TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE APPROVISIONNEMENT [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- challenge-based procurement
1, fiche 1, Anglais, challenge%2Dbased%20procurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It's all challenge-based procurement. ... a company ... that used to be a software developer [has] a community of 1.4 million developers worldwide. They basically pull the challenges together through a portal and send them out, and they are bid on. 2, fiche 1, Anglais, - challenge%2Dbased%20procurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement axé sur les défis
1, fiche 1, Français, approvisionnement%20ax%C3%A9%20sur%20les%20d%C3%A9fis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approvisionnement fondé sur des défis 2, fiche 1, Français, approvisionnement%20fond%C3%A9%20sur%20des%20d%C3%A9fis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est de l'approvisionnement axé sur les défis. [Une] entreprise [qui] développait à une époque des logiciels [...] compte une communauté de 1, 4 million de développeurs dans le monde. Elle regroupe en gros les défis par l'entremise d’un portail et les diffuse, et des entreprises présentent des soumissions. 1, fiche 1, Français, - approvisionnement%20ax%C3%A9%20sur%20les%20d%C3%A9fis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Various Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manufacturing value added
1, fiche 2, Anglais, manufacturing%20value%20added
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MVA 2, fiche 2, Anglais, MVA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
world manufacturing value added 3, fiche 2, Anglais, - manufacturing%20value%20added
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Industries diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée manufacturière
1, fiche 2, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VAM 2, fiche 2, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur ajoutée manufacturière [...] correspond à la valeur des revenus découlant des biens fabriqués, en tenant compte de la variation nette des stocks de produits en cours de fabrication et de produits finis, moins le coût des matières et fournitures utilisées et le coût total en énergie, approvisionnement en eau et carburant pour véhicules ainsi que les montants versés pour du travail à forfait. 3, fiche 2, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
valeur ajoutée manufacturière mondiale 4, fiche 2, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Industrias varias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor añadido en fabricación
1, fiche 2, Espagnol, valor%20a%C3%B1adido%20en%20fabricaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tele-trees
1, fiche 3, Anglais, Tele%2Dtrees
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tele-trees [is] an initiative [that] aims to ensure that no individual at Public Services and Procurement Canada is left behind and that we all have a safe space to express how we feel. 1, fiche 3, Anglais, - Tele%2Dtrees
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Office of the Ombud for Mental Health (OOMH). 2, fiche 3, Anglais, - Tele%2Dtrees
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Télé-arbres
1, fiche 3, Français, T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Télé-arbres [est] une initiative [qui] vise à faire en sorte que personne ne soit laissé pour compte à Services publics et Approvisionnement Canada et que nous ayons tous un lieu sûr où nous pouvons exprimer ce que nous ressentons. 1, fiche 3, Français, - T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bureau de l’ombud de la santé mentale (BOSM). 2, fiche 3, Français, - T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 4, Anglais, substitution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 4, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'apport protéique est sensiblement équivalent si on remplace : 100 g de viande(net) par 100 g de poisson(net) ou par 2 œufs 1/2. Dans ces substitutions, il convient de tenir compte, non seulement du goût et de la digestibilité, mais des facilités d’approvisionnement et du coût nutritionnel. 1, fiche 4, Français, - substitution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 5, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 5, Anglais, MAMD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 5, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 5, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weighted
1, fiche 6, Anglais, weighted
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ITB [industrial and technological benefits] commitments, specific transactions, and international strategies will be evaluated and given a score, thereby becoming a weighted factor in determining the outcome of procurements. 2, fiche 6, Anglais, - weighted
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pondéré
1, fiche 6, Français, pond%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les engagements en retombées industrielles et technologiques, les transactions spécifiques et les stratégies internationales seront évalués et notés, et deviendront ainsi un facteur pondéré à prendre en compte dans la détermination des résultats des processus d’approvisionnement. 2, fiche 6, Français, - pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Production Progress Report - Firm Price Supply Contract
1, fiche 7, Anglais, Production%20Progress%20Report%20%2D%20Firm%20Price%20Supply%20Contract
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 552: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Production%20Progress%20Report%20%2D%20Firm%20Price%20Supply%20Contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Compte rendu de production-Contrats d’approvisionnement à prix ferme
1, fiche 7, Français, Compte%20rendu%20de%20production%2DContrats%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A0%20prix%20ferme
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 552 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Compte%20rendu%20de%20production%2DContrats%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A0%20prix%20ferme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Service Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capability of supply chain
1, fiche 8, Anglais, capability%20of%20supply%20chain
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
“Agility is the capability of supply chain to respond quickly to change in marketplace and requests of customers.” 1, fiche 8, Anglais, - capability%20of%20supply%20chain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Entreprises de services
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité de la chaîne d’approvisionnement
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'examen tiendra compte de la manière dont la taille des expéditeurs influence l'efficience et la capacité de la chaîne d’approvisionnement. 2, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- procurement system
1, fiche 9, Anglais, procurement%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Interfaces with inventory management and procurement systems should be considered in the design of the expenditure management system to assist program managers to initiate the expenditure at the appropriate time. 2, fiche 9, Anglais, - procurement%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’approvisionnement des stocks
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La conception d’un système de gestion des dépenses doit tenir compte des interfaces avec les systèmes de gestion et d’approvisionnement des stocks, afin d’aider les gestionnaires de programmes à effectuer les dépenses au moment approprié. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20stocks
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Commercial Establishments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- small or medium-sized enterprise
1, fiche 10, Anglais, small%20or%20medium%2Dsized%20enterprise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- small or medium-size enterprise 2, fiche 10, Anglais, small%20or%20medium%2Dsize%20enterprise
correct
- small or medium enterprise 3, fiche 10, Anglais, small%20or%20medium%20enterprise
correct
- SME 4, fiche 10, Anglais, SME
correct
- SME 4, fiche 10, Anglais, SME
- small or medium-sized business 5, fiche 10, Anglais, small%20or%20medium%2Dsized%20business
correct
- small to medium-size business 6, fiche 10, Anglais, small%20to%20medium%2Dsize%20business
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An enterprise with fewer than 500 employees. 7, fiche 10, Anglais, - small%20or%20medium%2Dsized%20enterprise
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
SMEs are an important consideration in government procurement for two reasons: The government relies on smaller suppliers: Smaller businesses are already significant suppliers of goods and services to the Federal Government. SMEs have historically accounted for approximately 43% of the value of government purchases and 66% of government contracts. SMEs are critical to the Canadian economy: The success of SMEs affects the well-being of the Canadian economy and society as engines of job creation, economic growth and innovation ... 7, fiche 10, Anglais, - small%20or%20medium%2Dsized%20enterprise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
small or medium-sized enterprise; small or medium-size enterprise; small or medium enterprise; small or medium-sized business; small to medium-size business; SME: terms and abbreviations ususally used in the plural. 8, fiche 10, Anglais, - small%20or%20medium%2Dsized%20enterprise
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- small and medium-sized enterprises
- small and medium-size enterprises
- small and medium enterprises
- small and medium-sized businesses
- small to medium-size businesses
- SMEs
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Établissements commerciaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- petite ou moyenne entreprise
1, fiche 10, Français, petite%20ou%20moyenne%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PME 2, fiche 10, Français, PME
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui a à son service moins de 500 employés. 3, fiche 10, Français, - petite%20ou%20moyenne%20entreprise
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les PME sont importantes dans le processus d’approvisionnement du gouvernement pour deux raisons : Le gouvernement compte sur les petits fournisseurs. Les petites entreprises offrent déjà une quantité considérable de biens et de services au gouvernement fédéral. Depuis toujours, les PME représentent environ 43 % de la valeur des achats du gouvernement et 66 % des marchés publics. Les PME jouent un rôle essentiel pour l'économie canadienne. Le succès des PME a une incidence sur la santé de l'économie et de la société du Canada puisqu'elles sont le moteur de la création d’emplois, de la croissance économique et de l'innovation [...] 3, fiche 10, Français, - petite%20ou%20moyenne%20entreprise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
petite ou moyenne entreprise; PME : terme et abréviation habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 10, Français, - petite%20ou%20moyenne%20entreprise
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- petites et moyennes entreprises
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Establecimientos comerciales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pequeña y mediana empresa
1, fiche 10, Espagnol, peque%C3%B1a%20y%20mediana%20empresa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pyme 2, fiche 10, Espagnol, pyme
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Empresa que cuenta con una plantilla menor de 500 asalariados y con un moderado volumen de facturación. 3, fiche 10, Espagnol, - peque%C3%B1a%20y%20mediana%20empresa
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El término "pyme" es un acrónimo que se ha incorporado al léxico especializado como unidad independiente. Su plural "pymes" es muy frecuente. 3, fiche 10, Espagnol, - peque%C3%B1a%20y%20mediana%20empresa
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pequeña y mediana empresa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 10, Espagnol, - peque%C3%B1a%20y%20mediana%20empresa
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pymes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adequate supplies of a product
1, fiche 11, Anglais, adequate%20supplies%20of%20a%20product
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"adequate supplies of a product" Someone who is refused supplies must pursue all alternate sources of supply, taking into account price, quality, delivery time and profit margin. 2, fiche 11, Anglais, - adequate%20supplies%20of%20a%20product
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit de façon suffisante
1, fiche 11, Français, produit%20de%20fa%C3%A7on%20suffisante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
«produit de façon suffisante »Toute personne à qui un produit est refusé doit essayer de l'obtenir par toutes les autres sources d’approvisionnement, en tenant compte du prix, de la qualité, du délai de livraison et de la marge de profit. 2, fiche 11, Français, - produit%20de%20fa%C3%A7on%20suffisante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- imprest account
1, fiche 12, Anglais, imprest%20account
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A manual record of accountable materiel advanced to a person or an organization in anticipation of actual need without materiel authorization. 1, fiche 12, Anglais, - imprest%20account
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Assets dispersed from a supply account to provide better supply responsiveness to the user are recorded in an imprest account. Items remain on supply account charge as system assets. 1, fiche 12, Anglais, - imprest%20account
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte d’avances
1, fiche 12, Français, compte%20d%26rsquo%3Bavances
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dossier manuel du matériel à comptabiliser prêté sans attribution de matériel, à une personne ou à un organisme, en prévision de besoins réels. 1, fiche 12, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bavances
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les articles tirés d’un compte d’approvisionnement afin de permettre à l'usager d’assurer une plus grande souplesse au niveau de l'approvisionnement sont enregistrés sur un compte d’avances. Les articles demeurent au compte d’approvisionnement à titre d’éléments du système. 1, fiche 12, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bavances
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supply customer account
1, fiche 13, Anglais, supply%20customer%20account
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 13, Anglais, SCA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compte client d’approvisionnement
1, fiche 13, Français, compte%20client%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 13, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- victualling account
1, fiche 14, Anglais, victualling%20account
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- victualing account
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte d'approvisionnement
1, fiche 14, Français, compte%20d%27approvisionnement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compte des vivres 1, fiche 14, Français, compte%20des%20vivres
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Finances
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Level One Capital Plan 1, fiche 15, Anglais, Level%20One%20Capital%20Plan
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The information requirements for the composition of the Department's LTCPs [long-term capital plans] are derived from the Level One Capital Plans submitted with the Level One Business Plans. The L1CP articulates the strategy the Level One Managers will use to execute their capital plan, and focuses on the next five years. The L1CP outlines the scheduled expenditures for strategic projects in accordance with direction provided in the DPG [Defence Planning Guidance]; the prioritization, schedule, funding source and capability being addressed for non-strategic capital projects; how the Level One Manager will accommodate adjustments to the Personnel and National Procurement (NP) apportioned accounts and the operating account arising from the introduction of the new equipment; the anticipated source and use of MR [miscellaneous requirement] funds. 1, fiche 15, Anglais, - Level%20One%20Capital%20Plan
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Level 1 Capital Plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances militaires
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan d’immobilisations de premier échelon
1, fiche 15, Français, plan%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20de%20premier%20%C3%A9chelon
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PIPE 1, fiche 15, Français, PIPE
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'information dont on a besoin pour élaborer le PILT [plan d’immobilisations à long terme] ministériel est puisée dans les plans d’immobilisations de premier échelon soumis avec les plans d’activités de premier échelon. Le PIPE présente la stratégie que les gestionnaires de premier échelon utiliseront pour mener à bien leur plan d’immobilisations; il porte sur les cinq prochaines années. Le PIPE décrit les dépenses prévues pour les projets stratégiques, conformément à l'orientation donnée dans le GPD [Guide de planification de la Défense] ;les priorités, le calendrier, la source de financement et la capacité visée pour ce qui est des projets d’immobilisations non stratégiques; comment le gestionnaire de premier échelon prévoit tenir compte des rajustements aux comptes répartis du personnel et de l'approvisionnement national(AN) et au compte opérationnel, à la suite de l'introduction du nouvel équipement; la source et l'utilisation prévues de fonds pour les BD [besoins divers]. 1, fiche 15, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20de%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environment
- Ecology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- green procurement practice
1, fiche 16, Anglais, green%20procurement%20practice
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to develop a comprehensive Environmental Stewardship Plan and to manage, execute and report on the Environmental activities. The contractor will be required to provide the following services: ... manage land and marine/fresh water activities; green procurement practices; and waste management programs (reduce, re-use and recycle). 2, fiche 16, Anglais, - green%20procurement%20practice
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Environnement
- Écologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode d’approvisionnement écologique
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pratique d’approvisionnement écologique 2, fiche 16, Français, pratique%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra élaborer un plan de gérance de l'environnement complet, et devra gérer et exécuter des activités associées à l'environnement et en rendre compte. A cet égard, il devra fournir les services suivants :[...] gérer les activités relatives aux terres, à la mer et à l'eau douce; adopter des méthodes d’approvisionnement écologiques; exécuter des programmes de gestion des déchets(réduction, réutilisation et recyclage). 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9cologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- contractor plant account stock summary
1, fiche 17, Anglais, contractor%20plant%20account%20stock%20summary
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lists SAC,ARC,MSL,RSL, repair level, base, total recurring demand, last forecast interval (FI), total recurring demand to date, FI, date scheduled reprovisioning review, last parent quarter date, SCH, Stock Balances, quantity dues-in, quantity in transfer for a specific CRPA. 1, fiche 17, Anglais, - contractor%20plant%20account%20stock%20summary
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relevé des stocks d’un compte d’un établissement d’entrepreneur
1, fiche 17, Français, relev%C3%A9%20des%20stocks%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bentrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Indique le code de compte d’approvisionnement(SAC), le code de réapprovisionnement automatique(ARC), le niveau maximal des stocks(NMS), le niveau de renouvellement(NR) des stocks, le niveau des articles à réparer-base, le nombre total de demandes périodiques-durée d’utilisation précédente, la quantité d’utilisation précédente, la quantité de pertes depuis le début de la durée prévue d’utilisation, la date de la dernière révision prévue pour le réapprovisionnement, la date du premier trimestre principal, le code condition(SCH), le solde de stock, la quantité à recevoir et la quantité en transit pour un CPRE désigné. 1, fiche 17, Français, - relev%C3%A9%20des%20stocks%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Corporate Management (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- material requirement planning
1, fiche 18, Anglais, material%20requirement%20planning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MRP 1, fiche 18, Anglais, MRP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The generic term for procedure in materials planning which takes into account and plan every future requirements during the creation of order proposals. 1, fiche 18, Anglais, - material%20requirement%20planning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- calcul des besoins (MRP)
1, fiche 18, Français, calcul%20des%20besoins%20%28MRP%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terme générique servant à désigner les procédures dans la planification qui tiennent compte de toutes les exigences ultérieures au cours de la création de recommandations d’approvisionnement. 1, fiche 18, Français, - calcul%20des%20besoins%20%28MRP%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- floating order point
1, fiche 19, Anglais, floating%20order%20point
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode de rétablissement conditionnel
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9tablissement%20conditionnel
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- méthode à point de commande variable 1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20point%20de%20commande%20variable
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’approvisionnement des stocks selon laquelle les commandes portent toujours sur une quantité prédéterminée sans tenir compte des seuils éventuels de réapprovisionnement. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9tablissement%20conditionnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- base supply account 1, fiche 20, Anglais, base%20supply%20account
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Records all CFSS assets held as stock at a base. 1, fiche 20, Anglais, - base%20supply%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement de la base
1, fiche 20, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20de%20la%20base
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Contient tout le matériel du SAFC conservé à titre de stock dans une base. 1, fiche 20, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20de%20la%20base
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- physical quality of life index
1, fiche 21, Anglais, physical%20quality%20of%20life%20index
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PQLI 2, fiche 21, Anglais, PQLI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Index which attempts to evaluates quality of life by combining life expectancy at age one, infant mortality rate and literacy rate, each with equal weight. 3, fiche 21, Anglais, - physical%20quality%20of%20life%20index
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indice de la qualité physique de la vie
1, fiche 21, Français, indice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20physique%20de%20la%20vie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- IQPV 1, fiche 21, Français, IQPV
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- indice de la qualité matérielle de la vie 1, fiche 21, Français, indice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle%20de%20la%20vie
nom masculin
- IQMV 1, fiche 21, Français, IQMV
nom masculin
- IQMV 1, fiche 21, Français, IQMV
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Concept de la mesure du développement d’un pays, adapté aux États-Unis pour les pays en voie de développement; pour déterminer cet indice, on tient compte de facteurs tels le taux de mortalité infantile, le degré d’alphabétisation, l'approvisionnement en eau potable, la salubrité des logis, etc. 2, fiche 21, Français, - indice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20physique%20de%20la%20vie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Indice de la qualité physique de la vie» est une appellation de l’Organisation de coopération et de développement économiques, mentionnée dans le document OCDE/CAD78. «Indice de la qualité matérielle de la vie» est extrait de la revue «Finances et Développement», volume 17, numéro 1, page 43. 1, fiche 21, Français, - indice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20physique%20de%20la%20vie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- índice de la calidad material de la vida
1, fiche 21, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20la%20calidad%20material%20de%20la%20vida
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mobile support unit supply account 1, fiche 22, Anglais, mobile%20support%20unit%20supply%20account
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Records all CFSS assets held as stock by a mobile support unit of the regular force only. 1, fiche 22, Anglais, - mobile%20support%20unit%20supply%20account
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement d’unité mobile de soutien 1, fiche 22, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20mobile%20de%20soutien
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Contient tout le matériel du SAFC conservé à titre de stock par une unité mobile de soutien de la Force régulière seulement. 1, fiche 22, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20mobile%20de%20soutien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second line supply account record 1, fiche 23, Anglais, second%20line%20supply%20account%20record
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dossier de compte approvisionnement de deuxième échelon
1, fiche 23, Français, dossier%20de%20compte%20approvisionnement%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- second line supply account 1, fiche 24, Anglais, second%20line%20supply%20account
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement de deuxième échelon
1, fiche 24, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- servicing supply account 1, fiche 25, Anglais, servicing%20supply%20account
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement d’entretien
1, fiche 25, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20d%26rsquo%3Bentretien
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- supply account - base/station 1, fiche 26, Anglais, supply%20account%20%2D%20base%2Fstation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Records all CFSS assets held as stock at a base/station. 1, fiche 26, Anglais, - supply%20account%20%2D%20base%2Fstation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement-base/station
1, fiche 26, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2Dbase%2Fstation
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contient tout le matériel du SAFC conservé à titre de stock dans une base ou station. 1, fiche 26, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2Dbase%2Fstation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- supply group account 1, fiche 27, Anglais, supply%20group%20account
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- compte du groupe d’approvisionnement
1, fiche 27, Français, compte%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- supply account holder 1, fiche 28, Anglais, supply%20account%20holder
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- détenteur d’un compte d’approvisionnement
1, fiche 28, Français, d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- supply account - depot 1, fiche 29, Anglais, supply%20account%20%2D%20depot
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Records all CFSS assets held as stock at a third line supply depot. 1, fiche 29, Anglais, - supply%20account%20%2D%20depot
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte d’approvisionnement-dépôt
1, fiche 29, Français, compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2Dd%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contient tout le matériel de SAFC conservé à titre de stock dans un dépôt d’approvisionnement de troisième échelon. 1, fiche 29, Français, - compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2Dd%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- supply account request for replacement item management card 1, fiche 30, Anglais, supply%20account%20request%20for%20replacement%20item%20management%20card
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- demande du compte d’approvisionnement pour le remplacement de fiches de gestion des articles
1, fiche 30, Français, demande%20du%20compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20pour%20le%20remplacement%20de%20fiches%20de%20gestion%20des%20articles
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stop supply account replenishment 1, fiche 31, Anglais, stop%20supply%20account%20replenishment
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- arrêter le réapprovisionnement d’un compte d’approvisionnement 1, fiche 31, Français, arr%C3%AAter%20le%20r%C3%A9approvisionnement%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- supply account 1, fiche 32, Anglais, supply%20account
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compte d'approvisionnement 1, fiche 32, Français, compte%20d%27approvisionnement
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Adjustment - Stockholding Code - Supply Account 1, fiche 33, Anglais, Adjustment%20%2D%20Stockholding%20Code%20%2D%20Supply%20Account
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
TIC "DEDNK". 1, fiche 33, Anglais, - Adjustment%20%2D%20Stockholding%20Code%20%2D%20Supply%20Account
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rajustement-Code condition-Compte d’approvisionnement
1, fiche 33, Français, Rajustement%2DCode%20condition%2DCompte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CIT "DEDNK". 1, fiche 33, Français, - Rajustement%2DCode%20condition%2DCompte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
PFC 181, p. 5A-2A/5A-2B. 1, fiche 33, Français, - Rajustement%2DCode%20condition%2DCompte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Supply System Canadian Air Sea Transport Prepositioned Materiel Account
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Canadian%20Air%20Sea%20Transport%20Prepositioned%20Materiel%20Account
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
English title officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memo 1901-106, published by DTTC 3-5 on 12 May 1986. 2, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Canadian%20Air%20Sea%20Transport%20Prepositioned%20Materiel%20Account
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Compte pour matériel en position-Transport canadien par air et par mer-Système d’approvisionnement des Forces canadiennes
1, fiche 34, Français, Compte%20pour%20mat%C3%A9riel%20en%20position%2DTransport%20canadien%20par%20air%20et%20par%20mer%2DSyst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre français approuvé par le Ministère de la Défense nationale et tiré de la note de service 1901-106, datée du 12 mai 1986 et publiée par DTTC 3-5 1, fiche 34, Français, - Compte%20pour%20mat%C3%A9riel%20en%20position%2DTransport%20canadien%20par%20air%20et%20par%20mer%2DSyst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- camp account
1, fiche 35, Anglais, camp%20account
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 35, Anglais, CA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A customer account that records the accountable and expendable items issued to a camp. An account that records supply transactions for "ad hoc" units established to administer training programs, eg. cadet camps, militia camps, concentrations etc. 3, fiche 35, Anglais, - camp%20account
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- compte de camp
1, fiche 35, Français, compte%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Compte client dans lequel sont consignés les articles comptables ou consommables attribués à un camp. Compte dans lequel sont consignés les mouvements d’approvisionnement dans le cas des unités assurant la gestion des programmes de formation, par exemple, des camps de cadets, des camps de la milice, des zones de concentration, etc. 2, fiche 35, Français, - compte%20de%20camp
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :