46, Anglais, maintenance%20of%20membership
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Under maintenance of membership all employees who are or who become members of the union on or after a specified date must remain members in good standing for the full term of the agreement. 2, fiche 46, Anglais, - maintenance%20of%20membership
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conventions collectives et négociations
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maintien d’adhésion
1, fiche 46, Français, maintien%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- maintien d’affiliation 1, fiche 46, Français, maintien%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le maintien d’adhésion [...] laisse aux salariés la liberté d’adhérer ou [non] au syndicat mais leur interdit [s’] ils ont adhéré de changer d’affiliation pendant toute la durée de leur emploi. 1, fiche 46, Français, - maintien%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- continuidad de la afiliación
1, fiche 46, Espagnol, continuidad%20de%20la%20afiliaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Union Organization
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- affiliation
1, fiche 47, Anglais, affiliation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The joining or association of a group with a parent or national organization. 2, fiche 47, Anglais, - affiliation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 47, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 47, Français, affiliation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Adhésion libre ou obligatoire d’un individu à un groupe quelconque: syndicat, association d’employeurs etc. 1, fiche 47, Français, - affiliation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- afiliación
1, fiche 47, Espagnol, afiliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- affiliation
1, fiche 48, Anglais, affiliation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The twinning of personnels, sub-units, units, and even formations, for training and operations. The affiliation serves to establish and apply common operational procedures to upgrade the overall output of different elements brought together. 1, fiche 48, Anglais, - affiliation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 48, Français, affiliation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Jumelage soit de personnels, de sous-unités, d’unités, voire même de formations, pour l'entraînement et les opérations. L'affiliation a pour but l'établissement et la mise en application de méthodes opérationnelles communes afin d’accroître le rendement global des différents éléments regroupés. 1, fiche 48, Français, - affiliation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
affiliation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 48, Français, - affiliation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- membership services manager
1, fiche 49, Anglais, membership%20services%20manager
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0314 - Managers in Social, Community and Correctional Services. 2, fiche 49, Anglais, - membership%20services%20manager
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- directeur des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation
1, fiche 49, Français, directeur%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- directrice des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation 1, fiche 49, Français, directrice%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0314 - Directeurs/directrices des services sociaux, communautaires et correctionnels. 2, fiche 49, Français, - directeur%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- co-branded card
1, fiche 50, Anglais, co%2Dbranded%20card
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A credit card with a specific retail brand attached to it, such as a gasoline station, a grocery store, a phone company, a car company, etc. These cards offer special incentives to Cardholders to shop with the retailer involved. One example is the Ford Citibank card, which offers money back to the Cardholder toward the purchase of a new Ford vehicle whenever the card is used. 2, fiche 50, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compare with affinity card. 3, fiche 50, Anglais, - co%2Dbranded%20card
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- cobranded card
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- carte comarquée
1, fiche 50, Français, carte%20comarqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- carte bimarque 1, fiche 50, Français, carte%20bimarque
nom féminin
- carte à double enseigne 1, fiche 50, Français, carte%20%C3%A0%20double%20enseigne
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui procure des avantages à son porteur(primes, rabais, etc.) et affiche deux logos, celui de l'institution financière émettrice et celui d’une société, commerciale le plus souvent; elle permet de valoriser le système de fidélisation d’une marque(fabricant d’automobiles, fournisseur de services, etc.) en l'ouvrant à tout un réseau d’affiliation. 1, fiche 50, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «carte affinité». 1, fiche 50, Français, - carte%20comarqu%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- obligatory membership
1, fiche 51, Anglais, obligatory%20membership
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- compulsory membership 2, fiche 51, Anglais, compulsory%20membership
correct
- compulsory unionism 3, fiche 51, Anglais, compulsory%20unionism
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Employment conditioned on union membership, as in the closed shop or the union shop or in maintenance of membership or preferential hiring systems. 3, fiche 51, Anglais, - obligatory%20membership
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- adhésion obligatoire
1, fiche 51, Français, adh%C3%A9sion%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- affiliation obligatoire 2, fiche 51, Français, affiliation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Régime syndical par lequel les travailleurs sont requis d’être membres ou de devenir membres d’un syndicat pour obtenir ou conserver un emploi. 2, fiche 51, Français, - adh%C3%A9sion%20obligatoire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- professional affiliation
1, fiche 52, Anglais, professional%20affiliation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- professional membership 2, fiche 52, Anglais, professional%20membership
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The state of a group of being affiliated. 3, fiche 52, Anglais, - professional%20affiliation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- affiliation professionnelle
1, fiche 52, Français, affiliation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Adhésion libre ou obligatoire d’un individu à une association professionnelle. 2, fiche 52, Français, - affiliation%20professionnelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est indiqué sur une demande d’emploi de la Fonction publique Canada: titres, affiliations et certificats professionnels. 3, fiche 52, Français, - affiliation%20professionnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- affiliation want
1, fiche 53, Anglais, affiliation%20want
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- besoin d’affiliation
1, fiche 53, Français, besoin%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- affiliative need
1, fiche 54, Anglais, affiliative%20need
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- besoin d’affiliation
1, fiche 54, Français, besoin%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- obligatory membership
1, fiche 55, Anglais, obligatory%20membership
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- compulsory membership 1, fiche 55, Anglais, compulsory%20membership
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- affiliation obligatoire
1, fiche 55, Français, affiliation%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Établissement de liens organiques entre une section syndicale de base, des groupements intermédiaires ou une centrale. 1, fiche 55, Français, - affiliation%20obligatoire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dual membership
1, fiche 56, Anglais, dual%20membership
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- double adhésion
1, fiche 56, Français, double%20adh%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- dualité d’affiliation 2, fiche 56, Français, dualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Action de s’inscrire à la fois à plus d’une association rivale et concurrente. 3, fiche 56, Français, - double%20adh%C3%A9sion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 2, fiche 56, Français, - double%20adh%C3%A9sion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- application for affiliation in abeyance 1, fiche 57, Anglais, application%20for%20affiliation%20in%20abeyance
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demande d’affiliation en suspens
1, fiche 57, Français, demande%20d%26rsquo%3Baffiliation%20en%20suspens
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- affiliation
1, fiche 58, Anglais, affiliation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The method through which a union joins a larger labor organisation and becomes a component part of the greater labor organization 2, fiche 58, Anglais, - affiliation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[This may be done] by the joining or association of a group with a parent or national organization. 3, fiche 58, Anglais, - affiliation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- affiliation
1, fiche 58, Français, affiliation
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’un lien organique entre deux organisations. En s’affiliant, une organisation conserve ses caractéristiques essentielles et continue à jouir d’une autonomie relative dans les limites permises par l'objet de l'affiliation et par les statuts du groupement auquel elle s’affilie. 2, fiche 58, Français, - affiliation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- afiliación
1, fiche 58, Espagnol, afiliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Acto mediante el cual una persona se incorpora a una asociación, sociedad, corporación, sindicato o partido político. 1, fiche 58, Espagnol, - afiliaci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- affiliation need
1, fiche 59, Anglais, affiliation%20need
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- need for affiliation 2, fiche 59, Anglais, need%20for%20affiliation
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Need to associate with other people. 1, fiche 59, Anglais, - affiliation%20need
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- besoin d’affiliation
1, fiche 59, Français, besoin%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] désir d’établir, de maintenir ou de rétablir une relation affective positive avec une autre personne. 2, fiche 59, Français, - besoin%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
- Security Devices
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- white automatic teller machine 1, fiche 60, Anglais, white%20automatic%20teller%20machine
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- white ATM 1, fiche 60, Anglais, white%20ATM
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
- Dispositifs de sécurité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- guichet automatique «sans nom»
1, fiche 60, Français, guichet%20automatique%20%C2%ABsans%20nom%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Guichet qui n’ a d’affiliation à aucune institution financière. 1, fiche 60, Français, - guichet%20automatique%20%C2%ABsans%20nom%C2%BB
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- National Emergency Nurses Affiliation
1, fiche 61, Anglais, National%20Emergency%20Nurses%20Affiliation
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NENA 2, fiche 61, Anglais, NENA
correct, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- National Emergency Nurses Affiliation
1, fiche 61, Français, National%20Emergency%20Nurses%20Affiliation
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
- NENA 2, fiche 61, Français, NENA
correct, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l’organisme. 2, fiche 61, Français, - National%20Emergency%20Nurses%20Affiliation
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Association des infirmières et infirmiers d’urgence
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- The Brainium 1, fiche 62, Anglais, The%20Brainium
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- The Brainium 1, fiche 62, Français, The%20Brainium
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ressource d’apprentissage en direct dans le domaine des sciences, à contenu multimédia coordonné avec le nouveau cadre du programme éducatif pancanadien en sciences. Affiliation gratuite de toutes les écoles pendant un an. 2, fiche 62, Français, - The%20Brainium
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Affiliation of Multicultural Societies & Service Agencies of BC
1, fiche 63, Anglais, Affiliation%20of%20Multicultural%20Societies%20%26%20Service%20Agencies%20of%20BC
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- AMSSA 2, fiche 63, Anglais, AMSSA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Affiliation of Multicultural Societies and Services Agencies of BC
1, fiche 63, Français, Affiliation%20of%20Multicultural%20Societies%20and%20Services%20Agencies%20of%20BC
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
- AMSSA 2, fiche 63, Français, AMSSA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 3, fiche 63, Français, - Affiliation%20of%20Multicultural%20Societies%20and%20Services%20Agencies%20of%20BC
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- associated mineralization
1, fiche 64, Anglais, associated%20mineralization
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
...in dating mineralization by these methods we are heavily dependent on the products of wall rock alteration and the assumption of its contemporaneity with the associated mineralization. 1, fiche 64, Anglais, - associated%20mineralization
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- minéralisation associée
1, fiche 64, Français, min%C3%A9ralisation%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- minéralisation affiliée 2, fiche 64, Français, min%C3%A9ralisation%20affili%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pipes kimberlitiques. [...] Minéralisation associée : Diamant. 3, fiche 64, Français, - min%C3%A9ralisation%20associ%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
On peut distinguer [...] des minéralisations affiliées aux roches ultrabasiques et basiques, et des minéralisations affiliées aux roches «acides». 2, fiche 64, Français, - min%C3%A9ralisation%20associ%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsqu'on parle de minéralisations en relation avec des roches ultrabasiques et basiques, il vaudrait mieux employer le terme d’association que d’affiliation. En effet les minéralisations ne sortent pratiquement jamais de ces roches et il s’agit donc d’une association intime. 2, fiche 64, Français, - min%C3%A9ralisation%20associ%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- member by affiliation
1, fiche 65, Anglais, member%20by%20affiliation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- membre admis par affiliation
1, fiche 65, Français, membre%20admis%20par%20affiliation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est devenue membre d’une organisation professionnelle en vertu d’un accord par lequel cette organisation reconnaît l’équivalence d’un titre décerné par une autre organisation professionnelle. 1, fiche 65, Français, - membre%20admis%20par%20affiliation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Affiliation Literacy Advance
1, fiche 66, Anglais, National%20Affiliation%20Literacy%20Advance
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NALA 2, fiche 66, Anglais, NALA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- National Affiliation Literacy Advance
1, fiche 66, Français, National%20Affiliation%20Literacy%20Advance
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Français
- NALA 2, fiche 66, Français, NALA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the United Nations for the affiliation of the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy
1, fiche 67, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20United%20Nations%20for%20the%20affiliation%20of%20the%20International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Vienna, July 6, 1995. In force July 6, 1995. 1, fiche 67, Anglais, - Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20United%20Nations%20for%20the%20affiliation%20of%20the%20International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et les Nations Unies pour l'affiliation du Centre international pour la réforme du droit pénal et les politiques relatives à la justice pénale
1, fiche 67, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20les%20Nations%20Unies%20pour%20l%27affiliation%20du%20Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20p%C3%A9nal%20et%20les%20politiques%20relatives%20%C3%A0%20la%20justice%20p%C3%A9nale
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Vienne, le 6 juillet 1995. En vigueur le 6 juillet 1995. 1, fiche 67, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20les%20Nations%20Unies%20pour%20l%27affiliation%20du%20Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20p%C3%A9nal%20et%20les%20politiques%20relatives%20%C3%A0%20la%20justice%20p%C3%A9nale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Independent Accountants International
1, fiche 68, Anglais, Independent%20Accountants%20International
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- IAI 1, fiche 68, Anglais, IAI
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- International Affiliation of Independent Accountants 1, fiche 68, Anglais, International%20Affiliation%20of%20Independent%20Accountants
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Provides services needed by independent firms to complete in the current marketplace, offers referrals among members 1, fiche 68, Anglais, - Independent%20Accountants%20International
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Independent Accountants International
1, fiche 68, Français, Independent%20Accountants%20International
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
- IAI 1, fiche 68, Français, IAI
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Français
- International Affiliation of Independent Accountants 1, fiche 68, Français, International%20Affiliation%20of%20Independent%20Accountants
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Linking Trust
1, fiche 69, Anglais, Commonwealth%20Linking%20Trust
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CLT 1, fiche 69, Anglais, CLT
correct, international
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Youth Movement Affiliation Scheme 1, fiche 69, Anglais, Commonwealth%20Youth%20Movement%20Affiliation%20Scheme
ancienne désignation, correct, international
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Establish links between Commonwealth schools so they may exchange educational material and establish friendly relations 1, fiche 69, Anglais, - Commonwealth%20Linking%20Trust
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Commonwealth Linking Trust
1, fiche 69, Français, Commonwealth%20Linking%20Trust
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CLT 1, fiche 69, Français, CLT
correct, international
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Commonwealth Youth Movement Affiliation Scheme 1, fiche 69, Français, Commonwealth%20Youth%20Movement%20Affiliation%20Scheme
ancienne désignation, correct, international
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- International Affiliation of Writers' Guilds
1, fiche 70, Anglais, International%20Affiliation%20of%20Writers%27%20Guilds
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- International Affiliation of Writers’ Guilds
1, fiche 70, Français, International%20Affiliation%20of%20Writers%26rsquo%3B%20Guilds
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Pacific Islands Planned Parenthood Affiliation
1, fiche 71, Anglais, Pacific%20Islands%20Planned%20Parenthood%20Affiliation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- PIPPA 2, fiche 71, Anglais, PIPPA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Pacific Islands Planned Parenthood Affiliation
1, fiche 71, Français, Pacific%20Islands%20Planned%20Parenthood%20Affiliation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
- PIPPA 2, fiche 71, Français, PIPPA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- union of workers 1, fiche 72, Anglais, union%20of%20workers
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
connected with any association, organization or union of workers. (Unemployment Insurance Act, 1971 sec. 41 (2] 1, fiche 72, Anglais, - union%20of%20workers
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- syndicat de travailleurs
1, fiche 72, Français, syndicat%20de%20travailleurs
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
affiliation à une association, une organisation ou un syndicat de travailleurs.(Loi de 1971 sur l'assurance-chômage, article 41(2] 1, fiche 72, Français, - syndicat%20de%20travailleurs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Association for Mental Health Affiliation with Israel
1, fiche 73, Anglais, Association%20for%20Mental%20Health%20Affiliation%20with%20Israel
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- AMHAI 2, fiche 73, Anglais, AMHAI
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Association for Mental Health Aid to Israel 1, fiche 73, Anglais, Association%20for%20Mental%20Health%20Aid%20to%20Israel
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Purposes are to support mental health services and facilities in Israel and encourage affiliations between members and Israel's mental health professionals. 1, fiche 73, Anglais, - Association%20for%20Mental%20Health%20Affiliation%20with%20Israel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Association for Mental Health Affiliation with Israel
1, fiche 73, Français, Association%20for%20Mental%20Health%20Affiliation%20with%20Israel
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Français
- AMHAI 2, fiche 73, Français, AMHAI
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Association for Mental Health Aid to Israel 1, fiche 73, Français, Association%20for%20Mental%20Health%20Aid%20to%20Israel
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Society of Women Airline Pilots
1, fiche 74, Anglais, International%20Society%20of%20Women%20Airline%20Pilots
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- International Social Affiliation of Women Airline Pilots 1, fiche 74, Anglais, International%20Social%20Affiliation%20of%20Women%20Airline%20Pilots
ancienne désignation, correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- International Society of Women Airline Pilots
1, fiche 74, Français, International%20Society%20of%20Women%20Airline%20Pilots
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- International Social Affiliation of Women Airline Pilots 1, fiche 74, Français, International%20Social%20Affiliation%20of%20Women%20Airline%20Pilots
ancienne désignation, correct
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-10-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reserved time
1, fiche 75, Anglais, reserved%20time
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... the predetermined time during which a station broadcasts programs pursuant to an affiliation agreement .... 1, fiche 75, Anglais, - reserved%20time
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- temps réservé
1, fiche 75, Français, temps%20r%C3%A9serv%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Période fixée d’avance pendant laquelle la station diffuse des émissions en vertu d’un contrat d’affiliation. 1, fiche 75, Français, - temps%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- affiliation agreement
1, fiche 76, Anglais, affiliation%20agreement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- contract of affiliation 2, fiche 76, Anglais, contract%20of%20affiliation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... an agreement between one or more stations and another party according to which programs provided by the other party will be broadcast by the stations at a predetermined time.... 1, fiche 76, Anglais, - affiliation%20agreement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrat d’affiliation
1, fiche 76, Français, contrat%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Contrat conclu entre une ou plusieurs stations et une autre partie, en vertu duquel des émissions fournies par l’autre partie sont diffusées par les stations à une période fixée d’avance. 1, fiche 76, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Baffiliation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Règlement de 1987 sur la télédiffusion. Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 76, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Paramilitary
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- affiliated unit
1, fiche 77, Anglais, affiliated%20unit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a unit of the Regular Force or of the Primary Reserve with which a cadet corps is affiliated. 1, fiche 77, Anglais, - affiliated%20unit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Paramilitaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- unité d’affiliation
1, fiche 77, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Art 1.02 2, fiche 77, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffiliation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Cet article a fait l’objet d’un modificatif en 1988. 3, fiche 77, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-08-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Pensions and Annuities
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- continuous period
1, fiche 78, Anglais, continuous%20period
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A period of service or membership in a pension plan calculated without regard to temporary interruptions in that service or membership. 1, fiche 78, Anglais, - continuous%20period
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Pensions et rentes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- période continue
1, fiche 78, Français, p%C3%A9riode%20continue
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Période de service ou d’affiliation à un régime de pension, calculée sans tenir compte des interruptions temporaires de ce service ou de cette affiliation. 1, fiche 78, Français, - p%C3%A9riode%20continue
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-12-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Berlin Document Center 1, fiche 79, Anglais, Berlin%20Document%20Center
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The BDC houses documents relating to membership in the Nazi Party, records of Nazi Party courts, various levels of information on an individual's involvement in the Waffen-SS and documents relating to the implementation of certain government policies. 1, fiche 79, Anglais, - Berlin%20Document%20Center
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Centre documentaire de Berlin 1, fiche 79, Français, Centre%20documentaire%20de%20Berlin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Centre documentaire de Berlin conserve quelque 30 millions de documents portant sur l'affiliation au parti national-socialiste, les décisions des tribunaux du régime nazi, divers niveaux d’information sur l'affiliation aux Waffen-Ss et l'application de certaines politiques gouvernementales. 1, fiche 79, Français, - Centre%20documentaire%20de%20Berlin
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- group enrolment card
1, fiche 80, Anglais, group%20enrolment%20card
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- carte d’affiliation à l'assurance collective
1, fiche 80, Français, carte%20d%26rsquo%3Baffiliation%20%C3%A0%20l%27assurance%20collective
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-11-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- lane time card
1, fiche 81, Anglais, lane%20time%20card
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Card showing the event number, the event name, the actual age bracket of the competitor, the competitor's name and affiliation, used to record all times taken by assigned timers and electronic timing devices. 1, fiche 81, Anglais, - lane%20time%20card
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Natation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fiche de temps par couloir
1, fiche 81, Français, fiche%20de%20temps%20par%20couloir
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Fiche portant le numéro de l'épreuve, le nom de l'épreuve, la catégorie d’âge à laquelle appartient le(la) concurrent(e), le nom du(de la) concurrent(e) et son affiliation, employée pour enregistrer tous les temps contrôlés par les chronométreurs désignés et par les appareils électroniques de contrôle. 1, fiche 81, Français, - fiche%20de%20temps%20par%20couloir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-09-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Administrative Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- corporate membership
1, fiche 82, Anglais, corporate%20membership
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Droit administratif
Fiche 82, La vedette principale, Français
- affiliation collective
1, fiche 82, Français, affiliation%20collective
correct, proposition, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Affiliation de certaines entreprises à un organisme, par exemple à la Chambre de commerce. Ces entreprises sont en fait des «personnes morales», au sens consacré par la langue juridique. 2, fiche 82, Français, - affiliation%20collective
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- articles of affiliation
1, fiche 83, Anglais, articles%20of%20affiliation
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- clauses d’affiliation
1, fiche 83, Français, clauses%20d%26rsquo%3Baffiliation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- previous single service affiliation 1, fiche 84, Anglais, previous%20single%20service%20affiliation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- affiliation de service unique antérieur
1, fiche 84, Français, affiliation%20de%20service%20unique%20ant%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Formule CF 490A. 1, fiche 84, Français, - affiliation%20de%20service%20unique%20ant%C3%A9rieur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- unlicensed family day care 1, fiche 85, Anglais, unlicensed%20family%20day%20care
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- garde en milieu familial non reconnue
1, fiche 85, Français, garde%20en%20milieu%20familial%20non%20reconnue
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- service de garde en milieu familial non reconnue 1, fiche 85, Français, service%20de%20garde%20en%20milieu%20familial%20non%20reconnue
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Services fournis sans autorisation particulière ou sans affiliation à une agence. La loi prévoit qu'il faut détenir un permis de service de garde en garderie pour garder plus de dix enfants. Dépliant de l'Office des services de garde. 1, fiche 85, Français, - garde%20en%20milieu%20familial%20non%20reconnue
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- captive membership 1, fiche 86, Anglais, captive%20membership
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- affiliation indispensable 1, fiche 86, Français, affiliation%20indispensable
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- affiliation nécessaire 1, fiche 86, Français, affiliation%20n%C3%A9cessaire
- affiliation impérative 1, fiche 86, Français, affiliation%20imp%C3%A9rative
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-03-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- American Whitewater Affiliation
1, fiche 87, Anglais, American%20Whitewater%20Affiliation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- AWA 1, fiche 87, Anglais, AWA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- American Whitewater Affiliation
1, fiche 87, Français, American%20Whitewater%20Affiliation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- AWA 1, fiche 87, Français, AWA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- article of affiliation 1, fiche 88, Anglais, article%20of%20affiliation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
of a society. 1, fiche 88, Anglais, - article%20of%20affiliation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 88, La vedette principale, Français
- clause d’affiliation
1, fiche 88, Français, clause%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- membership of employees in an employee organization 1, fiche 89, Anglais, membership%20of%20employees%20in%20an%20employee%20organization
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
bill C-170 1, fiche 89, Anglais, - membership%20of%20employees%20in%20an%20employee%20organization
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- affiliation d’employés à une association d’employés 1, fiche 89, Français, affiliation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20%C3%A0%20une%20association%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1982-04-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- organic bond
1, fiche 90, Anglais, organic%20bond
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lien organique 1, fiche 90, Français, lien%20organique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Affiliation : Établissement d’un lien organique entre deux ou plusieurs organisations. 1, fiche 90, Français, - lien%20organique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- membership of employees 1, fiche 91, Anglais, membership%20of%20employees
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- affiliation d’employés
1, fiche 91, Français, affiliation%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- membership in a bargaining unit 1, fiche 92, Anglais, membership%20in%20a%20bargaining%20unit
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- affiliation à une unité de négociation
1, fiche 92, Français, affiliation%20%C3%A0%20une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- adhésion à une unité de négociation 1, fiche 92, Français, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1980-12-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- affiliative and dependent need 1, fiche 93, Anglais, affiliative%20and%20dependent%20need
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
According to Rubin (1973), a component of romantic love. The affiliative and dependent need is reflected in the person's desire to be with and dependent upon the partner. 1, fiche 93, Anglais, - affiliative%20and%20dependent%20need
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- besoin d’affiliation et de dépendance 1, fiche 93, Français, besoin%20d%26rsquo%3Baffiliation%20et%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- needs for association 1, fiche 94, Anglais, needs%20for%20association
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(psychologie); (pyramide de Maslow); (DSOC p. 523); juin 1971. 1, fiche 94, Anglais, - needs%20for%20association
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- besoins d’affiliation 1, fiche 94, Français, besoins%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- needs for belonging 1, fiche 95, Anglais, needs%20for%20belonging
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
(psychologie); (pyramide de Maslow); (DSOC p. 523); juin 1971. 1, fiche 95, Anglais, - needs%20for%20belonging
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- besoins d’appartenance 1, fiche 95, Français, besoins%20d%26rsquo%3Bappartenance
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- besoins d’affiliation 1, fiche 95, Français, besoins%20d%26rsquo%3Baffiliation
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Forms Design
- Transportation Insurance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- group life insurance enrolment card 1, fiche 96, Anglais, group%20life%20insurance%20enrolment%20card
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Assurance transport
Fiche 96, La vedette principale, Français
- carte d’affiliation à l'assurance-vie collective 1, fiche 96, Français, carte%20d%26rsquo%3Baffiliation%20%C3%A0%20l%27assurance%2Dvie%20collective
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(imprimé CN 4554B); juil. 1974. 1, fiche 96, Français, - carte%20d%26rsquo%3Baffiliation%20%C3%A0%20l%27assurance%2Dvie%20collective
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1978-06-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Swimming
- Contests (Recreation)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- closed event
1, fiche 97, Anglais, closed%20event
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Competition] into which entry is restricted on the basis of regional or league affiliation. Example: City Championships. 1, fiche 97, Anglais, - closed%20event
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Natation
- Concours (Loisirs)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- épreuve fermée 1, fiche 97, Français, %C3%A9preuve%20ferm%C3%A9e
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Compétition pour laquelle] les inscriptions sont limitées sur la base d’affiliation régionale ou de ligue. Par exemple : Championnats municipaux. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9preuve%20ferm%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- organizational membership number 1, fiche 98, Anglais, organizational%20membership%20number
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 98, La vedette principale, Français
- numéro d’affiliation syndicale 1, fiche 98, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Baffiliation%20syndicale
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
classification de l’emploi 1, fiche 98, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Baffiliation%20syndicale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- congress affiliation 1, fiche 99, Anglais, congress%20affiliation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- affiliation à la centrale
1, fiche 99, Français, affiliation%20%C3%A0%20la%20centrale
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- right of membership 1, fiche 100, Anglais, right%20of%20membership
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 100, La vedette principale, Français
- droit d’affiliation
1, fiche 100, Français, droit%20d%26rsquo%3Baffiliation
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :