TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLAUSE FICHIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report file
1, fiche 1, Anglais, report%20file
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- status file 2, fiche 1, Anglais, status%20file
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A file generated during the running of a program preliminary to printout or display of the desired output. 3, fiche 1, Anglais, - report%20file
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
report file: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 4, fiche 1, Anglais, - report%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fichier d’états à imprimer
1, fiche 1, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fichier d’édition 2, fiche 1, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
- fichier d’état 3, fiche 1, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fichier sortie dont la rubrique de description de fichier contient une clause REPORT. Un fichier d’état contient des articles écrits sous la commande du système de gestion de l'éditeur. 4, fiche 1, Français, - fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fichero de estados
1, fiche 1, Espagnol, fichero%20de%20estados
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- archivo de informes 2, fiche 1, Espagnol, archivo%20de%20informes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A imprimir. 1, fiche 1, Espagnol, - fichero%20de%20estados
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- file control entry
1, fiche 2, Anglais, file%20control%20entry
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
file control entry: term standardized by ANSI. 2, fiche 2, Anglais, - file%20control%20entry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rubrique de gestion de fichier
1, fiche 2, Français, rubrique%20de%20gestion%20de%20fichier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clause SELECT et ses sous-clauses qui déclarent les attributs physiques d’un fichier. 1, fiche 2, Français, - rubrique%20de%20gestion%20de%20fichier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- file clause
1, fiche 3, Anglais, file%20clause
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
file clause: term standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - file%20clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clause de fichier
1, fiche 3, Français, clause%20de%20fichier
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clause appartenant à une rubrique de description de fichier(FD) ou à une rubrique de description de fichier de tri-fusion(SD) de la Data Division. 1, fiche 3, Français, - clause%20de%20fichier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- input-output status
1, fiche 4, Anglais, input%2Doutput%20status
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
input-output status: term standardized by ANSI. 2, fiche 4, Anglais, - input%2Doutput%20status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état d’entrée-sortie
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entité conceptuelle qui contient une valeur de deux caractères indiquant le résultat d’une opération d’entrée-sortie. Cette valeur est communiquée au programme dans la clause FILE STATUS de la rubrique de gestion du fichier. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :