TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOIS COLORANT [8 fiches]

Fiche 1 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

The very complex mixture of pitch and timbre serves to underline and -- the rhythmic durations.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

[...] chaque événement(son) est affecté d’un complexe sonore différent [...] colorant sans cesse le timbre général des bois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A wood (as logwood or fustic) from which coloring matter is extracted for dyeing.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Bois dont on extrait les teintures.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Produits du bois
OBS

On extrait aussi du bois [...] des matières colorantes (bois rouges du Brésil, campêche, quercitron).

OBS

Les premières matières colorantes étaient d’origine végétale (garance, indigo, gaude, campêche) ou même animale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
DEF

Finishing liquid like shellac, sanding varnish or lacquer sealer, of which the purpose is to seal the surface, protect the stain and serve as a base for the top coats. (Wood Finishing and Restoring, 1981, p. 310).

CONT

We often use shellac as a sealer under varnish ... [which] prevents the varnish from penetrating the wood .... (The Furniture Doctor, 1983, p. 137).

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
DEF

Couche mince d’un produit de finition appliqué après la mise en teinte afin de raffermir les fibres du bois et minimiser le pouvoir colorant du bouche-pores.(Vocabulaire de la finition du bois, 1984).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Sawing
DEF

Zones of the heartwood characterized by abnormal coloration without reduction in hardness, appearing in the growing tree under the action of wood-colouring and/or wood-destroying fungi.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sciage du bois
DEF

Coloration anormale d’une partie du duramen, sans affaiblissement important de la dureté du bois, formée pendant la période de la croissance de l'arbre, sous l'action des champignons colorant et/ou détruisant le bois.

OBS

Termes normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Sawing
DEF

Abnormal coloration appearing in the sap of felled trees under the influence of wood-colouring fungi. Sap colorations are subdivided by colour into blue stain and coloured sap stains.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sciage du bois
DEF

Couleur anormale apparaissant dans l'aubier des arbres abattus, sous l'action de champignons colorant le bois. Suivant la couleur, on distingue le bleuissement et les taches colorées de l'aubier.

OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
DEF

Natural color permitted in or upon apple (or rhubarb) and ... [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice; liquid, dried or frozen whole egg and egg yolk; fig marmalade with pectin; ice cream mix; ice milk mix; icing sugar ... smoked fish; lobster paste and fish roe (caviar); tomato catsup ... [etc.].

Terme(s)-clé(s)
  • Saunders wood
  • sanderswood

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
DEF

Colorant rouge du bois de santal, Pterocarpus santalinus L.

OBS

"Santal" est le nom commun du genre santalum. Il désigne, par extension, le bois de cet arbre et l’essence qui en est extraite. Le terme "bois de santal" (ou "santal") réfère plus particulièrement à Santalum album ("santal citrin" ou "santal du Mysore"), mais s’emploie également pour diverses espèces, dont Santalum spicatum ("santal d’Australie") et quelques autres. Il en est même arrivé à désigner, abusivement, des produits parfois très différents : Guarea cedrata ("santal d’Afrique"), Epicaris Loureiri ("santal de Cochinchine"), etc. Un type de santal bien connu est justement le "rouge de Saunders", extrait de Pterocarpus santalinus.

OBS

Cette observation est inspirée du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG, 1982, vol. 9, page 9316).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
OBS

Abnormal colour of sapwood without reduction of hardness, appearing in felled timber under the action of wood-colouring fungi which do not cause decay. According to colour, fungal sapstains are divided into blue stain and coloured sapstains.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
OBS

Couleur anormale de l'aubier, sans affaiblissement de la dureté, apparaissant dans le bois abattu, sous l'action des champignons colorant le bois, mais ne provoquant pas de pourriture. Suivant la couleur, on distingue les colorations suivantes de l'aubier : bleuissement et taches colorées de l'aubier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :