TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COURS AFFAIRES [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual general meeting
1, fiche 1, Anglais, annual%20general%20meeting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 1, Anglais, AGM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assemblée générale annuelle
1, fiche 1, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AGA 2, fiche 1, Français, AGA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réunion annuelle de l'ensemble des membres appartenant à une association au cours de laquelle sont discutées toutes les affaires relatives à son fonctionnement et à son organisation ainsi que les questions les plus importantes la concernant. 3, fiche 1, Français, - assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Conferences and Colloquia: Organization
- Oral Presentations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- O. D. Skelton Memorial Lecture
1, fiche 2, Anglais, O%2E%20D%2E%20Skelton%20Memorial%20Lecture
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inaugurated in December 1991, this lecture series honours Oscar Douglas Skelton, a prime architect of what became Global Affairs Canada (then Department of External Affairs) and of Canadian foreign policy. The lectures encourage a scholarly examination of topics within the subject of Canada's international relations with distinguished Canadian lecturers. The O. D. Skelton Memorial Lecture is given annually during the academic year. 1, fiche 2, Anglais, - O%2E%20D%2E%20Skelton%20Memorial%20Lecture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Organisation de congrès et de conférences
- Exposés et communications orales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence commémorative en l’honneur de O. D. Skelton
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20comm%C3%A9morative%20en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20de%20O%2E%20D%2E%20Skelton
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inaugurée en décembre 1991, la série de conférences commémoratives Oscar Douglas Skelton honore la mémoire d’un des grands architectes de ce qui est devenu Affaires mondiales Canada(autrefois ministère des Affaires extérieures) et de la politique étrangère du Canada. Ces conférences permettent une étude minutieuse des relations internationales du Canada en accueillant des conférenciers canadiens de grande réputation. La conférence commémorative O. D. Skelton a lieu annuellement au cours de l'année universitaire. 1, fiche 2, Français, - Conf%C3%A9rence%20comm%C3%A9morative%20en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20de%20O%2E%20D%2E%20Skelton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
- International Public Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Union
1, fiche 3, Anglais, European%20Union
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EU 2, fiche 3, Anglais, EU
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- European Community 3, fiche 3, Anglais, European%20Community
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 3, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 3, Anglais, EC
- European Economic Community 5, fiche 3, Anglais, European%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 3, Anglais, EEC
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 3, Anglais, EEC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The economic association of over two dozen European countries which seek to create a unified, barrier-free market for products and services throughout the continent, as well as a common currency with a unified authority over that currency. 6, fiche 3, Anglais, - European%20Union
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
European Union; EU: designations to be used by NATO. 7, fiche 3, Anglais, - European%20Union
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
- Droit international public
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union européenne
1, fiche 3, Français, Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UE 2, fiche 3, Français, UE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Communauté européenne 3, fiche 3, Français, Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 3, Français, CE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 3, Français, CE
- Communauté économique européenne 5, fiche 3, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 3, Français, CEE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 3, Français, CEE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au cours de son histoire relativement brève, l'Union européenne a vu accroître sa taille grâce à l'entrée de nouveaux membres et son champ d’action grâce à l'extension de ses responsabilités politiques. Aujourd’hui, ses principaux objectifs sont de «... promouvoir [le] progrès économique et social, [...] affirmer son identité sur la scène internationale, [instaurer] une citoyenneté de l'Union, [...] développer une coopération étroite dans le domaine de la justice et des affaires intérieures... », comme le stipule le Traité sur l'Union européenne. Pour les prochaines années, l'Union a trois priorités stratégiques : introduire la monnaie unique, accueillir de nouveaux membres et définir un nouveau mode de fonctionnement et de décision dans le cadre de la Conférence intergouvernementale. 6, fiche 3, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Union européenne; UE : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 7, fiche 3, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
- Derecho internacional público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Unión Europea
1, fiche 3, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- UE 2, fiche 3, Espagnol, UE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Comunidad Europea 3, fiche 3, Espagnol, Comunidad%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comunidad Económica Europea 4, fiche 3, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En el curso de su historia relativamente reciente, la Unión Europea ha visto aumentar su tamaño con la entrada de nuevos miembros así como sus competencias con la implicación de sus responsabilidades políticas. Hoy en día, sus principales objetivos consisten en “… promover un progreso económico y social equilibrado y sostenible, … afirmar su identidad en el ámbito internacional, … crear una ciudadanía de la Unión, desarrollar una cooperación estrecha en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior …” tal y como estipula el Tratado de la Unión Europea. Para los próximos años, la Unión Europea tiene en su agenda tres prioridades fundamentales: introducir la moneda única, preparar la adhesión de nuevos estados y definir un nuevo modelo de funcionamiento y de toma de decisiones en el marco de la “Conferencia Intergubernamental”. 5, fiche 3, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del “Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO”, con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 3, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Centre for Entrepreneurship Education and Development
1, fiche 4, Anglais, Centre%20for%20Entrepreneurship%20Education%20and%20Development
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CEED 2, fiche 4, Anglais, CEED
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CEED is about innovative ideas, creative enterprises, and scalable strategies. Each year, [it helps] to increase the number of businesses operating in Nova Scotia through training, financing and networking opportunities. CEED has a unique community of like-minded entrepreneurs brought together by peer-to-peer learning opportunities, professional development strategies, and a passion for entrepreneurship. 1, fiche 4, Anglais, - Centre%20for%20Entrepreneurship%20Education%20and%20Development
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Center for Entrepreneurship Education and Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Orientation professionnelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre for Entrepreneurship Education and Development
1, fiche 4, Français, Centre%20for%20Entrepreneurship%20Education%20and%20Development
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CEED 2, fiche 4, Français, CEED
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre de développement et d’éducation en entrepreneuriat 3, fiche 4, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20en%20entrepreneuriat
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- CDEE 4, fiche 4, Français, CDEE
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- CDEE 4, fiche 4, Français, CDEE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le CEED appuie] le Programme de capital d’appoint, qui fournit un accès à du capital et à des cours de perfectionnement des compétences en affaires aux jeunes et aux nouveaux entrepreneurs en vue du démarrage et de l'expansion d’entreprises dans la région urbaine d’Halifax. 5, fiche 4, Français, - Centre%20for%20Entrepreneurship%20Education%20and%20Development
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Center for Entrepreneurship Education and Development
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Public Relations
- Military Organization
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Public Affairs Officer/On-the-job-training
1, fiche 5, Anglais, Public%20Affairs%20Officer%2FOn%2Dthe%2Djob%2Dtraining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PAO OJT 1, fiche 5, Anglais, PAO%20OJT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Affairs Officer/On-the-job-training; PAO OJT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Public%20Affairs%20Officer%2FOn%2Dthe%2Djob%2Dtraining
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Relations publiques
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier des affaires publiques/Formation en cours d’emploi
1, fiche 5, Français, officier%20des%20affaires%20publiques%2FFormation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OAP FCE 1, fiche 5, Français, OAP%20FCE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
officier des affaires publiques/Formation en cours d’emploi; OAP FCE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - officier%20des%20affaires%20publiques%2FFormation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Litigation and Parliamentary Response Policy Analyst
1, fiche 6, Anglais, Litigation%20and%20Parliamentary%20Response%20Policy%20Analyst
voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
4214: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Litigation%20and%20Parliamentary%20Response%20Policy%20Analyst
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing liaison and support services and the provision of a central point of contact between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and various parliamentary committees; researching and drafting responses to ongoing and prospective civil litigation against the RCMP as a result of actions taken in its national security role; providing advice on policies and practices that will help mitigate future exposure to litigation; and assisting in the preparation of witnesses required to testify at hearings or litigation proceedings. 1, fiche 6, Anglais, - Litigation%20and%20Parliamentary%20Response%20Policy%20Analyst
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Litigation and Parliamentary Response Policy Analyst: Although "Litigation and Parliamentary Response, Policy Analyst," is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Litigation and Parliamentary Response Policy Analyst" is preferable. 1, fiche 6, Anglais, - Litigation%20and%20Parliamentary%20Response%20Policy%20Analyst
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Litigation and Parliamentary Response Policies Analyst
- Litigation and Parliamentary Responses Policy Analyst
- Litigation and Parliamentary Responses Policies Analyst
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyste des politiques relatives au contentieux et aux réponses parlementaires
1, fiche 6, Français, analyste%20des%20politiques%20relatives%20au%20contentieux%20et%20aux%20r%C3%A9ponses%20parlementaires
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
4214 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - analyste%20des%20politiques%20relatives%20au%20contentieux%20et%20aux%20r%C3%A9ponses%20parlementaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de liaison et de soutien et la prestation d’un point de contact central entre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les divers comités parlementaires; faire des recherches et rédiger des réponses concernant des affaires litigieuses civiles en cours et éventuelles contre la GRC par suite de mesures prises dans le cadre de son rôle relatif à la sécurité nationale; donner des conseils sur les politiques et les pratiques qui aideront à diminuer les risques de litiges; aider à préparer les témoins tenus de témoigner à des audiences ou à des procès. 1, fiche 6, Français, - analyste%20des%20politiques%20relatives%20au%20contentieux%20et%20aux%20r%C3%A9ponses%20parlementaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contentieux et réponses parlementaires, analyste des politiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Courts Administration Service
1, fiche 7, Anglais, Courts%20Administration%20Service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 7, Anglais, CAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Courts Administration Service was established on July 2, 2003 by the Courts Administration Service Act, S.C. 2002, c. 8. The role of the Courts Administration Service is to provide administrative services to four courts of law: the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court of Canada and the Tax Court of Canada. These services permit individuals, companies, organizations and the Government of Canada to submit disputes and other matters to the courts, and enable the courts to hear and resolve the cases before them fairly, without delay and as efficiently as possible. 2, fiche 7, Anglais, - Courts%20Administration%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service administratif des tribunaux judiciaires
1, fiche 7, Français, Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SATJ 2, fiche 7, Français, SATJ
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Service administratif des tribunaux judiciaires a été constitué le 2 juillet 2003 en vertu de la Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, L. C. 2002, ch. 8. Le rôle du Service administratif des tribunaux judiciaires est de fournir des services administratifs à quatre cours de justice : la Cour d’appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d’appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l'impôt. Ces services permettent à des particuliers, à des sociétés et au gouvernement du Canada de soumettre des litiges et d’autres questions aux tribunaux, et permettent aux cours d’entendre et de résoudre les affaires dont elles sont saisies équitablement, sans retard et le plus efficacement possible. 2, fiche 7, Français, - Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Servicio administrativo de los tribunales de justicia
1, fiche 7, Espagnol, Servicio%20administrativo%20de%20los%20tribunales%20de%20justicia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
- Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Club canadien de Toronto
1, fiche 8, Anglais, Club%20canadien%20de%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cercle canadien de Toronto 2, fiche 8, Anglais, Cercle%20canadien%20de%20Toronto
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
- Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Club canadien de Toronto
1, fiche 8, Français, Club%20canadien%20de%20Toronto
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Cercle canadien de Toronto 2, fiche 8, Français, Cercle%20canadien%20de%20Toronto
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le [Club canadien de Toronto] est une tribune qui offre des rendez-vous en français donnant l’occasion aux francophones et francophiles à Toronto d’échanger, de s’enrichir et d’établir des contacts. Le Club agit comme un élément catalyseur et rassembleur de la grande communauté francophone des milieux d’affaires, académiques, culturels et gouvernementaux. 3, fiche 8, Français, - Club%20canadien%20de%20Toronto
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Club canadien de Toronto a été fondé en 1986 par un groupe de leaders de la francophonie torontoise, en vue de rassembler les francophones et francophiles de la région de Toronto et de prêter une tribune à des conférenciers et conférencières au cœur même des grands défis contemporains. Au cours des trente dernières années, et grâce au formidable travail des gens d’affaires, le Club canadien est devenu [...] le club francophone le plus important et prestigieux de Toronto. Le rayonnement du Club canadien de Toronto continue à s’étendre et [l']association est aujourd’hui le point de référence des différents intervenants de la communauté d’affaires francophone et francophile de Toronto. 4, fiche 8, Français, - Club%20canadien%20de%20Toronto
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Business Aviation Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Business%20Aviation%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CBAA 2, fiche 9, Anglais, CBAA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Business Aircraft Association 3, fiche 9, Anglais, Canadian%20Business%20Aircraft%20Association
ancienne désignation, correct
- CBAA 4, fiche 9, Anglais, CBAA
ancienne désignation, correct
- CBAA 4, fiche 9, Anglais, CBAA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Business Aviation Association (CBAA) is a non-profit association formed in 1961 as Canada's voice for business aviation. Since its inception, CBAA has assumed an increasing leadership role in its advocacy for Canadian business aviation interests. [Its mission is:] to represent and promote the Canadian business aviation community globally, advocating safety, security, and efficiency. 5, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Business%20Aviation%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l’aviation d’affaires
1, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACAA 2, fiche 9, Français, ACAA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'aviation d’affaires(ACAA) est une association sans but lucratif créée en 1962 pour être le porte-parole de l'aviation d’affaires au Canada. Au cours des ans, l'ACAA a assumé un rôle croissant de surveillance réglementaire et de représentation des intérêts de l'aviation d’affaires canadienne. [Sa mission est de :] représenter et promouvoir l'aviation d’affaires canadienne globalement et en favoriser la sûreté, la sécurité et l'efficacité. 3, fiche 9, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Baviation%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Association of Refugee Law Judges
1, fiche 10, Anglais, International%20Association%20of%20Refugee%20Law%20Judges
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IARLJ 1, fiche 10, Anglais, IARLJ
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The International Association of Refugee Law Judges seeks to foster recognition that protection from persecution on account of race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion is an individual right established under international law, and that the determination of refugee status and its cessation should be subject to the rule of law. The Association's membership consists of specialists in refugee law issues, members of specialized tribunals such as Canada's Immigration and Refugee Board (IRB); members of courts of first instance having general jurisdiction, similar to Canada's Federal Court; and members of appellate courts having powers of review over administrative determinations. 2, fiche 10, Anglais, - International%20Association%20of%20Refugee%20Law%20Judges
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association internationale des juges aux affaires des réfugiés
1, fiche 10, Français, Association%20internationale%20des%20juges%20aux%20affaires%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AIJAR 2, fiche 10, Français, AIJAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Association internationale des juges aux affaires des réfugiés veut faire davantage reconnaître que la protection contre la persécution en raison de la race, de la religion, de la nationalité, de l'appartenance à un groupe social ou des opinions politiques est un droit individuel reconnu par le droit international et que l'attribution, ou la perte, du statut de réfugié doivent être décidées en conformité avec le principe de la légalité. L'Association regroupe des spécialistes des questions touchant le droit des réfugiés, des membres de tribunaux spécialisés(du genre de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au Canada(CISR)), des membres de tribunaux de première instance ayant une compétence générale(comme la Cour fédérale du Canada) et des membres de cours d’appel habilitées à réexaminer des décisions administratives. 3, fiche 10, Français, - Association%20internationale%20des%20juges%20aux%20affaires%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale des juges œuvrant dans le domaine du droit des réfugiés
- Association internationale des juges des affaires aux réfugiés
- Association internationale des juges œuvrant en droit des réfugiés
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Jueces en Derecho de Refugiados
1, fiche 10, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Jueces%20en%20Derecho%20de%20Refugiados
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- AIJDR 1, fiche 10, Espagnol, AIJDR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- course load
1, fiche 11, Anglais, course%20load
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- course workload 2, fiche 11, Anglais, course%20workload
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of registered course credits for a session. 3, fiche 11, Anglais, - course%20load
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
normal, reduced, regular course load 4, fiche 11, Anglais, - course%20load
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- course work load
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge de cours
1, fiche 11, Français, charge%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La charge de cours habituelle pour les étudiants de HEC [Hautes études commerciales] est de 15 crédits(5 cours) par semestre pour le programme de B. A. A [baccalauréat en administration des affaires]. 2, fiche 11, Français, - charge%20de%20cours
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
charge de cours à temps partiel, habituelle, normale, réduite 3, fiche 11, Français, - charge%20de%20cours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Secretarial Arts
1, fiche 12, Anglais, Secretarial%20Arts
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secretarial arts ... The Secretarial Arts Department of the Algonquin College offers a variety of courses to meet the needs of students and the business community. 1, fiche 12, Anglais, - Secretarial%20Arts
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Secrétariat
1, fiche 12, Français, Secr%C3%A9tariat
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le programme Secrétariat du Collège Algonquin offre tout un éventail de cours susceptibles de répondre aux besoins des étudiants et du monde des affaires. 1, fiche 12, Français, - Secr%C3%A9tariat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- arts du secrétariat
- art du secrétariat
- technique du secrétariat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The Court of Appeal
1, fiche 13, Anglais, The%20Court%20of%20Appeal
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Appeal Court of Québec 2, fiche 13, Anglais, Appeal%20Court%20of%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
- Court of King's Bench 3, fiche 13, Anglais, Court%20of%20King%27s%20Bench
ancienne désignation, Québec
- Court of Queen's Bench 3, fiche 13, Anglais, Court%20of%20Queen%27s%20Bench
ancienne désignation, Québec
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Court of Appeal is the highest court in Quebec. It plays a role which is different from that of the other courts of appeal in this country in that it is the guardian of the integrity and the development of Quebec civil law. In more than 99% of the cases, the Court of Appeal is the court of last resort. 4, fiche 13, Anglais, - The%20Court%20of%20Appeal
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Court of Appeal
- Appeal Court of Quebec
- Court of Appeal of Québec
- Court of Appeal of the Province of Quebec
- C.A Québec
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La Cour d’appel
1, fiche 13, Français, La%20Cour%20d%26rsquo%3Bappel
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Cour du banc du roi 2, fiche 13, Français, Cour%20du%20banc%20du%20roi
ancienne désignation, Québec
- Cour du banc de la reine 2, fiche 13, Français, Cour%20du%20banc%20de%20la%20reine
ancienne désignation, Québec
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Cour d’appel est le plus haut tribunal du Québec. Sa vocation est distincte de celle des autres cours d’appel du pays en ce qu'elle est la gardienne de l'intégrité et du développement du droit civil du Québec. Elle agit en dernier ressort dans plus de 99 % des affaires. 3, fiche 13, Français, - La%20Cour%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Cour d’appel du Québec
- Cour d’appel de la province de Québec
- C.A. Québec
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- capital asset
1, fiche 14, Anglais, capital%20asset
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- permanent asset 2, fiche 14, Anglais, permanent%20asset
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An asset, whether tangible or intangible, held for long-term use rather than for sale. 3, fiche 14, Anglais, - capital%20asset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 14, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- actif immobilisé 2, fiche 14, Français, actif%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- bien immobilisé 2, fiche 14, Français, bien%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- valeur immobilisée 2, fiche 14, Français, valeur%20immobilis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bien corporel ou incorporel que l'entité a l'intention de conserver et d’utiliser pendant un temps relativement long plutôt que de le vendre dans le cours normal des affaires. 2, fiche 14, Français, - immobilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- activo de capital
1, fiche 14, Espagnol, activo%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- activo fijo 2, fiche 14, Espagnol, activo%20fijo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prediction market
1, fiche 15, Anglais, prediction%20market
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- predictive market 2, fiche 15, Anglais, predictive%20market
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Prediction markets ... are exchange-traded markets created for the purpose of trading the outcome of events. The market prices can indicate what the crowd thinks the probability of the event is. 3, fiche 15, Anglais, - prediction%20market
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marché de prédiction
1, fiche 15, Français, march%C3%A9%20de%20pr%C3%A9diction
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un marché de prédiction est un marché où des paris sont réalisés sur des pronostics d’évènements comme des élections, l'évolution de cours de bourse ou du chiffre d’affaires d’une entreprise. [...] L'ensemble des paris [forme] une décision collective parfois reconnue comme plus performante qu'un sondage. Les marchés de prédiction permettent en effet d’agréger des opinions et d’extraire des consensus non biaisés, ce en temps réel. 2, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20de%20pr%C3%A9diction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 16, Anglais, instrument
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Instrument means (a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act (Canada), (b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and (c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include (d) a document of title, chattel paper or investment property, or (e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, fiche 16, Anglais, - instrument
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, fiche 16, Anglais, - instrument
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 16, Français, effet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change(Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d’un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l'avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d’un titre, d’un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d’un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l'égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l'écrit. 2, fiche 16, Français, - effet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 16, Français, - effet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, fiche 16, Français, - effet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adjudication strategy
1, fiche 17, Anglais, adjudication%20strategy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, administrative tribunals have been allowed to intervene in Higher Court proceedings where jurisdictional or operational matters have been in issue. However, one aspect of the IRB's [Immigration and Refugee Board] increased focus on strategic adjudication of its cases may include a need for the IRB to seek leave to intervene in more of its cases before the higher courts. The IRB's [Immigration and Refugee Board] ability to establish a consistent and coherent body of jurisprudence depends, in part, on the establishment of a coordinated and rational approach to its adjudicative function. To be most effective, each division must establish a selective and strategic approach to the adjudication of issues. This adjudication strategy is aimed at identifying the relatively small number of cases that merit the division's particular attention because they are cases that have the potential to shape the Board's jurisprudence. 2, fiche 17, Anglais, - adjudication%20strategy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stratégie décisionnelle
1, fiche 17, Français, strat%C3%A9gie%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, les tribunaux administratifs ont le droit d’intervenir dans les affaires portées devant une cour supérieure dans les cas qui soulèvent des questions de compétence ou de fonctionnement. Toutefois, l'attention accrue accordée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] à la stratégie décisionnelle visant ses cas peut s’expliquer par la nécessité de demander l'autorisation d’intervenir dans un plus grand nombre de ses cas portés en appel devant les cours supérieures. La capacité de la CISR d’élaborer un corpus cohérent et uniforme de décisions faisant jurisprudence repose, en partie, sur la mise au point d’une approche coordonnée et rationnelle de sa fonction décisionnelle. Pour assurer une efficacité optimale, chaque section doit définir une approche sélective et stratégique du règlement des cas. Cette stratégie décisionnelle vise à préciser le nombre relativement faible de cas qui méritent l'attention de la section puisqu'ils peuvent façonner la jurisprudence de la Commission. 2, fiche 17, Français, - strat%C3%A9gie%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Information Management: Legal and Policy Frameworks
1, fiche 18, Anglais, Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This course offers an overview of the laws and policy instruments pertaining to IM [information management] in the Government of Canada. Participants will become familiar with the legislative and policy frameworks of IM in order to better integrate them into their organization's business strategies. 1, fiche 18, Anglais, - Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
I120: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 18, Anglais, - Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Information Management
- Legal and Policy Frameworks
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information : cadres législatif et politique
1, fiche 18, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des lois et des instruments de politique qui s’appliquent à la GI [gestion de l'information] au gouvernement du Canada. Les participants se familiariseront avec les cadres législatif et politique de la GI afin de mieux les intégrer aux stratégies d’affaires de leur organisation. 1, fiche 18, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
I120 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 18, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l’information
- cadres législatif et politique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
- Bankruptcy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cease to meet liabilities
1, fiche 19, Anglais, cease%20to%20meet%20liabilities
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Acts of bankruptcy] A debtor commits an act of bankruptcy in each of the following cases ... (j) if he ceases to meet his liabilities generally as they become due. 2, fiche 19, Anglais, - cease%20to%20meet%20liabilities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Faillites
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cesser de faire honneur à ses obligations
1, fiche 19, Français, cesser%20de%20faire%20honneur%20%C3%A0%20ses%20obligations
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Actes de faillite] Un débiteur commet un acte de faillite en chacun des cas suivants : [...] j) S’il cesse de faire honneur à ses obligations en général au fur et à mesure qu’elles sont échues. 2, fiche 19, Français, - cesser%20de%20faire%20honneur%20%C3%A0%20ses%20obligations
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[L'appellante] soutient que «cesser d’acquitter ses obligations courantes dans le cours ordinaire des affaires n’ est pas la même chose que cesser de faire honneur à ses obligations au fur et à mesure qu'elles sont échues». 3, fiche 19, Français, - cesser%20de%20faire%20honneur%20%C3%A0%20ses%20obligations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- open period
1, fiche 20, Anglais, open%20period
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; foreign policy records for the open period are in the National Archives and may be consulted under regulations issued by the National Archives. Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period ... 1, fiche 20, Anglais, - open%20period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période ouverte
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20ouverte
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- délai de consultabilité 2, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20consultabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- délai de consultation 3, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20consultation
correct, nom masculin
- délai de libre consultation 3, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20libre%20consultation
correct, nom masculin
- délai de communication 3, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes [...] Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années; les dossiers concernant la politique étrangère au cours de cette période sont situés aux Archives Nationales et peuvent être consultés sous réserve des règlements émis par cet organisme. Enfin, entre les deux, il existe une période «réservée» [...] 1, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20ouverte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VI
1, fiche 21, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Anti-Dumping Code 2, fiche 21, Anglais, Anti%2DDumping%20Code
correct
- ADC 2, fiche 21, Anglais, ADC
correct
- ADC 2, fiche 21, Anglais, ADC
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A code of conduct negotiated under the auspices of GATT during the Kennedy Round and revised during the Tokyo Round that established substantive and procedural standards for anti-dumping proceedings. 2, fiche 21, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Code on Anti-Dumping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la mise en œuvre de l’article VI
1, fiche 21, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Barticle%20VI
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Code antidumping 2, fiche 21, Français, Code%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Code de conduite négocié sous les auspices du GATT pendant les négociations Kennedy et revu au cours des négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des règles de procédure en ce qui concerne les affaires antidumping. 3, fiche 21, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Barticle%20VI
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Código Antidumping
1, fiche 21, Espagnol, C%C3%B3digo%20Antidumping
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Código Anti-dumping
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- be admitted in evidence
1, fiche 22, Anglais, be%20admitted%20in%20evidence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Business records to be admitted in evidence ... Where oral evidence in respect of a matter would be admissible in a legal proceeding, a record made in the usual and ordinary course of business that contains information in respect of that matter is admissible in evidence under this section in the legal proceeding on production of the record. 1, fiche 22, Anglais, - be%20admitted%20in%20evidence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Fiche 22, La vedette principale, Français
- être admis en preuve
1, fiche 22, Français, %C3%AAtre%20admis%20en%20preuve
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les pièces commerciales peuvent être admises en preuve [...] Lorsqu'une preuve orale concernant une chose serait admissible dans une procédure judiciaire, une pièce établie dans le cours ordinaire des affaires et qui contient des renseignements sur cette chose est, en vertu du présent article, admissible en preuve dans la procédure judiciaire, sur production de la pièce. 1, fiche 22, Français, - %C3%AAtre%20admis%20en%20preuve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trade slander
1, fiche 23, Anglais, trade%20slander
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A species of tort law, trade defamation is divided into two categories, libel and slander. Trade libel generally refers to written communications that tend to bring a business into disrepute, while trade slander refers to defamatory oral communications. 2, fiche 23, Anglais, - trade%20slander
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Trade defamation may be trade libel if it is recorded, or trade slander if it is not. 3, fiche 23, Anglais, - trade%20slander
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diffamation commerciale
1, fiche 23, Français, diffamation%20commerciale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s’agit des communications ou des propos à caractère diffamatoire, rapportés verbalement et qui se réalisent dans le cours normal d’une activité commerciale. Ces communications ou propos doivent être de nature à avoir une incidence sur la clientèle ou le chiffre d’affaires de l'entreprise touchée. 2, fiche 23, Français, - diffamation%20commerciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tourism
1, fiche 24, Anglais, tourism
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... the activities of persons traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes. 1, fiche 24, Anglais, - tourism
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tourisme
1, fiche 24, Français, tourisme
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] activités déployées par les personnes au cours de leurs voyages et de leurs séjours dans les lieux situés en dehors de leur environnement habituel pour une période consécutive qui ne dépasse pas une année, à des fins de loisirs, pour affaires et autres motifs. 1, fiche 24, Français, - tourisme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- plenary jurisdiction
1, fiche 25, Anglais, plenary%20jurisdiction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A court's full and absolute power over the subject matter and the parties in a case. 2, fiche 25, Anglais, - plenary%20jurisdiction
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... source of jurisdiction not s. 87 of Act, but rather Federal Courts Act, s. 44, and Federal Court’s plenary jurisdiction over disclosure in immigration matters. 3, fiche 25, Anglais, - plenary%20jurisdiction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compétence plénière
1, fiche 25, Français, comp%C3%A9tence%20pl%C3%A9ni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la source de cette compétence n’ était pas l'art. 87 de la Loi, mais plutôt l'art. 44 de la Loi sur les Cours fédérales et la compétence plénière qu'exerce la Cour fédérale en matière de divulgation dans les affaires d’immigration. 1, fiche 25, Français, - comp%C3%A9tence%20pl%C3%A9ni%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Statement of Reconciliation: Learning from the Past
1, fiche 26, Anglais, Statement%20of%20Reconciliation%3A%20Learning%20from%20the%20Past
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Déclaration de réconciliation : Les leçons à tirer du passé
1, fiche 26, Français, D%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9conciliation%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20%C3%A0%20tirer%20du%20pass%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Déclaration présentée par Jane Stewart, ministre des Affaires indiennes et du Nord, dans laquelle le gouvernement reconnaît les effets néfastes des traitements qu'ont subis les peuples autochtones au cours des ans et s’engage à les réparer. 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9conciliation%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20%C3%A0%20tirer%20du%20pass%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Indian Government Support
1, fiche 27, Anglais, Indian%20Government%20Support
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The goal of Indian Government Support programming is to provide bands with assistance for the establishment and maintenance of effective local governance and administrative systems and the provision of programs and services to their members. Indian Government Support is provided for a variety of functions, including: pension and benefit regimes for eligible band employees; capacity development and training; and, where feasible and desirable, the regional administration of programs and services through tribal councils. The Indian Government Support Programs include: Band Support Funding, Band Employee Benefits, Tribal Council Funding, Band Advisory Services, and Professional and Institutional Development. 1, fiche 27, Anglais, - Indian%20Government%20Support
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Soutien aux gouvernements indiens
1, fiche 27, Français, Soutien%20aux%20gouvernements%20indiens
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SGI 1, fiche 27, Français, SGI
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens ont été établis dans le début des années 80 pour aider les Affaires indiennes et du Nord Canada à fournir du soutien aux gouvernements des Premières nations. Les cinq programmes de Soutien aux gouvernements indiens sont distincts mais apparentés. Ils contribuent à payer les coûts permanents de leurs gouvernements et institutions et à renforcer leurs capacités. Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens incluent : le Programme de financement de soutien des bandes, le Programme des avantages sociaux des employés des bandes, le Programme de financement des conseils tribaux, le Programme de services consultatifs des bandes et le Programme de développement professionnel et institutionnel. Le renouvellement des autorités de programmes est en cours pour 2010-11. 1, fiche 27, Français, - Soutien%20aux%20gouvernements%20indiens
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Indian Studies Support Program
1, fiche 28, Anglais, Indian%20Studies%20Support%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ISSP 2, fiche 28, Anglais, ISSP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The Program provides financial assistance to post-secondary institutions for the design and delivery of college or university level courses for First Nation and Inuit students, including research and development of First Nation and Inuit education. 3, fiche 28, Anglais, - Indian%20Studies%20Support%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux étudiants indiens
1, fiche 28, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20indiens
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PAEI 2, fiche 28, Français, PAEI
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Programme verse une aide financière aux établissements postsecondaires pour la conception et la prestation de cours collégiaux ou universitaires aux étudiants inuits et des Premières nations, ce qui comprend la recherche et le développement visant les études des membres des Premières nations et les Inuits. 2, fiche 28, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20indiens
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Programme de soutien des études autochtones
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- operating segment of a business
1, fiche 29, Anglais, operating%20segment%20of%20a%20business
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An acquisition of real property or goods in the ordinary course of business if the person or persons who propose to acquire the assets would not, as a result of the acquisition, hold all or substantially all of the assets of a business or of an operating segment of a business. 2, fiche 29, Anglais, - operating%20segment%20of%20a%20business
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- section en exploitation d’une entreprise
1, fiche 29, Français, section%20en%20exploitation%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de biens immeubles ou d’autres biens dans le cours normal des affaires si la ou les personnes qui proposent d’acquérir les éléments d’actif ne détiennent pas, en supposant la réalisation de l'acquisition, tous ou sensiblement tous les éléments d’actif d’une entreprise ou d’une section en exploitation d’une entreprise. 2, fiche 29, Français, - section%20en%20exploitation%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Travel Expense Claim
1, fiche 30, Anglais, Travel%20Expense%20Claim
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GC-73; PWGSC-TPSGC-4178: Codes of forms used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 2, fiche 30, Anglais, - Travel%20Expense%20Claim
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
CGSB 73-2; CGSB 73: Codes of forms used by the Department of Supply and Services. For requesting payment of allowances and expenses incurred as a result of authorized government business travels by Public Service employees. 3, fiche 30, Anglais, - Travel%20Expense%20Claim
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- travelling expenses claim
- travel claim
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Demande d’indemnité de déplacement
1, fiche 30, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GC-73; PWGSC-TPSGC-4178 : Codes de formulaires utilisés par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 2, fiche 30, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ONGC 73-2; ONGC 73 : Codes de formulaires utilisés par le Ministère des Approvisionnements et Services. Pour demandes de remboursement des indemnités et dépenses encourues par les employés de la Fonction publique au cours de voyages d’affaires autorisés pour le gouvernement. 3, fiche 30, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- réclamation pour frais de déplacement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- perfected security interest
1, fiche 31, Anglais, perfected%20security%20interest
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A lien on goods that arises as a result of the provision, in the ordinary course of business, of materials or services in respect of the goods, has priority over a perfected or unperfected security interest in the goods unless the lien arises under an Act that provides that it is not to have such priority. 2, fiche 31, Anglais, - perfected%20security%20interest
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sûreté parfaite
1, fiche 31, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20parfaite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un privìlège sur des objets qui résulte de la fourniture des matériaux ou services relatifs aux objets dans le cours normal des affaires, prime une sûreté parfaite ou imparfaite sur les objets, à moins que le privilège ne découle d’une loi qui prévoit le contraire. 2, fiche 31, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20parfaite
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sûreté parfaite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 31, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20parfaite
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ordinary course of business
1, fiche 32, Anglais, ordinary%20course%20of%20business
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cours normal des affaires
1, fiche 32, Français, cours%20normal%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cadre habituel d’une entreprise 2, fiche 32, Français, cadre%20habituel%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- row by row voting
1, fiche 33, Anglais, row%20by%20row%20voting
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- row-by-row voting 2, fiche 33, Anglais, row%2Dby%2Drow%20voting
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Voting in which Members rise row by row, starting on the Speaker's right, rather than by party. This method is used in the House for divisions on private Members' business (where the sponsoring Member votes first as a courtesy), for free votes and in Committee of the Whole, where divisions are not recorded. 1, fiche 33, Anglais, - row%20by%20row%20voting
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Compare: standing vote. Distinguish: recorded division; voice vote. 1, fiche 33, Anglais, - row%20by%20row%20voting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vote par rangée
1, fiche 33, Français, vote%20par%20rang%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Vote où les députés se lèvent rangée par rangée, et non par parti, les députés à la droite du Président se levant les premiers. 1, fiche 33, Français, - vote%20par%20rang%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de mise aux voix est employé au cours des votes libres, des votes portant sur les affaires émanant des députés et dans les Comités pléniers où le vote par appel nominal n’ est pas utilisé. 1, fiche 33, Français, - vote%20par%20rang%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- votación por hilera
1, fiche 33, Espagnol, votaci%C3%B3n%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Votación nominal en que los diputados se levantan una hilera por vez y no por partido, comenzando habitualmente por la derecha del Presidente de la Cámara. 1, fiche 33, Espagnol, - votaci%C3%B3n%20por%20hilera
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ese método se usa en la Cámara para los votos libres y los votos sobre asuntos planteados por los diputados (en que, por cortesía, el diputado patrocinador vota primero, seguido por los otros diputados de su lado de la Cámara). Se utiliza también en las Comisiones plenarias en que sólo se inscriben los votos a favor y en contra, en vez de los votos individuales de los diputados. 1, fiche 33, Espagnol, - votaci%C3%B3n%20por%20hilera
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- table in the House
1, fiche 34, Anglais, table%20in%20the%20House
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- table by the front door 2, fiche 34, Anglais, table%20by%20the%20front%20door
verbe
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To table a document in the House of Commons. 3, fiche 34, Anglais, - table%20in%20the%20House
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A Minister or a Parliamentary Secretary may do this during the period set aside during Routine Proceedings or, with the permission of the House, at any other time during the sitting. 3, fiche 34, Anglais, - table%20in%20the%20House
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- déposer à la Chambre
1, fiche 34, Français, d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Présenter un document à la Chambre des communes. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt d’un document par un ministre ou un secrétaire parlementaire se fait au moment prévu à cette fin pendant les Affaires courantes ordinaires ou, avec la permission de la Chambre, en tout autre temps au cours de la séance. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- presentar ante la Cámara
1, fiche 34, Espagnol, presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Presentar un documento en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 34, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La presentación de un documento por un ministro o un secretario parlamentario se hace en el momento previsto para ese fin durante los Asuntos Ordinarios o, con el permiso de la Cámara, en cualquier otro momento de la sesión. 1, fiche 34, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Order of Business
1, fiche 35, Anglais, Order%20of%20Business
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A heading on the Order Paper under which are listed all items of business to be dealt with that day: Routine Proceedings, Orders of the Day, Statements by Members, Oral Questions and, when appropriate, Private Members' Business. 2, fiche 35, Anglais, - Order%20of%20Business
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Order of Business on the first day of the new session is as follows.... 3, fiche 35, Anglais, - Order%20of%20Business
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ordre des travaux
1, fiche 35, Français, ordre%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rubrique du Feuilleton qui énumère toutes les questions pouvant être abordées au cours de la journée :Affaires courantes, Ordre du jour, Déclarations de députés, Questions orales et Affaires émanant des députés. 2, fiche 35, Français, - ordre%20des%20travaux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Orden de los Trabajos
1, fiche 35, Espagnol, Orden%20de%20los%20Trabajos
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rúbrica del Orden del Día Oficial que enumera todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada: Asuntos Ordinarios, Ordenes del Día, Declaraciones de Diputados, Preguntas Orales y los Asuntos Planteados por los Diputados. 1, fiche 35, Espagnol, - Orden%20de%20los%20Trabajos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- organization meeting
1, fiche 36, Anglais, organization%20meeting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The first meeting of a committee held to discuss matters of routine business, including, where appropriate, the election of a chairman and vice-chairman, the appointment of a steering committee and the printing of the committee's Minutes of Proceedings and Evidence. 2, fiche 36, Anglais, - organization%20meeting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réunion d’organisation
1, fiche 36, Français, r%C3%A9union%20d%26rsquo%3Borganisation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Première réunion d’un comité au cours de laquelle sont considérées les questions d’affaires courantes incluant, au besoin, l'élection d’un président et d’un vice-président, la constitution d’un sous-comité directeur et l'ordre d’impression des Procès-verbaux et témoignages. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9union%20d%26rsquo%3Borganisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- private members' business
1, fiche 37, Anglais, private%20members%27%20business
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bills and motions sponsored by private Members including both items on the order of precedence and those which have not yet been successful in the draw. A one-hour period is devoted to this business each sitting day. 2, fiche 37, Anglais, - private%20members%27%20business
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- affaires émanant des députés
1, fiche 37, Français, affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- initiatives parlementaires 2, fiche 37, Français, initiatives%20parlementaires
correct, nom féminin, pluriel
- mesures émanant des députés 3, fiche 37, Français, mesures%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- mesures d’initiative parlementaire 3, fiche 37, Français, mesures%20d%26rsquo%3Binitiative%20parlementaire
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Projets de loi et motions parrainés par des simples députés. En font partie les affaires inscrites à l'ordre de priorité ainsi que celles qui n’ ont pas encore été choisies au cours d’un tirage. Une période d’une heure est consacrée chaque jour aux affaires émanant des députés. 3, fiche 37, Français, - affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- mesure d’initiative parlementaire
- affaire émanant des députés
- mesure émanant des députés
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- asuntos planteados por los diputados
1, fiche 37, Espagnol, asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- medidas de iniciativa parlamentaria 1, fiche 37, Espagnol, medidas%20de%20iniciativa%20parlamentaria
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Proyectos de ley y mociones patrocinadas por simples diputados, incluyendo los asuntos inscritos en el orden de prioridad y los no inscritos. 1, fiche 37, Espagnol, - asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cada día se dedica un período de tiempo al estudio de estos asuntos de iniciativa parlamentaria. 1, fiche 37, Espagnol, - asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- approach trench
1, fiche 38, Anglais, approach%20trench
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Indian and Northern Affairs Canada] expressed concern that, where the approach trench would be cut in ice-rich soil and backfilled using the same material, there could be sloughing into the stream as the ice melts in spring and summer following construction. 2, fiche 38, Anglais, - approach%20trench
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tranchée d’approche
1, fiche 38, Français, tranch%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le [ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada] a exprimé ses préoccupations du fait que, lorsque la tranchée d’approche serait creusée dans un sol riche en glace et remblayée au moyen des mêmes matériaux, il pourrait y avoir de l'éboulement dans le cours d’eau, à mesure que la glace fond au printemps et à l'été par suite de la construction. 2, fiche 38, Français, - tranch%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- travel and entertainment card
1, fiche 39, Anglais, travel%20and%20entertainment%20card
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- T and E card 1, fiche 39, Anglais, T%20and%20E%20card
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In addition to the "T and E" (travel and entertainment) cards, bank credit cards have become an even more dynamic part of the industry. 1, fiche 39, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
travel and entertainment card; T and E card: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 2, fiche 39, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte de voyage et de réception
1, fiche 39, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- carte de voyages et de loisirs 2, fiche 39, Français, carte%20de%20voyages%20et%20de%20loisirs
correct, nom féminin
- carte de voyage et de représentation 3, fiche 39, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui permet d’effectuer des achats sans limite de montant, mais qui n’offre pas un étalement du crédit. Le montant intégral de la dette contractée par le titulaire doit être réglé à la fin d’une période déterminée. Elle est principalement utilisée pour le paiement des repas, des hôtels et du transport. 2, fiche 39, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Diners, American Express et Carte Blanche sont des exemples de cartes de voyages et de loisirs. 2, fiche 39, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de voyage et de réception [...] sont destinées au paiement ou au financement des dépenses engagées par les porteurs de carte au cours de leurs déplacements ou pour leurs relations d’affaires. L'usage de ces cartes est de nature nettement internationale. 1, fiche 39, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interim certificate
1, fiche 40, Anglais, interim%20certificate
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- progress certificate 2, fiche 40, Anglais, progress%20certificate
correct
- interim certificate for payment 3, fiche 40, Anglais, interim%20certificate%20for%20payment
correct
- interim certificate of payment 4, fiche 40, Anglais, interim%20certificate%20of%20payment
correct
- ICP 4, fiche 40, Anglais, ICP
correct
- ICP 4, fiche 40, Anglais, ICP
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One of a series of certificates prepared by the quantity surveyor or architect authorizing partial payment for building works during the course of the work. 5, fiche 40, Anglais, - interim%20certificate
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Certificate. The means whereby the architect or engineer expresses a satisfaction, opinion or judgement required of him by the terms of the contract. [Certificates] dealing with money fall into two categories: 1. Interim or progress certificates which are issued at monthly or other agreed intervals and which authorise payments on account by the employer to the contractor. ... 2. Final certificates ... 2, fiche 40, Anglais, - interim%20certificate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
interim certificate: term standardized by ISO. 6, fiche 40, Anglais, - interim%20certificate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- certificat provisoire
1, fiche 40, Français, certificat%20provisoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- certificat de paiement au titre de travaux en cours 2, fiche 40, Français, certificat%20de%20paiement%20au%20titre%20de%20travaux%20en%20cours
nom masculin
- certificat de paiement des travaux en cours 3, fiche 40, Français, certificat%20de%20paiement%20des%20travaux%20en%20cours
proposition, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Document qui autorise le paiement correspondant aux travaux exécutés et aux matériaux fournis à une date donnée. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 40, Français, - certificat%20provisoire
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre d’affaires annuel moyen est défini comme le montant total des certificats de paiement au titre de travaux en cours ou de travaux achevés par l'entreprise ou les entreprises constituant le Candidat, divisé par le nombre d’années indiqué dans les IPC [Instructions particulières au candidat]. 2, fiche 40, Français, - certificat%20provisoire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
certificat provisoire : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 40, Français, - certificat%20provisoire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
- Productivity and Profitability
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- profitability ratio
1, fiche 41, Anglais, profitability%20ratio
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- revenue-covenant ratio 2, fiche 41, Anglais, revenue%2Dcovenant%20ratio
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The profitability ratio measures management's over-all effectiveness as shown by the returns generated on sales and investments. 3, fiche 41, Anglais, - profitability%20ratio
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The financial control companies have, on average, higher profitability ratios (return on sales, return on capital) than the other companies. 4, fiche 41, Anglais, - profitability%20ratio
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
profititability ratio: term generally used in the plural. 5, fiche 41, Anglais, - profitability%20ratio
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- profitability ratios
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
- Productivité et rentabilité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ratio de rentabilité
1, fiche 41, Français, ratio%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- taux de rentabilité 2, fiche 41, Français, taux%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- rapport de rentabilité 3, fiche 41, Français, rapport%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
- ratio de résultats et de rendement financier 4, fiche 41, Français, ratio%20de%20r%C3%A9sultats%20et%20de%20rendement%20financier
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
ratios de rentabilité : Ratios indicateurs du degré de réussite d’une entreprise au cours de la période, exprimant généralement le résultat en pourcentage du chiffre d’affaires, de la moyenne du total de l'actif ou encore de la moyenne des capitaux propres pendant cette période. 2, fiche 41, Français, - ratio%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ratio de rentabilité; taux de rentabilité : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 41, Français, - ratio%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ratios de rentabilité
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad de costos
- Productividad y rentabilidad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- relación de rentabilidad
1, fiche 41, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20rentabilidad
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- ratio de rentabilidad 2, fiche 41, Espagnol, ratio%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
- coeficiente de rentabilidad 3, fiche 41, Espagnol, coeficiente%20de%20rentabilidad
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ratios que relacionan los beneficios obtenidos con diferentes variables, tanto del balance como de la cuenta de pérdidas y ganancias. Los más usuales son los márgenes sobre ventas, rentabilidad sobre recursos propios, y sobre activos. 2, fiche 41, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20rentabilidad
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-06-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Taxpayer Bill of Rights
1, fiche 42, Anglais, Taxpayer%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Taxpayer Bill of Rights is a set of fifteen rights confirming that the Canada Revenue Agency (CRA) will serve taxpayers with a high degree of accuracy, professionalism, courteousness and fairness. The Taxpayer Bill of Rights will make it easier for you to understand what you can expect in your dealings with us; that you will be treated fairly under clear and established rules, and that you can look forward to high standards of service in all your interactions with us. The Taxpayer Bill of Rights also includes the CRA Commitment to Small Business, a five-part statement through which the CRA undertakes to support the competitiveness of the Canadian business community by ensuring that interactions with the CRA are as effective and efficient as possible. These commitments complement the Government of Canada's pledge to create a competitive and dynamic business environment in which Canadian businesses will thrive. Taxpayer rights have been evolving since 1985 when the National Revenue Minister introduced a publication titled "Declaration of Taxpayer Rights." Several factors such as new tax laws and the changing environment in which businesses and taxpayers operate were some of the catalysts behind these new expanded and enhanced taxpayer rights. 1, fiche 42, Anglais, - Taxpayer%20Bill%20of%20Rights
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Charte des droits du contribuable
1, fiche 42, Français, Charte%20des%20droits%20du%20contribuable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Charte des droits du contribuable est un ensemble de quinze droits qui confirment que l'Agence du revenu du Canada(ARC) servira les contribuables avec un degré élevé d’exactitude, de professionnalisme, de courtoisie et d’équité. La Charte des droits du contribuable facilitera votre compréhension de ce que vous pouvez vous attendre lorsque vous traitez avec nous, du fait que vous serez traité équitablement en vertu de règles établies et claires, et que vous pouvez espérer des normes élevées de service au cours de nos échanges. La Charte des droits du contribuable comprend aussi l'Engagement de l'ARC à l'égard des petites entreprises, un énoncé en cinq parties dans lequel l'ARC s’engage à soutenir la compétitivité de la collectivité des entreprises canadiennes en s’assurant que les échanges avec l'ARC sont aussi efficaces et efficients que possible. Ces engagements complètent la promesse du gouvernement du Canada de créer un environnement d’affaires compétitif et dynamique dans lequel les entreprises canadiennes prospéreront. Les droits du contribuable évoluent depuis 1985, date où le ministre du Revenu national, a présenté une publication intitulée «Déclaration des droits du contribuable ». Plusieurs facteurs, comme les nouvelles lois fiscales et l'évolution du contexte pour les entreprises et les contribuables, ont conduit à la mise en place de droits nouveaux ou améliorés du contribuable. 1, fiche 42, Français, - Charte%20des%20droits%20du%20contribuable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
- Financial Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- investment property
1, fiche 43, Anglais, investment%20property
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A piece of real estate that is owned for the purposes of financial gain, either through appreciation in value or through income from the property. 2, fiche 43, Anglais, - investment%20property
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Regulations, S. 2405(3). 3, fiche 43, Anglais, - investment%20property
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- immeuble de placement
1, fiche 43, Français, immeuble%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bien de placement 2, fiche 43, Français, bien%20de%20placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bien immobilier(terrain ou bâtiment) que l'on détient pour en tirer des loyers ou pour réaliser de plus-values ou les deux, et non pas pour s’en servir dans la production de biens ou la prestation de services ou à des fins administratives, ni pour les vendre dans le cours normal des affaires. 1, fiche 43, Français, - immeuble%20de%20placement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bien de placement. Source : Règlements de l’impôt sur le revenu, art. 2405(3). 3, fiche 43, Français, - immeuble%20de%20placement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- long-term asset
1, fiche 44, Anglais, long%2Dterm%20asset
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- long-lived asset 2, fiche 44, Anglais, long%2Dlived%20asset
correct
- non-current asset 3, fiche 44, Anglais, non%2Dcurrent%20asset
correct
- noncurrent asset 4, fiche 44, Anglais, noncurrent%20asset
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An asset expected to be useable for one or more years. 5, fiche 44, Anglais, - long%2Dterm%20asset
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Long-term assets may include items such as property equipment and other capital assets. 5, fiche 44, Anglais, - long%2Dterm%20asset
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- actif à long terme
1, fiche 44, Français, actif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- actif de longue durée 2, fiche 44, Français, actif%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Actif de nature meuble ou immeuble, corporelle ou incorporelle, que l'entité acquiert, crée ou détient pour l'utiliser ou le conserver d’une manière durable, et non pour le céder ou le vendre dans le cours normal des affaires. 3, fiche 44, Français, - actif%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Parmi les actifs à long terme, on distingue principalement les immobilisations corporelles, les immobilisations incorporelles et les immobilisations financières ou placements à long terme. 3, fiche 44, Français, - actif%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Contabilidad pública
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- activo no circulante
1, fiche 44, Espagnol, activo%20no%20circulante
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- activo realizable a largo plazo 2, fiche 44, Espagnol, activo%20realizable%20a%20largo%20plazo
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Market Prices
- Sales (Marketing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- net realizable value
1, fiche 45, Anglais, net%20realizable%20value
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NRV 2, fiche 45, Anglais, NRV
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- expected exit value 3, fiche 45, Anglais, expected%20exit%20value
correct
- net recoverable amount 4, fiche 45, Anglais, net%20recoverable%20amount
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Estimated selling price in the ordinary course of business less estimated costs of completion and sale. 5, fiche 45, Anglais, - net%20realizable%20value
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Vente
Fiche 45, La vedette principale, Français
- valeur de réalisation nette
1, fiche 45, Français, valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20nette
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Prix estimatif qu'une entreprise pourrait obtenir lors de la vente d’un bien, généralement une marchandise ou un produit, dans le cours normal des affaires, diminué des frais d’achèvement et de mise en vente auxquels on peut raisonnablement s’attendre 2, fiche 45, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20nette
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-06-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Judicial Affairs, Court and Tribunal Policy Unit
1, fiche 46, Anglais, Judicial%20Affairs%2C%20Court%20and%20Tribunal%20Policy%20Unit
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Judicial Affairs, Court and Tribunal Policy Unit fulfills both a specialized legal advisory role as well as a policy function on all matters relating the Canadian judiciary and the courts. 1, fiche 46, Anglais, - Judicial%20Affairs%2C%20Court%20and%20Tribunal%20Policy%20Unit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit judiciaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Services des affaires judiciaires, des cours et des tribunaux judiciaires
1, fiche 46, Français, Services%20des%20affaires%20judiciaires%2C%20des%20cours%20et%20des%20tribunaux%20judiciaires
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les Services des affaires judiciaires, des cours et des tribunaux judiciaires jouent un rôle de conseiller juridique spécialisé et exercent aussi une fonction d’élaboration de politiques au regard de toutes les questions qui ont trait à la magistrature canadienne et aux tribunaux. 1, fiche 46, Français, - Services%20des%20affaires%20judiciaires%2C%20des%20cours%20et%20des%20tribunaux%20judiciaires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Eurojust
1, fiche 47, Anglais, Eurojust
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Eurojust is a new European Union body established in 2002 to enhance the effectiveness of the competent authorities within Member States when they are dealing with the investigation and prosecution of serious cross-border and organised crime. 1, fiche 47, Anglais, - Eurojust
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Eurojust
1, fiche 47, Français, Eurojust
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le crime au-delà des frontières nationales nécessite, des deux côtés des frontières des 15 États qui constituent l'Union européenne, une coopération transfrontière entre les autorités chargées de veiller au respect du droit, à savoir la police, les douanes, les autorités judiciaires, les cours et tribunaux. L'Union européenne est en train de mettre sur pied une organisation nouvelle essentielle-Eurojust-en vue de préparer la voie et de contribuer à coordonner les poursuites et enquêtes dans le cas de formes graves de criminalité transfrontalière. Cet organe va accroître, accélérer et améliorer la coopération judiciaire, à savoir la coopération entre les systèmes judiciaires et les cours et tribunaux nationaux. Ceci devrait permettre que, dans les affaires transfrontières, l'on arrête et juge les criminels rapidement, de façon équitable et efficace. 1, fiche 47, Français, - Eurojust
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- permanent capital
1, fiche 48, Anglais, permanent%20capital
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The portion of owner's equity that, by statute or agreement, is not to be withdrawn or distributed in the ordinary course of events. 2, fiche 48, Anglais, - permanent%20capital
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- capitaux propres bloqués
1, fiche 48, Français, capitaux%20propres%20bloqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- capitaux propres gelés 1, fiche 48, Français, capitaux%20propres%20gel%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- capitaux propres indisponibles 1, fiche 48, Français, capitaux%20propres%20indisponibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie des capitaux propres d’une société qui, en vertu de la loi ou d’une entente, ne peut, dans le cours normal des affaires, être retirée ou distribuée. 1, fiche 48, Français, - capitaux%20propres%20bloqu%C3%A9s
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
capitaux propres bloqués; capitaux propres gelés; capitaux propres indisponibles : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 48, Français, - capitaux%20propres%20bloqu%C3%A9s
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- capital propre bloqué
- capital propre gelé
- capital propre indisponible
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rights and Freedoms
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- case received
1, fiche 49, Anglais, case%20received
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Although the volume of complaint referrals began to ease in 2005, the combined average of cases received during the three years from 2003 through 2005 represents a 174 percent increase over the Tribunal's previous seven-year average of 44.7 cases per year. 1, fiche 49, Anglais, - case%20received
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droits et libertés
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plainte reçue
1, fiche 49, Français, plainte%20re%C3%A7ue
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- affaire reçue 1, fiche 49, Français, affaire%20re%C3%A7ue
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le volume de renvois de plaintes a commencé à diminuer en 2005, mais la moyenne combinée de plaintes reçues de 2003 à 2005 représente néanmoins une augmentation de 174 p. 100 par rapport à la moyenne annuelle de plaintes reçues au cours des sept années précédentes, qui était de 44, 7 affaires par année. 1, fiche 49, Français, - plainte%20re%C3%A7ue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accounting fees
1, fiche 50, Anglais, accounting%20fees
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Deductible current expenses common to most small businesses include: - Accounting fees for advice on running the business or preparing statements and tax returns. 2, fiche 50, Anglais, - accounting%20fees
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 3, fiche 50, Anglais, - accounting%20fees
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- frais de comptabilité
1, fiche 50, Français, frais%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- frais comptables 2, fiche 50, Français, frais%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les frais de comptabilité encourus dans le cours ordinaire des affaires sont déductibles. 1, fiche 50, Français, - frais%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Frais comptables : expression tirée des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 50, Français, - frais%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Public Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Defence Public Affairs Course 1, fiche 51, Anglais, Defence%20Public%20Affairs%20Course
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... DPAC is a two-week intensive course that cross trains members of the CF [Canadian Forces] and DND [Department of National Defence] civilians in the external and internal media environment, including public speaking, basic journalism, planning and executing media conferences ... 1, fiche 51, Anglais, - Defence%20Public%20Affairs%20Course
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Relations publiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Cours des affaires publiques de la Défense
1, fiche 51, Français, Cours%20des%20affaires%20publiques%20de%20la%20D%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CAPD 1, fiche 51, Français, CAPD
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] le CAPD est un cours intensif de deux semaines qui offre une formation polyvalente aux membres des FC [Forces canadiennes] et aux civils du MDN [ministère de la Défense nationale] sur le milieu médiatique interne et externe, notamment l’art oratoire, les principes journalistiques de base, la planification et la tenue de conférences de presse [...] 1, fiche 51, Français, - Cours%20des%20affaires%20publiques%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- East Memorial Building
1, fiche 52, Anglais, East%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 52, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 52, Anglais, - East%20Memorial%20Building
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l’Est
1, fiche 52, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%26rsquo%3BEst
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 2, fiche 52, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 2, fiche 52, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%26rsquo%3BEst
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- West Memorial Building
1, fiche 53, Anglais, West%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 53, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 53, Anglais, - West%20Memorial%20Building
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l’Ouest
1, fiche 53, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 1, fiche 53, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 1, fiche 53, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- All-China Women's Federation
1, fiche 54, Anglais, All%2DChina%20Women%27s%20Federation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ACWF 2, fiche 54, Anglais, ACWF
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Association of Community Colleges of Canada and the All-China Women's Federation are helping Chinese business-women to adjust to the market economy through business and skills training. 3, fiche 54, Anglais, - All%2DChina%20Women%27s%20Federation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Fédération panchinoise des femmes
1, fiche 54, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20panchinoise%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FPF 2, fiche 54, Français, FPF
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Association des collèges communautaires du Canada et la Fédération panchinoise des femmes aident les femmes d’affaires chinoises à s’adapter à l'économie de marché en suivant des cours d’administration des affaires et d’acquisition de nouvelles compétences. 3, fiche 54, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20panchinoise%20des%20femmes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- qualifying Canadian business
1, fiche 55, Anglais, qualifying%20Canadian%20business
correct, règlement fédéral
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000. 1, fiche 55, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 55, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entreprise canadienne admissible
1, fiche 55, Français, entreprise%20canadienne%20admissible
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d’une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d’équivalents d’emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d’emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d’affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $. 1, fiche 55, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Teme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 55, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- insurance in force
1, fiche 56, Anglais, insurance%20in%20force
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- in-force-business 1, fiche 56, Anglais, in%2Dforce%2Dbusiness
correct
- business in force 1, fiche 56, Anglais, business%20in%20force
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contrats en portefeuille
1, fiche 56, Français, contrats%20en%20portefeuille
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- affaires en cours 2, fiche 56, Français, affaires%20en%20cours
correct, nom féminin, pluriel
- portefeuille de contrats 1, fiche 56, Français, portefeuille%20de%20contrats
correct, nom masculin
- encours 3, fiche 56, Français, encours
correct, nom masculin, invariable
- assurances en cours 1, fiche 56, Français, assurances%20en%20cours
correct, nom féminin, pluriel
- en-cours 4, fiche 56, Français, en%2Dcours
nom masculin, invariable
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrats d’assurance souscrits auprès d’une compagnie d’assurances, qui ne sont ni expirés, ni résiliés. 1, fiche 56, Français, - contrats%20en%20portefeuille
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 56, Français, - contrats%20en%20portefeuille
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Taxation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- value-added tax system 1, fiche 57, Anglais, value%2Dadded%20tax%20system
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In Germany ... the anticyclical program ... adopted in ... 1967 called for ... the provision of additional relief to holders of existing stocks from the turnover tax burden at the time of the transition to the value-added tax system 1, fiche 57, Anglais, - value%2Dadded%20tax%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Fiscalité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- régime sur la valeur ajoutée 1, fiche 57, Français, r%C3%A9gime%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En Allemagne [...] le programme anticyclique [...] adopté au cours [...] de 1967, prévoyait [...] une nouvelle exonération pour les détenteurs d’actions, de l'impôt sur le chiffre d’affaires au moment du passage au régime sur la valeur ajoutée. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9gime%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- growth rate
1, fiche 58, Anglais, growth%20rate
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- taux de croissance
1, fiche 58, Français, taux%20de%20croissance
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de variation d’une caractéristique ou d’un résultat financier(par exemple le bénéfice net, le résultat par action, le chiffre d’affaires, le total de l'actif, le cours de l'action, etc.) d’une entreprise sur une certaine période. 2, fiche 58, Français, - taux%20de%20croissance
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Finanzas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tasa de crecimiento
1, fiche 58, Espagnol, tasa%20de%20crecimiento
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de crecimiento 1, fiche 58, Espagnol, coeficiente%20de%20crecimiento
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- economic sanction
1, fiche 59, Anglais, economic%20sanction
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Economic or financial coercive measures calculated to compel a nation to comply with an international obligation. 2, fiche 59, Anglais, - economic%20sanction
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- economic sanctions
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sanction économique
1, fiche 59, Français, sanction%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières décennies, les sanctions économiques sont devenues, pour les nations occidentales dont le Canada, un puissant outil de manipulation en matières d’affaires extérieures. 2, fiche 59, Français, - sanction%20%C3%A9conomique
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sanctions économiques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- sanción económica
1, fiche 59, Espagnol, sanci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Medida que se toma en relación con la actividad económica y tiene un efecto nocivo para la economía de otro país. 2, fiche 59, Espagnol, - sanci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de éstos podrían ser: una prohibición total del comercio entre países, o no permitir depósitos bancarios al gobierno o a los residentes de un país determinado. 2, fiche 59, Espagnol, - sanci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Commercial Aviation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Commercial & Business Aviation Specialty
1, fiche 60, Anglais, Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Specialty
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Title of a course given by Transport Canada. 2, fiche 60, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Specialty
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de cours
- Aviation commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Cours d’aviation commerciale et d’affaires
1, fiche 60, Français, Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours donné par Transports Canada. 2, fiche 60, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Commercial Aviation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Commercial and Business Aviation
1, fiche 61, Anglais, Orientation%20to%20Commercial%20and%20Business%20Aviation
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Title of a course given by Transport Canada. 2, fiche 61, Anglais, - Orientation%20to%20Commercial%20and%20Business%20Aviation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de cours
- Aviation commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Cours d’orientation à l'aviation commerciale et d’affaires
1, fiche 61, Français, Cours%20d%26rsquo%3Borientation%20%C3%A0%20l%27aviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours donné par Transports Canada. 2, fiche 61, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Borientation%20%C3%A0%20l%27aviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education and Training Accreditation Commission
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CETAC 2, fiche 62, Anglais, CETAC
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- National Accreditation Commission 3, fiche 62, Anglais, National%20Accreditation%20Commission
ancienne désignation, correct, Canada
- NAC 4, fiche 62, Anglais, NAC
ancienne désignation, Canada
- NAC 4, fiche 62, Anglais, NAC
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission] (affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data. 5, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario. 6, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Commission canadienne d’accréditation des établissements d’enseignement et de formation
1, fiche 62, Français, Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CCAEEF 2, fiche 62, Français, CCAEEF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Commission nationale d’accréditation 3, fiche 62, Français, Commission%20nationale%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Commission nationale d’accréditation [aujourd’hui Commission canadienne d’accréditation des établissements d’enseignement et de formation](affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d’accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d’étudiants dans le cadre de leur programme d’études le plus étendu. Ce processus s’articule autour d’une série d’auto-évaluations, d’une visite des lieux par une équipe d’évaluateurs et d’un examen portant sur les procédures d’admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d’entreprise. L'accréditation est également d’une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d’autres données pertinentes. 3, fiche 62, Français, - Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20formation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne d’accréditation des établissements d’enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l’organisme établi à l’Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario). 4, fiche 62, Français, - Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20formation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Agricultural Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- agricultural survey
1, fiche 63, Anglais, agricultural%20survey
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Atlantic Agricultural Survey is a multipurpose survey with two survey occasions each year. The June sample is a sub-set of the November sample and it collects information on livestock inventories and crop areas. The November occurrence collects information on livestock and crop areas and productions. 1, fiche 63, Anglais, - agricultural%20survey
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely-related concepts of "farm survey", "farm financial survey" and "land use survey." 2, fiche 63, Anglais, - agricultural%20survey
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Économie agricole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- enquête agricole
1, fiche 63, Français, enqu%C3%AAte%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L’Enquête agricole des provinces de l’Atlantique est une enquête à tâches multiples à deux occasions par année. L’échantillon de juin est un sous-groupe de l’échantillon de novembre et recueille des données sur les inventaires de bétail et les superficies de grandes cultures. En novembre, l’enquête recueille des données sur le bétail et les superficies et productions des grandes cultures. 2, fiche 63, Français, - enqu%C3%AAte%20agricole
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le premier recensement agricole a été réalisé en 1974 par la Direction de la Statistique. Au cours de cette même année, il a été créé, au sein du Ministère de l'Agriculture ? une division des affaires Economiques, et depuis, plusieurs études et enquêtes statistiques ont été réalisées dans ce domaine. Actuellement, ce département mène chaque année une enquête agricole. Celle-ci a pour objectif de déterminer les superficies emblavées et les rendements des principales cultures. 3, fiche 63, Français, - enqu%C3%AAte%20agricole
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Economía agrícola
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- encuesta agrícola
1, fiche 63, Espagnol, encuesta%20agr%C3%ADcola
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- estudio agrícola 1, fiche 63, Espagnol, estudio%20agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- continuous disclosure
1, fiche 64, Anglais, continuous%20disclosure
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A press release that a reporting issuer must publish as soon as a "material change" occurs in its affairs. A material change is one that is expected to have a significant effect on the market value of its securities. 1, fiche 64, Anglais, - continuous%20disclosure
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- information continue
1, fiche 64, Français, information%20continue
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Communiqué de presse qu'est tenu de publier un émetteur assujetti au plus tard dans les dix jours qui suivent un changement important survenu dans ses affaires, c'est-à-dire susceptible d’exercer une influence appréciable sur le cours de ses titres. 1, fiche 64, Français, - information%20continue
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Teaching Taxes Program
1, fiche 65, Anglais, Teaching%20Taxes%20Program
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Teaching Taxes 2, fiche 65, Anglais, Teaching%20Taxes
correct, Canada
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Every year, Revenue Canada supplies, free-of-charge, Teaching Taxes kits to about 2,000 teachers and 75,000 students. The program is used in economics, accounting, business, mathematics, consumer education, social studies, and even language courses in high schools and colleges across the country. 3, fiche 65, Anglais, - Teaching%20Taxes%20Program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme Enseignons l’impôt
1, fiche 65, Français, Programme%20Enseignons%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Enseignons l’impôt 2, fiche 65, Français, Enseignons%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, Revenu Canada fournit gratuitement une trousse intitulée Enseignons l'impôt à environ 2 000 enseignants et 75 000 étudiants. La trousse est utilisée dans les cours d’économie, de comptabilité, d’administration des affaires, de mathématiques, d’éducation des consommateurs, d’études sociales et parfois même dans les cours de langue, dans les écoles secondaires et les collèges partout au pays. 3, fiche 65, Français, - Programme%20Enseignons%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Cabinet and Legislative Business List 1, fiche 66, Anglais, Cabinet%20and%20Legislative%20Business%20List
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Liste des documents et des procédures législatives à présenter au Cabinet
1, fiche 66, Français, Liste%20des%20documents%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20l%C3%A9gislatives%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20au%20Cabinet
non officiel, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Liste des documents et des mesures législatives que le MAINC [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] prévoit présenter au Cabinet au cours d’une période donnée. 1, fiche 66, Français, - Liste%20des%20documents%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20l%C3%A9gislatives%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20au%20Cabinet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-01-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Corporate Management (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- annual general meeting
1, fiche 67, Anglais, annual%20general%20meeting
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 67, Anglais, AGM
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- annual meeting 3, fiche 67, Anglais, annual%20meeting
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A meeting held annually of shareholders of a limited company or members of an organization, at which they may receive a report on the stewardship of the directors during the preceding year, may elect directors and may appoint auditors for the coming year and deal with such other matters as are properly brought before the meeting. 4, fiche 67, Anglais, - annual%20general%20meeting
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- annual meeting of shareholders
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- assemblée générale annuelle
1, fiche 67, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- AGA 1, fiche 67, Français, AGA
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- assemblée générale ordinaire 1, fiche 67, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20ordinaire
correct, nom féminin
- AGO 1, fiche 67, Français, AGO
correct, nom féminin
- AGO 1, fiche 67, Français, AGO
- assemblée générale 1, fiche 67, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assemblée annuelle 2, fiche 67, Français, assembl%C3%A9e%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Assemblée réunissant au moins une fois par an les actionnaires d’une société [...] et au cours de laquelle ceux-ci reçoivent un rapport sur la gestion du patrimoine par la direction pendant l'exercice écoulé, élisent les administrateurs et nomment les vérificateurs(auditeurs, commissaires aux comptes, réviseurs) pour l'exercice à venir, et statuent sur toutes autres affaires dont l'assemblée est dûment saisie. 1, fiche 67, Français, - assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20annuelle
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- assemblée ordinaire annuelle des actionnaires
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- asamblea anual
1, fiche 67, Espagnol, asamblea%20anual
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Reunión ordinaria de socios celebrada una vez al año para que el órgano de dirección informe de los resultados, se aprueben las cuentas y la gestión, y se renueven los miembros de la junta directiva. En el caso de una sociedad se emplea el término Junta General de Accionistas. 1, fiche 67, Espagnol, - asamblea%20anual
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
asamblea anual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 67, Espagnol, - asamblea%20anual
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Job Connect
1, fiche 68, Anglais, Job%20Connect
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This is a career and employment preparation program that includes information and referral services, employment planning and preparation and on-the-job training. Ontario Native Affairs Secretariat. 1, fiche 68, Anglais, - Job%20Connect
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Connexion Emploi
1, fiche 68, Français, Connexion%20Emploi
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ce programme d’orientation professionnelle et de préparation à l'emploi offre des services d’information, de présentation, de planification d’emploi et de formation en cours d’emploi. Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario. 1, fiche 68, Français, - Connexion%20Emploi
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services Business Plan for 1998-2001 1, fiche 69, Anglais, Real%20Property%20Services%20Business%20Plan%20for%201998%2D2001
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This Plan is a strategic planning document that identifies the vision, strategies, initiatives, and measurable outcomes that will guide RPS activities for the next three years. Specifically, it outlines key issues and challenges, as well as strategies and initiatives designed to help us meet these challenges effectively. 1, fiche 69, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Business%20Plan%20for%201998%2D2001
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
RPS Intranet Site. 1, fiche 69, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Business%20Plan%20for%201998%2D2001
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Plan d’affaires des Services immobiliers pour 1998-2001
1, fiche 69, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20des%20Services%20immobiliers%20pour%201998%2D2001
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce plan d’affaires est un document de planification stratégique dans lequel sont définis la vision, les stratégies, les initiatives et les résultats mesurables qui guideront nos activités au cours des trois prochaines années. Plus précisément, il donne un aperçu des principaux enjeux et défis, ainsi que des stratégies et des initiatives qui ont pour but de nous aider à exécuter efficacement ces tâches. 1, fiche 69, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20des%20Services%20immobiliers%20pour%201998%2D2001
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Site Intranet des SI. 1, fiche 69, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baffaires%20des%20Services%20immobiliers%20pour%201998%2D2001
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- National Capital Region Business Task Force on Downsizing and Decentralization
1, fiche 70, Anglais, National%20Capital%20Region%20Business%20Task%20Force%20on%20Downsizing%20and%20Decentralization
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Task Force was formed in the Summer of 1994 by a group of business professionals from both Ottawa-Carleton and from the Outaouais to prepare for the results of the Program Review announced in the Federal Budget of February 1994. The Task Force was co-chaired by Elaine Vacher of the Ottawa-Carleton Board of Trade, and Marcel O. Parent of la Chambre de commerce et d'industrie de l'Outaouais, and recognized that the potential negative impact of the Federal Government either downsizing or decentralizing, or both, could be substantial on all municipalities of the National Capital Region. 1, fiche 70, Anglais, - National%20Capital%20Region%20Business%20Task%20Force%20on%20Downsizing%20and%20Decentralization
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Coalition des gens d’affaires sur la réduction des effectifs et la décentralisation des effectifs fédéraux dans la région de la capitale nationale
1, fiche 70, Français, Coalition%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20effectifs%20et%20la%20d%C3%A9centralisation%20des%20effectifs%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Coalition a été formée au cours de l'été de 1994 par un groupe de professionnels des affaires d’Ottawa-Carleton et de l'Outaouais qui voulaient se préparer pour les résultats de l'examen de programme annoncé dans le budget fédéral de février 1994. Coprésidée par Elaine Vacher de l'Ottawa-Carleton Board of Trade et Marcel O. Parent de la Chambre de commerce et d’industrie de l'Outaouais, la Coalition a reconnu que la décroissance et la décentralisation du gouvernement fédéral, ou les deux, pourraient avoir éventuellement d’énormes répercussions négatives sur toutes les municipalités de la région de la capitale nationale. 1, fiche 70, Français, - Coalition%20des%20gens%20d%26rsquo%3Baffaires%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20des%20effectifs%20et%20la%20d%C3%A9centralisation%20des%20effectifs%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
- Computer Graphics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Only People Can Animate: Exploring Digital Hollywood
1, fiche 71, Anglais, Only%20People%20Can%20Animate%3A%20Exploring%20Digital%20Hollywood
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this study, published by the Department of Foreign Affairs and International Trade, is to enlighten the reader, particularly one that is outside the sphere of influence, as to current business practices and technology usage of the Los Angeles animation community. It reviews, from an insider's perspective, what companies have done in the past to be successful, as well as a cursory glimpse of what may lie in the future. 1, fiche 71, Anglais, - Only%20People%20Can%20Animate%3A%20Exploring%20Digital%20Hollywood
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
- Infographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Animer est humain: à Hollywood-la-numérique
1, fiche 71, Français, Animer%20est%20humain%3A%20%C3%A0%20Hollywood%2Dla%2Dnum%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La présente étude, publiée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, s’adresse au lecteur qui aimerait en savoir plus sur les pratiques d’affaires et les méthodes technologiques en cours dans le milieu de l'animation de Los Angeles. L'étude rapporte, selon un point de vue d’initié, ce que des sociétés ont fait dans le passé pour réussir et examine rapidement ce qui semble s’annoncer pour l'avenir. 1, fiche 71, Français, - Animer%20est%20humain%3A%20%C3%A0%20Hollywood%2Dla%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dealings of crooked financiers 1, fiche 72, Anglais, dealings%20of%20crooked%20financiers
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Over the past 30 years, incessant revelations of corruption have had a devastating affect on national morale - working people see how unprofitable their efforts are in comparison to the dealings of crooked financiers and conniving politicians. 1, fiche 72, Anglais, - dealings%20of%20crooked%20financiers
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- dealing of crooked financiers
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- malversations du monde financier
1, fiche 72, Français, malversations%20du%20monde%20financier
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les affaires de corruption sans cesse révélées au cours de ces trente dernières années ont eu un effet dévastateur sur le moral de la population : les travailleurs constatent en effet combien le fruit de leurs efforts est dérisoire par rapport aux sommes impliquées dans les malversations du monde financier et des hommes politiques qui les couvrent. 1, fiche 72, Français, - malversations%20du%20monde%20financier
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- malversation du monde financier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Films
- Labour and Employment
- Agriculture - General
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- A Time to Reap
1, fiche 73, Anglais, A%20Time%20to%20Reap
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A celebration of the victories of Quebec farm women who, through determination and solidarity, are attaining the recognition they have sought for so long. This film of the National Film Board of Canada illustrates, through the stories of several of these women, how in the 1970s Quebec women became politicized, setting up committees, joining unions and creating an association and federation, gradually becoming recognized for their professional status as food producers and as women in business with their husbands. 1, fiche 73, Anglais, - A%20Time%20to%20Reap
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the National Film Board of Canada. 2, fiche 73, Anglais, - A%20Time%20to%20Reap
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de films
- Travail et emploi
- Agriculture - Généralités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Femmes en campagne
1, fiche 73, Français, Femmes%20en%20campagne
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce film de l'Office national du film du Canada célèbre la marche triomphale des agricultrices du Québec, qui ont conquis un statut économique et juridique enviable, au cours des vingt dernières années, d’un cheminement bien distinct du reste du Canada. Les profils féminins qu'il nous livre sont ceux de pionnières, artisanes des grandes étapes du combat pour leurs droits... et aussi de femmes d’affaires nouveau genre, qui ont pris confiance en elles-mêmes, et ont introduit en agriculture des préoccupations nouvelles et créatrices : femmes spécialisées, culture biologique, produits inédits, mise en marché imaginative. 1, fiche 73, Français, - Femmes%20en%20campagne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l’Office national du film du Canada. 2, fiche 73, Français, - Femmes%20en%20campagne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Investment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Youth Entrepreneurship Program
1, fiche 74, Anglais, Youth%20Entrepreneurship%20Program
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This initiative of Atlantic Canada Opportunities Agency in New Brunswick introduces students to entrepreneurship as a career option. Students undertake an intensive entrepreneurship/small business course to learn the skill and theory required to start and operate a small business. Students may then begin their business. 1, fiche 74, Anglais, - Youth%20Entrepreneurship%20Program
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Investissements et placements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Programme jeunes entrepreneurs
1, fiche 74, Français, Programme%20jeunes%20entrepreneurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique au Nouveau-Brunswick encourage les étudiants à faire carrière en affaires. Les étudiants suivent un cours intensif en entrepreneuriat et en administration de petite entreprise afin d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires pour créer et diriger une petite entreprise. 1, fiche 74, Français, - Programme%20jeunes%20entrepreneurs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- course of trade 1, fiche 75, Anglais, course%20of%20trade
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cours des affaires
1, fiche 75, Français, cours%20des%20affaires
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 75, Français, - cours%20des%20affaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- normal business channels
1, fiche 76, Anglais, normal%20business%20channels
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - normal%20business%20channels
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cours normal des affaires
1, fiche 76, Français, cours%20normal%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - cours%20normal%20des%20affaires
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- New Exporters to Mexico
1, fiche 77, Anglais, New%20Exporters%20to%20Mexico
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- NEWMEX 2, fiche 77, Anglais, NEWMEX
correct, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Nouveaux exportateurs au Mexique
1, fiche 77, Français, Nouveaux%20exportateurs%20au%20Mexique
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
- NEWMEX 2, fiche 77, Français, NEWMEX
correct, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Programme de promotion du commerce du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Ce programme vise à préparer les petites et moyennes entreprises canadiennes à pénétrer le marché mexicain en leur offrant un cours de formation de deux jours conjugué à une visite de trois jours au Mexique. 1, fiche 77, Français, - Nouveaux%20exportateurs%20au%20Mexique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Occupation Names (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Business Disposed of This Session 1, fiche 78, Anglais, Business%20Disposed%20of%20This%20Session
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Affaires traitées au cours de la session
1, fiche 78, Français, Affaires%20trait%C3%A9es%20au%20cours%20de%20la%20session
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Direction des comités et des associations parlementaires. 1, fiche 78, Français, - Affaires%20trait%C3%A9es%20au%20cours%20de%20la%20session
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The Lifesaver
1, fiche 79, Anglais, The%20Lifesaver
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance course. An introductory course designed to teach essential lifesaving first aid skills. Ideal for busy people. 1, fiche 79, Anglais, - The%20Lifesaver
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Priorité survie
1, fiche 79, Français, Priorit%C3%A9%20survie
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cours de l'Ambulance Saint-Jean. Cours d’introduction dans lequel les étudiants apprennent les méthodes de base du secourisme, qui peuvent s’avérer nécessaires pour sauver une vie. Idéal pour les gens d’affaires. 1, fiche 79, Français, - Priorit%C3%A9%20survie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Officer Trainee Program
1, fiche 80, Anglais, Officer%20Trainee%20Program
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme pour agents stagiaires
1, fiche 80, Français, Programme%20pour%20agents%20stagiaires
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Programme d’Approvisionnements et Services Canada qui s’adresse à toute personne qui détient un diplôme universitaire en génie, en informatique, en administration des affaires ou en administration publique, en commerce ou en marketing, ou un diplôme avec spécialisation dans les domaines du vêtement et du textile. Ce programme vise à offrir des postes de niveau subalterne et 3 ans de formation en cours d’emploi pour devenir agents des achats ou spécialistes en informatique auprès d’Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 80, Français, - Programme%20pour%20agents%20stagiaires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Business Management Courses
1, fiche 81, Anglais, Business%20Management%20Courses
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Program of the Federal Business Development Bank for anyone who runs a small business or wishes to start one. It provides training or how to start or operate a small business through a number of 30-hour courses. The courses are developed by the FBDB and are offered through community colleges (CEGEPs in Quebec). 1, fiche 81, Anglais, - Business%20Management%20Courses
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Cours de gestion des affaires
1, fiche 81, Français, Cours%20de%20gestion%20des%20affaires
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque fédérale de développement (BFD) qui s’adresse à toute personne qui dirige une petite entreprise ou qui aimerait en établir une. Le programme vise à offrir une formation de 30 heures sur la façon de lancer ou de gérer une petite entreprise. Les cours sont élaborés par la BFD et offerts dans les collèges communautaires (cégeps au Québec). 1, fiche 81, Français, - Cours%20de%20gestion%20des%20affaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- GeoFITT
1, fiche 82, Anglais, GeoFITT
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 82, La vedette principale, Français
- GéoFITT
1, fiche 82, Français, G%C3%A9oFITT
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- GéoPRET 2, fiche 82, Français, G%C3%A9oPRET
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cours dispensé dans le cadre du Forum pour la formation en commerce international. Ce cours est conçu pour rencontrer les besoins des entreprises canadiennes qui doivent acquérir des connaissances précises et en profondeur sur les moyens de poursuivre des affaires dans une région ou dans un pays spécifique. 1, fiche 82, Français, - G%C3%A9oFITT
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Renseignement à confirmer auprès du FITT 3, fiche 82, Français, - G%C3%A9oFITT
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- normal course of trade 1, fiche 83, Anglais, normal%20course%20of%20trade
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cours normal du commerce
1, fiche 83, Français, cours%20normal%20du%20commerce
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- cours normal des affaires 1, fiche 83, Français, cours%20normal%20des%20affaires
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique douanes/accise, version de 1994. 1, fiche 83, Français, - cours%20normal%20du%20commerce
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mobile computer unit 1, fiche 84, Anglais, mobile%20computer%20unit
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- unité informatique mobile
1, fiche 84, Français, unit%C3%A9%20informatique%20mobile
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Au cours des prochains mois, on achètera onze unités informatiques mobiles(UIM) pour onze agents des affaires du travail qui travaillent un peu partout au Canada. 1, fiche 84, Français, - unit%C3%A9%20informatique%20mobile
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Continuing Education
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- commuter course
1, fiche 85, Anglais, commuter%20course
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Professional development course taught on board a commuter train. 1, fiche 85, Anglais, - commuter%20course
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Since September last year, Dean College of Franklin, Mass., in cooperation with the Massachusetts Transit Authority, has offered continuing education courses that cover marketing and management as well as the 60 Km between Franklin and Boston. With the aid of a microphone and portable sound system, a business instructor from Dean College delivers a 50-minute lecture two or three times a week from the last car of the commuter train, pausing only for the conductor to shout out the name of each upcoming stop. The commuter courses cost US$ 330 each, can be applied toward a two-year associate of science degree and are especially popular with administrative assistants and executive secretaires seeking to improve their stations in life (En Route, Air Canada in-flight magazine, june 1994, p.15). 1, fiche 85, Anglais, - commuter%20course
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cours pour navettistes
1, fiche 85, Français, cours%20pour%20navettistes
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cours de perfectionnement professionnel pour les gens d’affaires, donné à bord de trains de banlieue. 1, fiche 85, Français, - cours%20pour%20navettistes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- insolvent person 1, fiche 86, Anglais, insolvent%20person
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
An insolvent person is one who is not bankrupt and who resides or carries on business in Canada, whose liabilities to creditors, provable as claims under the Bankruptcy Act, amount to at least $1000, and: -who is for any reason unable to meet his obligations as they generally become due, or -who has ceased paying his current obligations in the ordinary course of business as they generally become due, or -the aggregate of whose property is not, at the fair evaluation, sufficient, or if deposit at a fairly conducted sale under legal process, would not be sufficient to enable payment of all of his obligations due and accruing due. 1, fiche 86, Anglais, - insolvent%20person
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 86, La vedette principale, Français
- personne insolvable
1, fiche 86, Français, personne%20insolvable
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Personne qui n’ est pas en faillite et qui réside au Canada ou y exerce ses activités, dont les obligations, constituant à l'égard de ses créanciers des réclamations prouvables aux termes de la présente loi, s’élèvent à 1000$ et selon le cas : qui pour une raison quelconque, est incapable de faire honneur à ses obligations au fur et à mesure de leur échéance; qui a cessé d’acquitter ses obligations courantes dans le cours ordinaire des affaires au fur et à mesure de leur échéance. 1, fiche 86, Français, - personne%20insolvable
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- restricted period
1, fiche 87, Anglais, restricted%20period
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- restriction period 2, fiche 87, Anglais, restriction%20period
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years; ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; ... Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period; access to foreign policy records in the restricted period is confined to qualified researchers who are United States citizens and who demonstrate a scholarly or professional need for the information contained in such records. 3, fiche 87, Anglais, - restricted%20period
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- période réservée
1, fiche 87, Français, p%C3%A9riode%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Période relativement récente de l’histoire d’un pays dont les documents administratifs entreposés dans certains ministères ou aux archives historiques ne sont accessibles qu’à certains chercheurs non officiels qualifiés. 2, fiche 87, Français, - p%C3%A9riode%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes; [...] Ensuite, il existe une période "ouverte" qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'au trente dernières années; [...] Enfin, entre les deux, il existe une période "réservée"; au cours de cette période, l'accès aux documents concernant la politique étrangère est limité aux chercheurs qualifiés, qui sont citoyens des États-Unis et qui peuvent justifier leur enquête par des motifs éducatifs ou professionnels. 3, fiche 87, Français, - p%C3%A9riode%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- clearing 1, fiche 88, Anglais, clearing
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
clearing of live files. 1, fiche 88, Anglais, - clearing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tenue à jour
1, fiche 88, Français, tenue%20%C3%A0%20jour
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
tenue à jour du dossier des affaires en cours; tenu à jour des dossiers des demandes en cours. 1, fiche 88, Français, - tenue%20%C3%A0%20jour
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- calculated risk
1, fiche 89, Anglais, calculated%20risk
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Young businessmen and women with years of increasing earning power ahead or established business or professional men and women in high tax brackets look for securities which offer them possibilities of profits through market appreciation. They will buy some common stocks of growing companies or new ventures. This involves the assumption of calculated risk which they can normally afford to take. 2, fiche 89, Anglais, - calculated%20risk
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 89, La vedette principale, Français
- risque calculé
1, fiche 89, Français, risque%20calcul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes hommes et les jeunes femmes d’affaires qui ont devant eux de nombreuses années au cours desquelles leur capacité de gagner de l'argent va augmenter, ou bien les gens d’affaires et les professionnels bien établis et appartenant aux catégories fortement imposées recherchent des valeurs qui offrent des possibilités de réaliser des profits grâce à la plus-value de ces titres. Ils achètent des actions ordinaires de compagnies en croissance ou d’entreprises nouvelles. De tels achats supposent qu'ils prennent des risques bien calculés qu'ils peuvent d’ailleurs se permettre de prendre. 2, fiche 89, Français, - risque%20calcul%C3%A9
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- risque réfléchi
- risque soupesé
- risque raisonné
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- closed period
1, fiche 90, Anglais, closed%20period
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years; during this period, foreign policy records are in general closed to access by non-official researchers in advance of the Department's documentary series entitled "Foreign Relations of the United States"; the beginning date of this closed period is advanced automatically as the annual "Foreign Relations" volumes are released. Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year. 2, fiche 90, Anglais, - closed%20period
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- période fermée
1, fiche 90, Français, p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- délai de non-communicabilité 2, fiche 90, Français, d%C3%A9lai%20de%20non%2Dcommunicabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Période couvrant les années les plus récentes de l’histoire d’un pays au cours de laquelle les documents d’une administration ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels. 3, fiche 90, Français, - p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe les dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période «fermée» qui concerne les années les plus récentes : au cours de cette période, les dossiers concernant la politique étrangère ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels avant que le ministère ne les publie sous la forme d’une série documentaire intitulée Foreign Relations of the United States; le moment où commence cette période fermée avance automatiquement d’un an au fur et à mesure que chaque volume annuel de la série est publié. Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années 4, fiche 90, Français, - p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-04-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- business standards
1, fiche 91, Anglais, business%20standards
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The modern business environment - of large volumes of transactions, more complex organizations, and a lack of common international business standards - makes the detection of fraud during a normal audit difficult. 1, fiche 91, Anglais, - business%20standards
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 91, La vedette principale, Français
- normes commerciales
1, fiche 91, Français, normes%20commerciales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'évolution du milieu des affaires-chiffres d’affaires élevés, organisation complexe et absence de normes commerciales communes à l'échelle internationale-a rendu plus difficile la détection des fraudes au cours d’une vérification ordinaire. 1, fiche 91, Français, - normes%20commerciales
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1980-07-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- stock bonus plan
1, fiche 92, Anglais, stock%20bonus%20plan
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Arrangement for selected key employees and executives of corporations under which they are awarded the corporation's stock as incentive bonuses, the amounts depending upon individual accomplishments and the ratio of business earnings to capital. 1, fiche 92, Anglais, - stock%20bonus%20plan
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- prime d’actionnariat
1, fiche 92, Français, prime%20d%26rsquo%3Bactionnariat
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Prime versée aux travailleurs sous forme d’actions de la société pour les récompenser des efforts qu'ils ont déployés en vue de l'augmentation de la productivité, du chiffre d’affaires et des projets de l'entreprise au cours d’un exercice financier. 1, fiche 92, Français, - prime%20d%26rsquo%3Bactionnariat
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Education
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- business management program 1, fiche 93, Anglais, business%20management%20program
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cours d’administration des affaires 1, fiche 93, Français, cours%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20affaires
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Md et I 1, fiche 93, Français, - cours%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20affaires
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :