TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPRENTISSAGE LANGUES [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence hallucination
1, fiche 1, Anglais, artificial%20intelligence%20hallucination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AI hallucination 2, fiche 1, Anglais, AI%20hallucination
correct
- hallucination 3, fiche 1, Anglais, hallucination
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[An] hallucination [is an] incorrect response from AI [artificial intelligence] [that] can include generative AI producing answers that are incorrect but stated with confidence as if correct. 3, fiche 1, Anglais, - artificial%20intelligence%20hallucination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hallucination de l’intelligence artificielle
1, fiche 1, Français, hallucination%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hallucination de l’IA 2, fiche 1, Français, hallucination%20de%20l%26rsquo%3BIA
correct, nom féminin
- fabulation de l’IA 2, fiche 1, Français, fabulation%20de%20l%26rsquo%3BIA
correct, nom féminin
- hallucination 2, fiche 1, Français, hallucination
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «hallucination» en intelligence artificielle a pris de l'importance vers 2022 parallèlement au déploiement des modèles de langues basés sur l'apprentissage profond tels que ChatGPT [Chat Generative Pre-trained Transformer]. 2, fiche 1, Français, - hallucination%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deaf bilingualism
1, fiche 2, Anglais, deaf%20bilingualism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bilinguisme sourd
1, fiche 2, Français, bilinguisme%20sourd
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme sourd se caractérise d’abord par une modalité différente des deux langues : la LSQ [langue des signes québécoise], langue première de l'élève sourd, et le français, langue d’apprentissage à l'école. 2, fiche 2, Français, - bilinguisme%20sourd
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
- Language Teaching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer assisted language learning centre
1, fiche 3, Anglais, computer%20assisted%20language%20learning%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CALLC 1, fiche 3, Anglais, CALLC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CALL centre 2, fiche 3, Anglais, CALL%20centre
correct
- CALLC 3, fiche 3, Anglais, CALLC
correct
- CALLC 3, fiche 3, Anglais, CALLC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
… a school [can] establish a computer assisted language learning centre to help students improve their English ... 1, fiche 3, Anglais, - computer%20assisted%20language%20learning%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- computer assisted language learning center
- CALL center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Enseignement des langues
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre d’apprentissage des langues assisté par ordinateur
1, fiche 3, Français, centre%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CALAO 1, fiche 3, Français, CALAO
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cooperation with the Non-Governmental Sector
1, fiche 4, Anglais, Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Cooperation with the Non-Governmental Sector sub-component [of the Second Language Learning component] aims to increase the production and dissemination of knowledge, methods and tools to support teaching of a second language. The sub-component supports projects or initiatives designed to have an impact on many communities, preferably in more than one province or territory, or nationwide. 1, fiche 4, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 4, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Collaboration avec le secteur non gouvernemental
1, fiche 4, Français, Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Collaboration avec le secteur non gouvernemental [du volet Apprentissage de la langue seconde] vise à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils pour appuyer l'enseignement des langues secondes. Ce sous-volet appuie des projets ou des initiatives ayant une incidence à l'échelle de plusieurs communautés, préférablement dans plus d’une province ou d’un territoire, ou à l'échelle nationale. 1, fiche 4, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 4, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Second Language Learning
1, fiche 5, Anglais, Second%20Language%20Learning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Second Language Learning component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component supports programs and activities offered by the provinces and territories for the instruction of English and French as second official languages at all levels of learning. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools, to support language instruction. 1, fiche 5, Anglais, - Second%20Language%20Learning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Apprentissage de la langue seconde
1, fiche 5, Français, Apprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le volet Apprentissage de la langue seconde fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet appuie les programmes et activités des provinces et des territoires pour l'apprentissage du français langue seconde et de l'anglais langue seconde, à tous les niveaux d’enseignement. Il vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils novateurs pour appuyer l'enseignement de la langue. 1, fiche 5, Français, - Apprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- translation software 1, fiche 6, Anglais, translation%20software
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- translation-support software 2, fiche 6, Anglais, translation%2Dsupport%20software
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- logiciel de traductique
1, fiche 6, Français, logiciel%20de%20traductique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- traducticiel 2, fiche 6, Français, traducticiel
proposition, nom masculin
- logiciel d’aide à la traduction 3, fiche 6, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20traduction
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil informatique : logiciel d’aide à la traduction 1, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20traductique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Logiciels d’aide à la traduction. [...] Ces logiciels ne sont pas conçus spécifiquement dans un but pédagogique. Mais leur utilisation en pédagogie, pour l'apprentissage du vocabulaire lors de la traduction de texte, est particulièrement intéressante. Au lieu de chercher dans son dictionnaire et de noter les mots nouveaux pour ensuite les apprendre par cœur, l'apprenant s’exerce dans une sorte de jeu de traduction simultanée. [...] Une partie de l'enseignement des langues peut être rénovée par l'usage pédagogique de tels logiciels. 3, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20traductique
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les langagiers aimeraient des outils offrant des fonctions d’aide plus ambitieuses encore; le dépouillement (que certains logiciels de traductique arrivent déjà à alléger), l’assistance à la création néologique, la documentation exploitable. (Circuit, 09.1988, p. 5, R. Kromp) 1, fiche 6, Français, - logiciel%20de%20traductique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pan Canadian Student Mobility Program
1, fiche 7, Anglais, Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PSMP 1, fiche 7, Anglais, PSMP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Pan Canadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes (PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development. 1, fiche 7, Anglais, - Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Pan Canadian Student Mobility Programme
- Student Mobility Program
- Student Mobility Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme pancanadien de mobilité étudiante
1, fiche 7, Français, programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PPME 1, fiche 7, Français, PPME
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens(PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d’échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d’abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d’enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d’Échanges Canada et d’Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d’apprentissage. 1, fiche 7, Français, - programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- programme de mobilité étudiante
- programme de mobilité des étudiants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Branch
1, fiche 8, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Branch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Management Branch is responsible for the provision of strategic advice, management and delivery of comprehensive human resource management programs in areas such as staffing, classification, staff relations, human resource planning, learning and development, employment equity, official languages and compensation. 1, fiche 8, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Branch
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A branch at the Office of the Privacy Commissioner of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des ressources humaines
1, fiche 8, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion des ressources humaines est responsable de la prestation de conseils stratégiques ainsi que de l'administration et l'exécution de programmes généraux de gestion des ressources humaines dans divers domaines, tels que la dotation, la classification, les relations de travail, la planification des ressources humaines, l'apprentissage et le perfectionnement, l'équité en matière d’emploi, les langues officielles et la rémunération. 1, fiche 8, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Direction au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. 2, fiche 8, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Active Offer and Delivery of Service Tool in English as a Second Language
1, fiche 9, Anglais, Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning English as a second language (ESL). This online tool allows participants to read, hear and practise the common phrases used to address English-speaking clients, as well as to further their knowledge of the Official Languages Act by completing quiz-based questions. 1, fiche 9, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C237: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Outil d’offre active et de prestation de services en anglais langue seconde
1, fiche 9, Français, Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20anglais%20langue%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage de l'anglais langue seconde(ALS). Cet outil en ligne permet aux participants de lire, d’entendre et de pratiquer des expressions généralement utilisées en anglais lorsque l'on s’adresse à des anglophones, ainsi que d’améliorer leur connaissance de la Loi sur les langues officielles en répondant à des questions sous forme de quiz. 1, fiche 9, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20anglais%20langue%20seconde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C237 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20anglais%20langue%20seconde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Active Offer and Delivery of Service Tool in French as a Second Language
1, fiche 10, Anglais, Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This online tool allows participants to read, hear and practise the common phrases used to address French-speaking clients, as well as to further their knowledge of the Official Languages Act by completing quiz-based questions. Participants will improve their ability to assist customer service personnel in responding to clients in their official language of choice. 1, fiche 10, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
C236: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 10, Anglais, - Active%20Offer%20and%20Delivery%20of%20Service%20Tool%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Outil d’offre active et de prestation de services en français langue seconde
1, fiche 10, Français, Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde(FLS). Ce cours en ligne permet aux participants de lire, d’entendre et de pratiquer des expressions généralement utilisées en français lorsque l'on adresse à des francophones, ainsi que d’améliorer leur connaissance de la Loi sur les langues officielles en répondant à des questions sous forme de quiz. Les participants amélioreront leur capacité à aider le personnel du service à la clientèle à répondre aux clients dans la langue officielle de leur choix. 1, fiche 10, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
C236 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 10, Français, - Outil%20d%26rsquo%3Boffre%20active%20et%20de%20prestation%20de%20services%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- government initiative
1, fiche 11, Anglais, government%20initiative
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Numerous government initiatives aimed at promoting learning and exchanges between young people in Canada have been supported by the official languages policy since the 1970s. 2, fiche 11, Anglais, - government%20initiative
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- initiative gouvernementale
1, fiche 11, Français, initiative%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- initiative de nature gouvernementale 2, fiche 11, Français, initiative%20de%20nature%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d’action pour les langues officielles est une vaste initiative gouvernementale qui cherche à donner un nouvel élan à la dualité linguistique et à la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire. 3, fiche 11, Français, - initiative%20gouvernementale
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Une multitude d’initiatives de nature gouvernementale visant à favoriser l'apprentissage et les échanges entre les jeunes du Canada ont été soutenues dans le cadre de la politique des langues officielles depuis les années 1970 [...] 2, fiche 11, Français, - initiative%20gouvernementale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Language Teaching
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- language learning
1, fiche 12, Anglais, language%20learning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in cognitive science, psycholinguistics and artificial intelligence provide powerful techniques for improving computer assisted language learning. 2, fiche 12, Anglais, - language%20learning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprentissage linguistique
1, fiche 12, Français, apprentissage%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- apprentissage des langues 2, fiche 12, Français, apprentissage%20des%20langues
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le langage d’auteur VAX/PRODUCER offre aux enseignants de langues des possibilités certaines de création de didacticiels d’apprentissage, de soutien ou de renforcement linguistiques ou même de distraction. 1, fiche 12, Français, - apprentissage%20linguistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Branch
1, fiche 13, Anglais, Human%20Resources%20Branch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Branch oversees all aspects of human resources management–staffing, classification, staff relations, employment equity, planning, learning and development, compensation and official languages–and provides advice to managers and employees on human resources issues. 1, fiche 13, Anglais, - Human%20Resources%20Branch
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Human%20Resources%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction des ressources humaines
1, fiche 13, Français, Direction%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Direction des ressources humaines supervise tous les aspects de la gestion des ressources humaines, de la dotation, de la classification, des relations avec les employés, de l'équité en emploi, de la planification, de l'apprentissage et du perfectionnement, de la rémunération et des langues officielles et fournit des conseils aux gestionnaires et aux employés sur les questions concernant les ressources humaines. 1, fiche 13, Français, - Direction%20des%20ressources%20humaines
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l’information du Canada. 2, fiche 13, Français, - Direction%20des%20ressources%20humaines
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European Centre for Modern Languages
1, fiche 14, Anglais, European%20Centre%20for%20Modern%20Languages
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ECML 1, fiche 14, Anglais, ECML
correct, Europe
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The European Centre for Modern Languages is a non-residential institution whose aim it is to promote the learning and teaching of modern languages in a multilingual Europe. It was set up in 1994 on the initiative of Austria and the Netherlands in the form of a Council of Europe "Enlarged Partial Agreement". This centre is at Graz, Austria. 1, fiche 14, Anglais, - European%20Centre%20for%20Modern%20Languages
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre européen pour les langues vivantes
1, fiche 14, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20vivantes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre européen pour les langues vivantes est une institution non résidentielle destinée à promouvoir l'apprentissage et l'enseignement des langues vivantes en Europe. Il a été créé en 1994, à l'initiative de l'Autriche et des Pays-Bas, sous la forme d’un «Accord partiel élargi» du Conseil de l'Europe. Ce centre se trouve à Graz, Autriche. 1, fiche 14, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20vivantes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Services Directorate
1, fiche 15, Anglais, Human%20Resources%20Services%20Directorate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HRSD 1, fiche 15, Anglais, HRSD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Services Directorate (HRSD) contributes to the effective management of human resources within Health Canada, by providing strategic advice and guidance on a wide variety of Human Resources Management issues. This includes working with our partners to develop plans and strategies to recruit, develop and retain employees. The HRSD is responsible for developing policies, tools and related training to help managers and employees at all levels to achieve their business goals. The Directorate also provides advice and delivers services in such areas as: Staffing, Classification, Organizational design, Healthy workplaces, Labour relations, Conflict resolution, Mediation, Compensation, and Workforce planning including official languages, diversity, continuous learning and recognition of achievements. 1, fiche 15, Anglais, - Human%20Resources%20Services%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction des services en ressources humaines
1, fiche 15, Français, Direction%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DSRH 1, fiche 15, Français, DSRH
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Direction des services en ressources humaines(DSRH) contribue à la gestion efficace des ressources humaines au sein de Santé Canada en offrant des conseils et des directives stratégiques sur une variété de questions touchant la gestion des ressources humaines. La Direction travaille aussi avec ses partenaires pour élaborer des plans et des stratégies visant à recruter, perfectionner et maintenir en poste les employés. La DSRH est responsable de mettre en place les politiques, les outils et la formation connexe pour permettre aux gestionnaires et employés à tous les niveaux d’atteindre leurs objectifs opérationnels. La Direction fournit des conseils et offre des services dans des domaines tels que : Dotation, Classification, Conception organisationnelle, Milieux de travail sains, Relations de travail, Résolution de conflits, Médiation, Rémunération et Planification des effectifs en tenant compte des langues officielles, de la diversité, de l'apprentissage continu et de la reconnaissance des réalisations. 1, fiche 15, Français, - Direction%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Official Languages and Bilingualism Institute
1, fiche 16, Anglais, Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OLBI 1, fiche 16, Anglais, OLBI
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages and Bilingualism Institute opened officially on July 1, 2007 to pursue the key role played until now by the Second Language Institute (SLI) at the University of Ottawa. Our Mission : Promote excellence and innovation in the fields of bilingualism and language acquisition. To this end, we endeavour to: Create a dynamic and inspiring learning environment that provides a bridge to professional, academic, cultural, and personal growth. Be a leading national and international hub for Canadian expertise, research, and public policy on bilingualism, social cohesion, and citizenship as they relate to linguistic duality. Act as a catalyst for the development, promotion, and dissemination of innovative language teaching and evaluation methods as well as cutting-edge research. 1, fiche 16, Anglais, - Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Institut des langues officielles et du bilinguisme
1, fiche 16, Français, Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ILOB 1, fiche 16, Français, ILOB
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Créé en juillet 2007, l'ILOB poursuit le rôle essentiel joué par l'Institut des langues secondes au sein de la Faculté des arts. Notre mission : Promouvoir l'excellence et l'innovation en matière de bilinguisme et d’acquisition des langues. À cette fin, nous nous engageons à : Créer un milieu d’apprentissage dynamique et inspirant, favorisant le développement professionnel, universitaire, culturel et personnel. Être un carrefour national et international pour l'expertise, la recherche et les politiques publiques canadiennes sur le bilinguisme, la cohésion sociale et la citoyenneté relativement à la dualité linguistique. Agir comme catalyseur dans le développement, la promotion et la diffusion de méthodes novatrices d’enseignement et d’évaluation ainsi que de recherches de pointe. 1, fiche 16, Français, - Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
- Education Theory and Methods
- Language Teaching
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Hooked on Immersion... it's Capital
1, fiche 17, Anglais, Hooked%20on%20Immersion%2E%2E%2E%20it%27s%20Capital
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In November 1998, the Canadian Association of Immersion Teachers, in collaboration with Canadian Parents for French and the Canadian Association of Second Language Teachers, held the first collaborative conference of national organizations in Canada that support second-language learning. The theme of the conference, "Hooked on Immersion ... it's Capital" focussed on sharing theories, research and new pedagogical and technological trends. 1, fiche 17, Anglais, - Hooked%20on%20Immersion%2E%2E%2E%20it%27s%20Capital
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Théories et méthodes pédagogiques
- Enseignement des langues
Fiche 17, La vedette principale, Français
- En immersion, on est branché... c’est capital!
1, fiche 17, Français, En%20immersion%2C%20on%20est%20branch%C3%A9%2E%2E%2E%20c%26rsquo%3Best%20capital%21
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En novembre 1998, l'Association canadienne des professeurs d’immersion, en collaboration avec l'organisme Canadian Parents for French et l'Association canadienne des professeurs de langues secondes, a tenu la première conférence conjointe des organisations nationales canadiennes qui appuient l'apprentissage de la langue seconde. La rencontre, qui avait pour thème «En immersion, on est branché [...] c'est capital!», visait l'échange de théories, de travaux de recherche et de nouvelles tendances en matière pédagogique et technologique. 1, fiche 17, Français, - En%20immersion%2C%20on%20est%20branch%C3%A9%2E%2E%2E%20c%26rsquo%3Best%20capital%21
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Education (General)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- learning of official languages
1, fiche 18, Anglais, learning%20of%20official%20languages
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Learning of official languages. Despite Canadians' favourable outlook on the country's two official languages, more must be done to encourage them to learn and use their second official language. 1, fiche 18, Anglais, - learning%20of%20official%20languages
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- apprentissage des langues officielles
1, fiche 18, Français, apprentissage%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Apprentissage des langues officielles. Malgré la disposition favorable des Canadiens et des Canadiennes à l'égard des deux langues officielles, il reste cependant à faire davantage pour ce qui est d’apprendre et d’utiliser la seconde langue officielle. 1, fiche 18, Français, - apprentissage%20des%20langues%20officielles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Official Languages, Staffing, Employment Equity and Learning Sector
1, fiche 19, Anglais, Official%20Languages%2C%20Staffing%2C%20Employment%20Equity%20and%20Learning%20Sector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- OLSEEL 1, fiche 19, Anglais, OLSEEL
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages, Staffing, Employment Equity and Learning Sector (OLSEEL) provides department-wide frameworks, strategies, policies and procedures as well as operational direction of the delivery within the National Capital Area of departmental programs in the areas of staffing, learning, human resources planning and strategies, employment equity and Official Languages. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Official%20Languages%2C%20Staffing%2C%20Employment%20Equity%20and%20Learning%20Sector
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Secteur des langues officielles, de la dotation, de l'équité en matière d’emploi et de l'apprentissage
1, fiche 19, Français, Secteur%20des%20langues%20officielles%2C%20de%20la%20dotation%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20l%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SLODEMEA 1, fiche 19, Français, SLODEMEA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le SLODEMEA fournit des cadres, des stratégies, des politiques et des procédures à l'échelle ministérielle. De plus, il fournit, au sein du Secteur de la capitale nationale, des services et assure l'orientation opérationnelle de l'éducation des programmes ministériels dans les domaines de la dotation, de l'apprentissage, de la planification et des stratégies en matière de ressources humaines, de l'équité en matière d’emploi et des langues officielles. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Secteur%20des%20langues%20officielles%2C%20de%20la%20dotation%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20l%27apprentissage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bilingual school environment
1, fiche 20, Anglais, bilingual%20school%20environment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Canada has developed expertise in second language learning, especially through immersion programs and bilingual school environments. 1, fiche 20, Anglais, - bilingual%20school%20environment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- milieu d’éducation bilingue
1, fiche 20, Français, milieu%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Canada a développé une expertise en matière d’apprentissage des langues secondes, notamment par l'immersion et par des milieux d’éducation bilingues. 1, fiche 20, Français, - milieu%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20bilingue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- actual learning
1, fiche 21, Anglais, actual%20learning
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The combined new knowledge achieved by the learning activities. 1, fiche 21, Anglais, - actual%20learning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- apprentissage réel
1, fiche 21, Français, apprentissage%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mais l'autoformation, cela s’apprend, il faut que l'apprenant y ait été formé :«surfer» sur un CD Rom de Langues, sauf si c'est une façon de reconnaître les contenus et parcours proposés(ou à inventer), cela ne suffit pas. En fait, pour un apprentissage réel, efficace, l'apprenant doit savoir passer d’une logique de l'exploration ludique(cf les jeux video), du zapping, à une cohérence de parcours, à une construction personnelle. Rien de plus difficile! Car en matière d’autoapprentissage, l'autonomie pratique, de manipulation de l'outil, ne saurait être confondue avec l'autonomie réelle, de la personne. 1, fiche 21, Français, - apprentissage%20r%C3%A9el
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje real
1, fiche 21, Espagnol, aprendizaje%20real
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- concordancer
1, fiche 22, Anglais, concordancer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- concordance program 2, fiche 22, Anglais, concordance%20program
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Software that counts and lists the occurrences of a given term, together with its co-occurrents, in the text corpus compiled for vocabulary research. 1, fiche 22, Anglais, - concordancer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See text analyser. 3, fiche 22, Anglais, - concordancer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- concordancier
1, fiche 22, Français, concordancier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- logiciel de concordance 2, fiche 22, Français, logiciel%20de%20concordance
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui repère les cooccurrents typiques des termes dans les textes dépouillés lors d’une recherche thématique. 3, fiche 22, Français, - concordancier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Logiciel utilisé en cours de littérature et en apprentissage de langues étrangères pour l'investigation de textes [CTN, Paris, 1991] 2, fiche 22, Français, - concordancier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- programa de concordancias
1, fiche 22, Espagnol, programa%20de%20concordancias
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programa informático que identifica y enumera las coocurrencias de los términos en los textos compilados durante una investigación temática. 1, fiche 22, Espagnol, - programa%20de%20concordancias
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Katimavik
1, fiche 23, Anglais, Katimavik
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Funded by the Department of Canadian Heritage, Katimavik is a national youth volunteer service. It allows groups of Canadians aged 17 to 21 who can speak both English and French to experience their country, serve the community, learn to work together as a group, and develop leadership and communication skills. Katimavik participants spend 36 weeks living in groups of 11 and working on community projects in three different locations - two predominantly Anglophone and one predominantly Francophone. They take part in a wide variety of skills-development activities such as environmental projects, volunteer work, community living, learning about computers and second-language learning. 1, fiche 23, Anglais, - Katimavik
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Katimavik
1, fiche 23, Français, Katimavik
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Financé par le ministère du Patrimoine canadien, Katimavik est un service national de jeunes bénévoles. Il permet à des groupes de jeunes Canadiens âgés entre 17 et 21 ans, qui peuvent s’exprimer dans les deux langues officielles, de mieux connaître leur pays, de servir la collectivité et d’apprendre à travailler en groupe, à diriger et à communiquer. Sur une période de 36 semaines, les participants se rendent dans trois régions différentes-deux majoritairement anglophones et une majoritairement francophone-où ils vivent en groupe de onze et travaillent à des projets communautaires. Ils prennent part à une foule d’activités formatrices, comme des projets environnementaux, du bénévolat, des initiatives axées sur la vie communautaire, la connaissance des ordinateurs et l'apprentissage d’une langue seconde. 1, fiche 23, Français, - Katimavik
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Katimavik
1, fiche 23, Espagnol, Katimavik
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programa que ayuda a los jóvenes de 17 a 21 años a desarrollar su sentido de civismo participando en trabajo comunitario voluntario. 2, fiche 23, Espagnol, - Katimavik
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Language Teaching
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Language Learning Program
1, fiche 24, Anglais, Language%20Learning%20Program
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Language%20Learning%20Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme d’apprentissage des langues
1, fiche 24, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 24, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Language Learning Programs Directorate
1, fiche 25, Anglais, Language%20Learning%20Programs%20Directorate
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Language%20Learning%20Programs%20Directorate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction des programmes d’apprentissage des langues
1, fiche 25, Français, Direction%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 25, Français, - Direction%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Language Teaching
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- language laboratory
1, fiche 26, Anglais, language%20laboratory
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- linguistic laboratory 2, fiche 26, Anglais, linguistic%20laboratory
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A room equipped for language instruction in which tape recorders, projectors, record players, and other devices are used singly or in combination. 3, fiche 26, Anglais, - language%20laboratory
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- laboratoire de langues
1, fiche 26, Français, laboratoire%20de%20langues
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Salle équipée d’un ensemble de projecteurs et d’appareils d’enregistrement et de reproduction sonores, magnétophones et électrophones, utilisés ensemble ou séparément, pour l'apprentissage des langues et la correction orthophonique. 2, fiche 26, Français, - laboratoire%20de%20langues
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Official Language Monitor Program
1, fiche 27, Anglais, Official%20Language%20Monitor%20Program
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OLMP 2, fiche 27, Anglais, OLMP
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Program administered by the Council of Ministers of Education, Canada. 3, fiche 27, Anglais, - Official%20Language%20Monitor%20Program
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Official Language Monitor Programme
- Program of Official Language Monitor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Enseignement des langues
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme des moniteurs de langues officielles
1, fiche 27, Français, Programme%20des%20moniteurs%20de%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PMLO 2, fiche 27, Français, PMLO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Programme de moniteurs de langue seconde 3, fiche 27, Français, Programme%20de%20moniteurs%20de%20langue%20seconde
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Programme administré par le Conseil des ministres de l'éducation(Canada) dont le but est de promouvoir l'apprentissage et l'usage des langues officielles en offrant aux établissements d’enseignement les services de moniteurs de langue. 4, fiche 27, Français, - Programme%20des%20moniteurs%20de%20langues%20officielles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- context of planetary interdependance 1, fiche 28, Anglais, context%20of%20planetary%20interdependance
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996. 2, fiche 28, Anglais, - context%20of%20planetary%20interdependance
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In the current context of planetary interdependence, learning a second language is a necessity. 1, fiche 28, Anglais, - context%20of%20planetary%20interdependance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conjoncture d’interdépendance planétaire
1, fiche 28, Français, conjoncture%20d%26rsquo%3Binterd%C3%A9pendance%20plan%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l’éducation, Québec, 1995-1996. 2, fiche 28, Français, - conjoncture%20d%26rsquo%3Binterd%C3%A9pendance%20plan%C3%A9taire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans une conjoncture d’interdépendance planétaire, l'apprentissage des langues secondes devient incontournable. 1, fiche 28, Français, - conjoncture%20d%26rsquo%3Binterd%C3%A9pendance%20plan%C3%A9taire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Software
- Language Teaching
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- language teaching CAI system
1, fiche 29, Anglais, language%20teaching%20CAI%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- language tutoring system 2, fiche 29, Anglais, language%20tutoring%20system
correct
- language tutor 2, fiche 29, Anglais, language%20tutor
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Most language teaching CAI systems rely on a massive store of correct sentences and derivations from them. 1, fiche 29, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
In comparison with many other existing language tutoring systems ..., XTRA-TE has the advantage of locating errors dynamically and accurately in the process of sentence parsing.... 2, fiche 29, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
One of the basic tasks for a language tutor is to take erroneous input from the students and to give instructions based on the systems's diagnosis of errors. 2, fiche 29, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Logiciels
- Enseignement des langues
Fiche 29, La vedette principale, Français
- didacticiel d’apprentissage linguistique
1, fiche 29, Français, didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- didacticiel de langue 2, fiche 29, Français, didacticiel%20de%20langue
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le langage d’auteur VAX/PRODUCER offre aux enseignants de langues des possibilités certaines de création de didacticiels d’apprentissage, de soutien ou de renforcement linguistiques ou même de distraction. 1, fiche 29, Français, - didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Voici un système auteur spécialisé pour l’élaboration de didacticiels de langues. [...] Ce système auteur permet d’utiliser la piste sonore du magnétophone relié à l’ordinateur. 3, fiche 29, Français, - didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Language Teaching
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- initial listening proficiency test 1, fiche 30, Anglais, initial%20listening%20proficiency%20test
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Docimologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- test initial de compréhension auditive
1, fiche 30, Français, test%20initial%20de%20compr%C3%A9hension%20auditive
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cela touche l'apprentissage des langues secondes. 3, fiche 30, Français, - test%20initial%20de%20compr%C3%A9hension%20auditive
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Termes adoptés par la DSTM Défense nationale - QG. 2, fiche 30, Français, - test%20initial%20de%20compr%C3%A9hension%20auditive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Pacific 2000 Language and Awareness Fund
1, fiche 31, Anglais, Pacific%202000%20Language%20and%20Awareness%20Fund
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Fonds Pacifique 2000 pour l'apprentissage des langues et des réalités asiatiques
1, fiche 31, Français, Fonds%20Pacifique%202000%20pour%20l%27apprentissage%20des%20langues%20et%20des%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20asiatiques
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-06-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Asian Languages and Awareness Fund
1, fiche 32, Anglais, Asian%20Languages%20and%20Awareness%20Fund
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'apprentissage des langues et des réalités asiatiques
1, fiche 32, Français, Fonds%20pour%20l%27apprentissage%20des%20langues%20et%20des%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20asiatiques
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures. 1, fiche 32, Français, - Fonds%20pour%20l%27apprentissage%20des%20langues%20et%20des%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20asiatiques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted language learning
1, fiche 33, Anglais, computer%2Dassisted%20language%20learning
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- apprentissage automatisé des langues
1, fiche 33, Français, apprentissage%20automatis%C3%A9%20des%20langues
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- apprentissage informatisé des langues 1, fiche 33, Français, apprentissage%20informatis%C3%A9%20des%20langues
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- language training center 1, fiche 34, Anglais, language%20training%20center
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- centre d’apprentissage des langues
1, fiche 34, Français, centre%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20des%20langues
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- language laboratory learning
1, fiche 35, Anglais, language%20laboratory%20learning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- apprentissage des langues en laboratoire
1, fiche 35, Français, apprentissage%20des%20langues%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 35, Français, - apprentissage%20des%20langues%20en%20laboratoire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-10-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- advanced programme 1, fiche 36, Anglais, advanced%20programme
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Learning aimed at the development of one or more second language skills, by means of classroom courses and assignments in a work environment where the required language predominates, in order to attain a level of linguistic proficiency exceeding present level C. 1, fiche 36, Anglais, - advanced%20programme
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- advanced program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- programme supérieur
1, fiche 36, Français, programme%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage visant à développer des habiletés linguistiques par des cours en salle de classe et par des affectations dans un milieu de travail où la langue cible domine pour l'atteinte d’un niveau de compétence linguistique dépassant le niveau C minimal actuel. Glossaire de formation linguistique, Annexe A, Les langues officielles dans la Fonction publique, C. T., C. F. P., juillet 1981. 1, fiche 36, Français, - programme%20sup%C3%A9rieur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :