TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURS AFFAIRES [93 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Réunion annuelle de l'ensemble des membres appartenant à une association au cours de laquelle sont discutées toutes les affaires relatives à son fonctionnement et à son organisation ainsi que les questions les plus importantes la concernant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Oral Presentations
OBS

Inaugurated in December 1991, this lecture series honours Oscar Douglas Skelton, a prime architect of what became Global Affairs Canada (then Department of External Affairs) and of Canadian foreign policy. The lectures encourage a scholarly examination of topics within the subject of Canada's international relations with distinguished Canadian lecturers. The O. D. Skelton Memorial Lecture is given annually during the academic year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Exposés et communications orales
OBS

Inaugurée en décembre 1991, la série de conférences commémoratives Oscar Douglas Skelton honore la mémoire d’un des grands architectes de ce qui est devenu Affaires mondiales Canada(autrefois ministère des Affaires extérieures) et de la politique étrangère du Canada. Ces conférences permettent une étude minutieuse des relations internationales du Canada en accueillant des conférenciers canadiens de grande réputation. La conférence commémorative O. D. Skelton a lieu annuellement au cours de l'année universitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economics
  • International Public Law
DEF

The economic association of over two dozen European countries which seek to create a unified, barrier-free market for products and services throughout the continent, as well as a common currency with a unified authority over that currency.

OBS

European Union; EU: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économique
  • Droit international public
OBS

Au cours de son histoire relativement brève, l'Union européenne a vu accroître sa taille grâce à l'entrée de nouveaux membres et son champ d’action grâce à l'extension de ses responsabilités politiques. Aujourd’hui, ses principaux objectifs sont de «... promouvoir [le] progrès économique et social, [...] affirmer son identité sur la scène internationale, [instaurer] une citoyenneté de l'Union, [...] développer une coopération étroite dans le domaine de la justice et des affaires intérieures... », comme le stipule le Traité sur l'Union européenne. Pour les prochaines années, l'Union a trois priorités stratégiques : introduire la monnaie unique, accueillir de nouveaux membres et définir un nouveau mode de fonctionnement et de décision dans le cadre de la Conférence intergouvernementale.

OBS

Union européenne; UE : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía
  • Derecho internacional público
OBS

En el curso de su historia relativamente reciente, la Unión Europea ha visto aumentar su tamaño con la entrada de nuevos miembros así como sus competencias con la implicación de sus responsabilidades políticas. Hoy en día, sus principales objetivos consisten en “… promover un progreso económico y social equilibrado y sostenible, … afirmar su identidad en el ámbito internacional, … crear una ciudadanía de la Unión, desarrollar una cooperación estrecha en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior …” tal y como estipula el Tratado de la Unión Europea. Para los próximos años, la Unión Europea tiene en su agenda tres prioridades fundamentales: introducir la moneda única, preparar la adhesión de nuevos estados y definir un nuevo modelo de funcionamiento y de toma de decisiones en el marco de la “Conferencia Intergubernamental”.

OBS

Reproducido del “Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO”, con la autorización de la UNESCO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Occupational Training
OBS

CEED is about innovative ideas, creative enterprises, and scalable strategies. Each year, [it helps] to increase the number of businesses operating in Nova Scotia through training, financing and networking opportunities. CEED has a unique community of like-minded entrepreneurs brought together by peer-to-peer learning opportunities, professional development strategies, and a passion for entrepreneurship.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Entrepreneurship Education and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Orientation professionnelle
OBS

[Le CEED appuie] le Programme de capital d’appoint, qui fournit un accès à du capital et à des cours de perfectionnement des compétences en affaires aux jeunes et aux nouveaux entrepreneurs en vue du démarrage et de l'expansion d’entreprises dans la région urbaine d’Halifax.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Entrepreneurship Education and Development

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Public Relations
  • Military Organization
  • Military Training
OBS

Public Affairs Officer/On-the-job-training; PAO OJT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Relations publiques
  • Organisation militaire
  • Instruction du personnel militaire
OBS

officier des affaires publiques/Formation en cours d’emploi; OAP FCE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4214
code de profession, voir observation
OBS

4214: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing liaison and support services and the provision of a central point of contact between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and various parliamentary committees; researching and drafting responses to ongoing and prospective civil litigation against the RCMP as a result of actions taken in its national security role; providing advice on policies and practices that will help mitigate future exposure to litigation; and assisting in the preparation of witnesses required to testify at hearings or litigation proceedings.

OBS

Litigation and Parliamentary Response Policy Analyst: Although "Litigation and Parliamentary Response, Policy Analyst," is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Litigation and Parliamentary Response Policy Analyst" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • Litigation and Parliamentary Response Policies Analyst
  • Litigation and Parliamentary Responses Policy Analyst
  • Litigation and Parliamentary Responses Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4214
code de profession, voir observation
OBS

4214 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de liaison et de soutien et la prestation d’un point de contact central entre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les divers comités parlementaires; faire des recherches et rédiger des réponses concernant des affaires litigieuses civiles en cours et éventuelles contre la GRC par suite de mesures prises dans le cadre de son rôle relatif à la sécurité nationale; donner des conseils sur les politiques et les pratiques qui aideront à diminuer les risques de litiges; aider à préparer les témoins tenus de témoigner à des audiences ou à des procès.

Terme(s)-clé(s)
  • contentieux et réponses parlementaires, analyste des politiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Courts Administration Service was established on July 2, 2003 by the Courts Administration Service Act, S.C. 2002, c. 8. The role of the Courts Administration Service is to provide administrative services to four courts of law: the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court of Canada and the Tax Court of Canada. These services permit individuals, companies, organizations and the Government of Canada to submit disputes and other matters to the courts, and enable the courts to hear and resolve the cases before them fairly, without delay and as efficiently as possible.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
OBS

Le Service administratif des tribunaux judiciaires a été constitué le 2 juillet 2003 en vertu de la Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, L. C. 2002, ch. 8. Le rôle du Service administratif des tribunaux judiciaires est de fournir des services administratifs à quatre cours de justice : la Cour d’appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d’appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l'impôt. Ces services permettent à des particuliers, à des sociétés et au gouvernement du Canada de soumettre des litiges et d’autres questions aux tribunaux, et permettent aux cours d’entendre et de résoudre les affaires dont elles sont saisies équitablement, sans retard et le plus efficacement possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economics
  • Culture (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Économique
  • Culture (Généralités)
OBS

Le [Club canadien de Toronto] est une tribune qui offre des rendez-vous en français donnant l’occasion aux francophones et francophiles à Toronto d’échanger, de s’enrichir et d’établir des contacts. Le Club agit comme un élément catalyseur et rassembleur de la grande communauté francophone des milieux d’affaires, académiques, culturels et gouvernementaux.

OBS

Le Club canadien de Toronto a été fondé en 1986 par un groupe de leaders de la francophonie torontoise, en vue de rassembler les francophones et francophiles de la région de Toronto et de prêter une tribune à des conférenciers et conférencières au cœur même des grands défis contemporains. Au cours des trente dernières années, et grâce au formidable travail des gens d’affaires, le Club canadien est devenu [...] le club francophone le plus important et prestigieux de Toronto. Le rayonnement du Club canadien de Toronto continue à s’étendre et [l']association est aujourd’hui le point de référence des différents intervenants de la communauté d’affaires francophone et francophile de Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Aviation
OBS

The Canadian Business Aviation Association (CBAA) is a non-profit association formed in 1961 as Canada's voice for business aviation. Since its inception, CBAA has assumed an increasing leadership role in its advocacy for Canadian business aviation interests. [Its mission is:] to represent and promote the Canadian business aviation community globally, advocating safety, security, and efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Aviation commerciale
OBS

L'Association canadienne de l'aviation d’affaires(ACAA) est une association sans but lucratif créée en 1962 pour être le porte-parole de l'aviation d’affaires au Canada. Au cours des ans, l'ACAA a assumé un rôle croissant de surveillance réglementaire et de représentation des intérêts de l'aviation d’affaires canadienne. [Sa mission est de :] représenter et promouvoir l'aviation d’affaires canadienne globalement et en favoriser la sûreté, la sécurité et l'efficacité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

The International Association of Refugee Law Judges seeks to foster recognition that protection from persecution on account of race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion is an individual right established under international law, and that the determination of refugee status and its cessation should be subject to the rule of law. The Association's membership consists of specialists in refugee law issues, members of specialized tribunals such as Canada's Immigration and Refugee Board (IRB); members of courts of first instance having general jurisdiction, similar to Canada's Federal Court; and members of appellate courts having powers of review over administrative determinations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'Association internationale des juges aux affaires des réfugiés veut faire davantage reconnaître que la protection contre la persécution en raison de la race, de la religion, de la nationalité, de l'appartenance à un groupe social ou des opinions politiques est un droit individuel reconnu par le droit international et que l'attribution, ou la perte, du statut de réfugié doivent être décidées en conformité avec le principe de la légalité. L'Association regroupe des spécialistes des questions touchant le droit des réfugiés, des membres de tribunaux spécialisés(du genre de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au Canada(CISR)), des membres de tribunaux de première instance ayant une compétence générale(comme la Cour fédérale du Canada) et des membres de cours d’appel habilitées à réexaminer des décisions administratives.

Terme(s)-clé(s)
  • Association internationale des juges œuvrant dans le domaine du droit des réfugiés
  • Association internationale des juges des affaires aux réfugiés
  • Association internationale des juges œuvrant en droit des réfugiés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

The number of registered course credits for a session.

PHR

normal, reduced, regular course load

Terme(s)-clé(s)
  • course work load

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Grades et diplômes
CONT

La charge de cours habituelle pour les étudiants de HEC [Hautes études commerciales] est de 15 crédits(5 cours) par semestre pour le programme de B. A. A [baccalauréat en administration des affaires].

PHR

charge de cours à temps partiel, habituelle, normale, réduite

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
OBS

Secretarial arts ... The Secretarial Arts Department of the Algonquin College offers a variety of courses to meet the needs of students and the business community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Le programme Secrétariat du Collège Algonquin offre tout un éventail de cours susceptibles de répondre aux besoins des étudiants et du monde des affaires.

Terme(s)-clé(s)
  • arts du secrétariat
  • art du secrétariat
  • technique du secrétariat

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Court of Appeal is the highest court in Quebec. It plays a role which is different from that of the other courts of appeal in this country in that it is the guardian of the integrity and the development of Quebec civil law. In more than 99% of the cases, the Court of Appeal is the court of last resort.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Court of Appeal
  • Appeal Court of Quebec
  • Court of Appeal of Québec
  • Court of Appeal of the Province of Quebec
  • C.A Québec

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La Cour d’appel est le plus haut tribunal du Québec. Sa vocation est distincte de celle des autres cours d’appel du pays en ce qu'elle est la gardienne de l'intégrité et du développement du droit civil du Québec. Elle agit en dernier ressort dans plus de 99 % des affaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Cour d’appel du Québec
  • Cour d’appel de la province de Québec
  • C.A. Québec

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

An asset, whether tangible or intangible, held for long-term use rather than for sale.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Bien corporel ou incorporel que l'entité a l'intention de conserver et d’utiliser pendant un temps relativement long plutôt que de le vendre dans le cours normal des affaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Internet and Telematics
CONT

Prediction markets ... are exchange-traded markets created for the purpose of trading the outcome of events. The market prices can indicate what the crowd thinks the probability of the event is.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Internet et télématique
CONT

Un marché de prédiction est un marché où des paris sont réalisés sur des pronostics d’évènements comme des élections, l'évolution de cours de bourse ou du chiffre d’affaires d’une entreprise. [...] L'ensemble des paris [forme] une décision collective parfois reconnue comme plus performante qu'un sondage. Les marchés de prédiction permettent en effet d’agréger des opinions et d’extraire des consensus non biaisés, ce en temps réel.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

Instrument means (a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act (Canada), (b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and (c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include (d) a document of title, chattel paper or investment property, or (e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing.

OBS

Within the meaning of the provincial personal property security acts.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
CONT

«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change(Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d’un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l'avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d’un titre, d’un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d’un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l'égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l'écrit.

OBS

effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Traditionally, administrative tribunals have been allowed to intervene in Higher Court proceedings where jurisdictional or operational matters have been in issue. However, one aspect of the IRB's [Immigration and Refugee Board] increased focus on strategic adjudication of its cases may include a need for the IRB to seek leave to intervene in more of its cases before the higher courts. The IRB's [Immigration and Refugee Board] ability to establish a consistent and coherent body of jurisprudence depends, in part, on the establishment of a coordinated and rational approach to its adjudicative function. To be most effective, each division must establish a selective and strategic approach to the adjudication of issues. This adjudication strategy is aimed at identifying the relatively small number of cases that merit the division's particular attention because they are cases that have the potential to shape the Board's jurisprudence.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Habituellement, les tribunaux administratifs ont le droit d’intervenir dans les affaires portées devant une cour supérieure dans les cas qui soulèvent des questions de compétence ou de fonctionnement. Toutefois, l'attention accrue accordée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] à la stratégie décisionnelle visant ses cas peut s’expliquer par la nécessité de demander l'autorisation d’intervenir dans un plus grand nombre de ses cas portés en appel devant les cours supérieures. La capacité de la CISR d’élaborer un corpus cohérent et uniforme de décisions faisant jurisprudence repose, en partie, sur la mise au point d’une approche coordonnée et rationnelle de sa fonction décisionnelle. Pour assurer une efficacité optimale, chaque section doit définir une approche sélective et stratégique du règlement des cas. Cette stratégie décisionnelle vise à préciser le nombre relativement faible de cas qui méritent l'attention de la section puisqu'ils peuvent façonner la jurisprudence de la Commission.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I120
code de système de classement, voir observation
OBS

This course offers an overview of the laws and policy instruments pertaining to IM [information management] in the Government of Canada. Participants will become familiar with the legislative and policy frameworks of IM in order to better integrate them into their organization's business strategies.

OBS

I120: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Management
  • Legal and Policy Frameworks

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I120
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours offre un aperçu des lois et des instruments de politique qui s’appliquent à la GI [gestion de l'information] au gouvernement du Canada. Les participants se familiariseront avec les cadres législatif et politique de la GI afin de mieux les intégrer aux stratégies d’affaires de leur organisation.

OBS

I120 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestion de l’information
  • cadres législatif et politique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Bankruptcy
CONT

[Acts of bankruptcy] A debtor commits an act of bankruptcy in each of the following cases ... (j) if he ceases to meet his liabilities generally as they become due.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Faillites
CONT

[Actes de faillite] Un débiteur commet un acte de faillite en chacun des cas suivants : [...] j) S’il cesse de faire honneur à ses obligations en général au fur et à mesure qu’elles sont échues.

CONT

[L'appellante] soutient que «cesser d’acquitter ses obligations courantes dans le cours ordinaire des affaires n’ est pas la même chose que cesser de faire honneur à ses obligations au fur et à mesure qu'elles sont échues».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Records Management (Management)
CONT

The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; foreign policy records for the open period are in the National Archives and may be consulted under regulations issued by the National Archives. Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes [...] Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années; les dossiers concernant la politique étrangère au cours de cette période sont situés aux Archives Nationales et peuvent être consultés sous réserve des règlements émis par cet organisme. Enfin, entre les deux, il existe une période «réservée» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
OBS

A code of conduct negotiated under the auspices of GATT during the Kennedy Round and revised during the Tokyo Round that established substantive and procedural standards for anti-dumping proceedings.

Terme(s)-clé(s)
  • Code on Anti-Dumping

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
OBS

Code de conduite négocié sous les auspices du GATT pendant les négociations Kennedy et revu au cours des négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des règles de procédure en ce qui concerne les affaires antidumping.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • Código Anti-dumping
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Law of Evidence
CONT

Business records to be admitted in evidence ... Where oral evidence in respect of a matter would be admissible in a legal proceeding, a record made in the usual and ordinary course of business that contains information in respect of that matter is admissible in evidence under this section in the legal proceeding on production of the record.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit de la preuve
CONT

Les pièces commerciales peuvent être admises en preuve [...] Lorsqu'une preuve orale concernant une chose serait admissible dans une procédure judiciaire, une pièce établie dans le cours ordinaire des affaires et qui contient des renseignements sur cette chose est, en vertu du présent article, admissible en preuve dans la procédure judiciaire, sur production de la pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

A species of tort law, trade defamation is divided into two categories, libel and slander. Trade libel generally refers to written communications that tend to bring a business into disrepute, while trade slander refers to defamatory oral communications.

CONT

Trade defamation may be trade libel if it is recorded, or trade slander if it is not.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Pratiques restrictives (Droit)
OBS

Dans ce contexte, il s’agit des communications ou des propos à caractère diffamatoire, rapportés verbalement et qui se réalisent dans le cours normal d’une activité commerciale. Ces communications ou propos doivent être de nature à avoir une incidence sur la clientèle ou le chiffre d’affaires de l'entreprise touchée.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

... the activities of persons traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

[...] activités déployées par les personnes au cours de leurs voyages et de leurs séjours dans les lieux situés en dehors de leur environnement habituel pour une période consécutive qui ne dépasse pas une année, à des fins de loisirs, pour affaires et autres motifs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A court's full and absolute power over the subject matter and the parties in a case.

CONT

... source of jurisdiction not s. 87 of Act, but rather Federal Courts Act, s. 44, and Federal Court’s plenary jurisdiction over disclosure in immigration matters.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] la source de cette compétence n’ était pas l'art. 87 de la Loi, mais plutôt l'art. 44 de la Loi sur les Cours fédérales et la compétence plénière qu'exerce la Cour fédérale en matière de divulgation dans les affaires d’immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Déclaration présentée par Jane Stewart, ministre des Affaires indiennes et du Nord, dans laquelle le gouvernement reconnaît les effets néfastes des traitements qu'ont subis les peuples autochtones au cours des ans et s’engage à les réparer.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Federal Administration
OBS

The goal of Indian Government Support programming is to provide bands with assistance for the establishment and maintenance of effective local governance and administrative systems and the provision of programs and services to their members. Indian Government Support is provided for a variety of functions, including: pension and benefit regimes for eligible band employees; capacity development and training; and, where feasible and desirable, the regional administration of programs and services through tribal councils. The Indian Government Support Programs include: Band Support Funding, Band Employee Benefits, Tribal Council Funding, Band Advisory Services, and Professional and Institutional Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Administration fédérale
OBS

Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens ont été établis dans le début des années 80 pour aider les Affaires indiennes et du Nord Canada à fournir du soutien aux gouvernements des Premières nations. Les cinq programmes de Soutien aux gouvernements indiens sont distincts mais apparentés. Ils contribuent à payer les coûts permanents de leurs gouvernements et institutions et à renforcer leurs capacités. Les programmes de Soutien aux gouvernements indiens incluent : le Programme de financement de soutien des bandes, le Programme des avantages sociaux des employés des bandes, le Programme de financement des conseils tribaux, le Programme de services consultatifs des bandes et le Programme de développement professionnel et institutionnel. Le renouvellement des autorités de programmes est en cours pour 2010-11.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. The Program provides financial assistance to post-secondary institutions for the design and delivery of college or university level courses for First Nation and Inuit students, including research and development of First Nation and Inuit education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Programme verse une aide financière aux établissements postsecondaires pour la conception et la prestation de cours collégiaux ou universitaires aux étudiants inuits et des Premières nations, ce qui comprend la recherche et le développement visant les études des membres des Premières nations et les Inuits.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de soutien des études autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

An acquisition of real property or goods in the ordinary course of business if the person or persons who propose to acquire the assets would not, as a result of the acquisition, hold all or substantially all of the assets of a business or of an operating segment of a business.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

L'acquisition de biens immeubles ou d’autres biens dans le cours normal des affaires si la ou les personnes qui proposent d’acquérir les éléments d’actif ne détiennent pas, en supposant la réalisation de l'acquisition, tous ou sensiblement tous les éléments d’actif d’une entreprise ou d’une section en exploitation d’une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
CGSB 73-2
code de formulaire
CGSB 73
code de formulaire
GC-73
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-4178
code de formulaire
OBS

GC-73; PWGSC-TPSGC-4178: Codes of forms used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

OBS

CGSB 73-2; CGSB 73: Codes of forms used by the Department of Supply and Services. For requesting payment of allowances and expenses incurred as a result of authorized government business travels by Public Service employees.

Terme(s)-clé(s)
  • travelling expenses claim
  • travel claim

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
CGSB 73-2
code de formulaire
CGSB 73
code de formulaire
GC-73
code de formulaire
PWGSC-TPSGC-4178
code de formulaire
OBS

GC-73; PWGSC-TPSGC-4178 : Codes de formulaires utilisés par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

OBS

ONGC 73-2; ONGC 73 : Codes de formulaires utilisés par le Ministère des Approvisionnements et Services. Pour demandes de remboursement des indemnités et dépenses encourues par les employés de la Fonction publique au cours de voyages d’affaires autorisés pour le gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • réclamation pour frais de déplacement

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

A lien on goods that arises as a result of the provision, in the ordinary course of business, of materials or services in respect of the goods, has priority over a perfected or unperfected security interest in the goods unless the lien arises under an Act that provides that it is not to have such priority.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
CONT

Un privìlège sur des objets qui résulte de la fourniture des matériaux ou services relatifs aux objets dans le cours normal des affaires, prime une sûreté parfaite ou imparfaite sur les objets, à moins que le privilège ne découle d’une loi qui prévoit le contraire.

OBS

sûreté parfaite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Voting in which Members rise row by row, starting on the Speaker's right, rather than by party. This method is used in the House for divisions on private Members' business (where the sponsoring Member votes first as a courtesy), for free votes and in Committee of the Whole, where divisions are not recorded.

OBS

Compare: standing vote. Distinguish: recorded division; voice vote.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Vote où les députés se lèvent rangée par rangée, et non par parti, les députés à la droite du Président se levant les premiers.

OBS

Ce genre de mise aux voix est employé au cours des votes libres, des votes portant sur les affaires émanant des députés et dans les Comités pléniers où le vote par appel nominal n’ est pas utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Votación nominal en que los diputados se levantan una hilera por vez y no por partido, comenzando habitualmente por la derecha del Presidente de la Cámara.

OBS

Ese método se usa en la Cámara para los votos libres y los votos sobre asuntos planteados por los diputados (en que, por cortesía, el diputado patrocinador vota primero, seguido por los otros diputados de su lado de la Cámara). Se utiliza también en las Comisiones plenarias en que sólo se inscriben los votos a favor y en contra, en vez de los votos individuales de los diputados.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

To table a document in the House of Commons.

OBS

A Minister or a Parliamentary Secretary may do this during the period set aside during Routine Proceedings or, with the permission of the House, at any other time during the sitting.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Présenter un document à la Chambre des communes.

OBS

Le dépôt d’un document par un ministre ou un secrétaire parlementaire se fait au moment prévu à cette fin pendant les Affaires courantes ordinaires ou, avec la permission de la Chambre, en tout autre temps au cours de la séance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Presentar un documento en la Cámara de los Comunes.

OBS

La presentación de un documento por un ministro o un secretario parlamentario se hace en el momento previsto para ese fin durante los Asuntos Ordinarios o, con el permiso de la Cámara, en cualquier otro momento de la sesión.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
DEF

A heading on the Order Paper under which are listed all items of business to be dealt with that day: Routine Proceedings, Orders of the Day, Statements by Members, Oral Questions and, when appropriate, Private Members' Business.

CONT

The Order of Business on the first day of the new session is as follows....

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique du Feuilleton qui énumère toutes les questions pouvant être abordées au cours de la journée :Affaires courantes, Ordre du jour, Déclarations de députés, Questions orales et Affaires émanant des députés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica del Orden del Día Oficial que enumera todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada: Asuntos Ordinarios, Ordenes del Día, Declaraciones de Diputados, Preguntas Orales y los Asuntos Planteados por los Diputados.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The first meeting of a committee held to discuss matters of routine business, including, where appropriate, the election of a chairman and vice-chairman, the appointment of a steering committee and the printing of the committee's Minutes of Proceedings and Evidence.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Première réunion d’un comité au cours de laquelle sont considérées les questions d’affaires courantes incluant, au besoin, l'élection d’un président et d’un vice-président, la constitution d’un sous-comité directeur et l'ordre d’impression des Procès-verbaux et témoignages.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Bills and motions sponsored by private Members including both items on the order of precedence and those which have not yet been successful in the draw. A one-hour period is devoted to this business each sitting day.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Projets de loi et motions parrainés par des simples députés. En font partie les affaires inscrites à l'ordre de priorité ainsi que celles qui n’ ont pas encore été choisies au cours d’un tirage. Une période d’une heure est consacrée chaque jour aux affaires émanant des députés.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure d’initiative parlementaire
  • affaire émanant des députés
  • mesure émanant des députés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyectos de ley y mociones patrocinadas por simples diputados, incluyendo los asuntos inscritos en el orden de prioridad y los no inscritos.

OBS

Cada día se dedica un período de tiempo al estudio de estos asuntos de iniciativa parlamentaria.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Transport of Oil and Natural Gas
CONT

[Indian and Northern Affairs Canada] expressed concern that, where the approach trench would be cut in ice-rich soil and backfilled using the same material, there could be sloughing into the stream as the ice melts in spring and summer following construction.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
CONT

Le [ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada] a exprimé ses préoccupations du fait que, lorsque la tranchée d’approche serait creusée dans un sol riche en glace et remblayée au moyen des mêmes matériaux, il pourrait y avoir de l'éboulement dans le cours d’eau, à mesure que la glace fond au printemps et à l'été par suite de la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Service Industries
CONT

In addition to the "T and E" (travel and entertainment) cards, bank credit cards have become an even more dynamic part of the industry.

OBS

travel and entertainment card; T and E card: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de services
DEF

Carte de crédit qui permet d’effectuer des achats sans limite de montant, mais qui n’offre pas un étalement du crédit. Le montant intégral de la dette contractée par le titulaire doit être réglé à la fin d’une période déterminée. Elle est principalement utilisée pour le paiement des repas, des hôtels et du transport.

OBS

Diners, American Express et Carte Blanche sont des exemples de cartes de voyages et de loisirs.

CONT

Les cartes de voyage et de réception [...] sont destinées au paiement ou au financement des dépenses engagées par les porteurs de carte au cours de leurs déplacements ou pour leurs relations d’affaires. L'usage de ces cartes est de nature nettement internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
DEF

One of a series of certificates prepared by the quantity surveyor or architect authorizing partial payment for building works during the course of the work.

CONT

Certificate. The means whereby the architect or engineer expresses a satisfaction, opinion or judgement required of him by the terms of the contract. [Certificates] dealing with money fall into two categories: 1. Interim or progress certificates which are issued at monthly or other agreed intervals and which authorise payments on account by the employer to the contractor. ... 2. Final certificates ...

OBS

interim certificate: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Document qui autorise le paiement correspondant aux travaux exécutés et aux matériaux fournis à une date donnée. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Le chiffre d’affaires annuel moyen est défini comme le montant total des certificats de paiement au titre de travaux en cours ou de travaux achevés par l'entreprise ou les entreprises constituant le Candidat, divisé par le nombre d’années indiqué dans les IPC [Instructions particulières au candidat].

OBS

certificat provisoire : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Cost Accounting
  • Productivity and Profitability
CONT

The profitability ratio measures management's over-all effectiveness as shown by the returns generated on sales and investments.

CONT

The financial control companies have, on average, higher profitability ratios (return on sales, return on capital) than the other companies.

OBS

profititability ratio: term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • profitability ratios

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité analytique
  • Productivité et rentabilité
DEF

ratios de rentabilité : Ratios indicateurs du degré de réussite d’une entreprise au cours de la période, exprimant généralement le résultat en pourcentage du chiffre d’affaires, de la moyenne du total de l'actif ou encore de la moyenne des capitaux propres pendant cette période.

OBS

ratio de rentabilité; taux de rentabilité : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ratios de rentabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad de costos
  • Productividad y rentabilidad
DEF

Ratios que relacionan los beneficios obtenidos con diferentes variables, tanto del balance como de la cuenta de pérdidas y ganancias. Los más usuales son los márgenes sobre ventas, rentabilidad sobre recursos propios, y sobre activos.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2009-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Taxpayer Bill of Rights is a set of fifteen rights confirming that the Canada Revenue Agency (CRA) will serve taxpayers with a high degree of accuracy, professionalism, courteousness and fairness. The Taxpayer Bill of Rights will make it easier for you to understand what you can expect in your dealings with us; that you will be treated fairly under clear and established rules, and that you can look forward to high standards of service in all your interactions with us. The Taxpayer Bill of Rights also includes the CRA Commitment to Small Business, a five-part statement through which the CRA undertakes to support the competitiveness of the Canadian business community by ensuring that interactions with the CRA are as effective and efficient as possible. These commitments complement the Government of Canada's pledge to create a competitive and dynamic business environment in which Canadian businesses will thrive. Taxpayer rights have been evolving since 1985 when the National Revenue Minister introduced a publication titled "Declaration of Taxpayer Rights." Several factors such as new tax laws and the changing environment in which businesses and taxpayers operate were some of the catalysts behind these new expanded and enhanced taxpayer rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

La Charte des droits du contribuable est un ensemble de quinze droits qui confirment que l'Agence du revenu du Canada(ARC) servira les contribuables avec un degré élevé d’exactitude, de professionnalisme, de courtoisie et d’équité. La Charte des droits du contribuable facilitera votre compréhension de ce que vous pouvez vous attendre lorsque vous traitez avec nous, du fait que vous serez traité équitablement en vertu de règles établies et claires, et que vous pouvez espérer des normes élevées de service au cours de nos échanges. La Charte des droits du contribuable comprend aussi l'Engagement de l'ARC à l'égard des petites entreprises, un énoncé en cinq parties dans lequel l'ARC s’engage à soutenir la compétitivité de la collectivité des entreprises canadiennes en s’assurant que les échanges avec l'ARC sont aussi efficaces et efficients que possible. Ces engagements complètent la promesse du gouvernement du Canada de créer un environnement d’affaires compétitif et dynamique dans lequel les entreprises canadiennes prospéreront. Les droits du contribuable évoluent depuis 1985, date où le ministre du Revenu national, a présenté une publication intitulée «Déclaration des droits du contribuable ». Plusieurs facteurs, comme les nouvelles lois fiscales et l'évolution du contexte pour les entreprises et les contribuables, ont conduit à la mise en place de droits nouveaux ou améliorés du contribuable.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
  • Financial Accounting
DEF

A piece of real estate that is owned for the purposes of financial gain, either through appreciation in value or through income from the property.

OBS

Source: Income Tax Regulations, S. 2405(3).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
  • Comptabilité générale
DEF

Bien immobilier(terrain ou bâtiment) que l'on détient pour en tirer des loyers ou pour réaliser de plus-values ou les deux, et non pas pour s’en servir dans la production de biens ou la prestation de services ou à des fins administratives, ni pour les vendre dans le cours normal des affaires.

OBS

bien de placement. Source : Règlements de l’impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
  • Government Accounting
DEF

An asset expected to be useable for one or more years.

OBS

Long-term assets may include items such as property equipment and other capital assets.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
  • Comptabilité publique
DEF

Actif de nature meuble ou immeuble, corporelle ou incorporelle, que l'entité acquiert, crée ou détient pour l'utiliser ou le conserver d’une manière durable, et non pour le céder ou le vendre dans le cours normal des affaires.

OBS

Parmi les actifs à long terme, on distingue principalement les immobilisations corporelles, les immobilisations incorporelles et les immobilisations financières ou placements à long terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Sales (Marketing)
DEF

Estimated selling price in the ordinary course of business less estimated costs of completion and sale.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Vente
DEF

Prix estimatif qu'une entreprise pourrait obtenir lors de la vente d’un bien, généralement une marchandise ou un produit, dans le cours normal des affaires, diminué des frais d’achèvement et de mise en vente auxquels on peut raisonnablement s’attendre

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Practice and Procedural Law
OBS

The Judicial Affairs, Court and Tribunal Policy Unit fulfills both a specialized legal advisory role as well as a policy function on all matters relating the Canadian judiciary and the courts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit judiciaire
OBS

Les Services des affaires judiciaires, des cours et des tribunaux judiciaires jouent un rôle de conseiller juridique spécialisé et exercent aussi une fonction d’élaboration de politiques au regard de toutes les questions qui ont trait à la magistrature canadienne et aux tribunaux.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Penal Law
OBS

Eurojust is a new European Union body established in 2002 to enhance the effectiveness of the competent authorities within Member States when they are dealing with the investigation and prosecution of serious cross-border and organised crime.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit pénal
OBS

Le crime au-delà des frontières nationales nécessite, des deux côtés des frontières des 15 États qui constituent l'Union européenne, une coopération transfrontière entre les autorités chargées de veiller au respect du droit, à savoir la police, les douanes, les autorités judiciaires, les cours et tribunaux. L'Union européenne est en train de mettre sur pied une organisation nouvelle essentielle-Eurojust-en vue de préparer la voie et de contribuer à coordonner les poursuites et enquêtes dans le cas de formes graves de criminalité transfrontalière. Cet organe va accroître, accélérer et améliorer la coopération judiciaire, à savoir la coopération entre les systèmes judiciaires et les cours et tribunaux nationaux. Ceci devrait permettre que, dans les affaires transfrontières, l'on arrête et juge les criminels rapidement, de façon équitable et efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The portion of owner's equity that, by statute or agreement, is not to be withdrawn or distributed in the ordinary course of events.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Partie des capitaux propres d’une société qui, en vertu de la loi ou d’une entente, ne peut, dans le cours normal des affaires, être retirée ou distribuée.

OBS

capitaux propres bloqués; capitaux propres gelés; capitaux propres indisponibles : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • capital propre bloqué
  • capital propre gelé
  • capital propre indisponible

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rights and Freedoms
CONT

Although the volume of complaint referrals began to ease in 2005, the combined average of cases received during the three years from 2003 through 2005 represents a 174 percent increase over the Tribunal's previous seven-year average of 44.7 cases per year.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droits et libertés
CONT

Le volume de renvois de plaintes a commencé à diminuer en 2005, mais la moyenne combinée de plaintes reçues de 2003 à 2005 représente néanmoins une augmentation de 174 p. 100 par rapport à la moyenne annuelle de plaintes reçues au cours des sept années précédentes, qui était de 44, 7 affaires par année.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Accounting
CONT

Deductible current expenses common to most small businesses include: - Accounting fees for advice on running the business or preparing statements and tax returns.

OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité
CONT

Les frais de comptabilité encourus dans le cours ordinaire des affaires sont déductibles.

OBS

Frais comptables : expression tirée des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Public Relations
OBS

... DPAC is a two-week intensive course that cross trains members of the CF [Canadian Forces] and DND [Department of National Defence] civilians in the external and internal media environment, including public speaking, basic journalism, planning and executing media conferences ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Relations publiques
OBS

[...] le CAPD est un cours intensif de deux semaines qui offre une formation polyvalente aux membres des FC [Forces canadiennes] et aux civils du MDN [ministère de la Défense nationale] sur le milieu médiatique interne et externe, notamment l’art oratoire, les principes journalistiques de base, la planification et la tenue de conférences de presse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

The Association of Community Colleges of Canada and the All-China Women's Federation are helping Chinese business-women to adjust to the market economy through business and skills training.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

L'Association des collèges communautaires du Canada et la Fédération panchinoise des femmes aident les femmes d’affaires chinoises à s’adapter à l'économie de marché en suivant des cours d’administration des affaires et d’acquisition de nouvelles compétences.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d’une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d’équivalents d’emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d’emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d’affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $.

OBS

Teme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Ensemble des contrats d’assurance souscrits auprès d’une compagnie d’assurances, qui ne sont ni expirés, ni résiliés.

OBS

encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Taxation
OBS

In Germany ... the anticyclical program ... adopted in ... 1967 called for ... the provision of additional relief to holders of existing stocks from the turnover tax burden at the time of the transition to the value-added tax system

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Fiscalité
OBS

En Allemagne [...] le programme anticyclique [...] adopté au cours [...] de 1967, prévoyait [...] une nouvelle exonération pour les détenteurs d’actions, de l'impôt sur le chiffre d’affaires au moment du passage au régime sur la valeur ajoutée.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Finances
DEF

Pourcentage de variation d’une caractéristique ou d’un résultat financier(par exemple le bénéfice net, le résultat par action, le chiffre d’affaires, le total de l'actif, le cours de l'action, etc.) d’une entreprise sur une certaine période.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Finanzas
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • International Relations
DEF

Economic or financial coercive measures calculated to compel a nation to comply with an international obligation.

Terme(s)-clé(s)
  • economic sanctions

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Relations internationales
CONT

Au cours des dernières décennies, les sanctions économiques sont devenues, pour les nations occidentales dont le Canada, un puissant outil de manipulation en matières d’affaires extérieures.

Terme(s)-clé(s)
  • sanctions économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Relaciones internacionales
DEF

Medida que se toma en relación con la actividad económica y tiene un efecto nocivo para la economía de otro país.

OBS

Ejemplos de éstos podrían ser: una prohibición total del comercio entre países, o no permitir depósitos bancarios al gobierno o a los residentes de un país determinado.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Commercial Aviation
OBS

Title of a course given by Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Aviation commerciale
OBS

Titre de cours donné par Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Commercial Aviation
OBS

Title of a course given by Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Aviation commerciale
OBS

Titre de cours donné par Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission] (affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data.

OBS

Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Commission nationale d’accréditation [aujourd’hui Commission canadienne d’accréditation des établissements d’enseignement et de formation](affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d’accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d’étudiants dans le cadre de leur programme d’études le plus étendu. Ce processus s’articule autour d’une série d’auto-évaluations, d’une visite des lieux par une équipe d’évaluateurs et d’un examen portant sur les procédures d’admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d’entreprise. L'accréditation est également d’une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d’autres données pertinentes.

OBS

Commission canadienne d’accréditation des établissements d’enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l’organisme établi à l’Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Agricultural Economics
CONT

The Atlantic Agricultural Survey is a multipurpose survey with two survey occasions each year. The June sample is a sub-set of the November sample and it collects information on livestock inventories and crop areas. The November occurrence collects information on livestock and crop areas and productions.

OBS

Compare with the closely-related concepts of "farm survey", "farm financial survey" and "land use survey."

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Économie agricole
CONT

L’Enquête agricole des provinces de l’Atlantique est une enquête à tâches multiples à deux occasions par année. L’échantillon de juin est un sous-groupe de l’échantillon de novembre et recueille des données sur les inventaires de bétail et les superficies de grandes cultures. En novembre, l’enquête recueille des données sur le bétail et les superficies et productions des grandes cultures.

CONT

Le premier recensement agricole a été réalisé en 1974 par la Direction de la Statistique. Au cours de cette même année, il a été créé, au sein du Ministère de l'Agriculture ? une division des affaires Economiques, et depuis, plusieurs études et enquêtes statistiques ont été réalisées dans ce domaine. Actuellement, ce département mène chaque année une enquête agricole. Celle-ci a pour objectif de déterminer les superficies emblavées et les rendements des principales cultures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A press release that a reporting issuer must publish as soon as a "material change" occurs in its affairs. A material change is one that is expected to have a significant effect on the market value of its securities.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Communiqué de presse qu'est tenu de publier un émetteur assujetti au plus tard dans les dix jours qui suivent un changement important survenu dans ses affaires, c'est-à-dire susceptible d’exercer une influence appréciable sur le cours de ses titres.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
OBS

Every year, Revenue Canada supplies, free-of-charge, Teaching Taxes kits to about 2,000 teachers and 75,000 students. The program is used in economics, accounting, business, mathematics, consumer education, social studies, and even language courses in high schools and colleges across the country.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Chaque année, Revenu Canada fournit gratuitement une trousse intitulée Enseignons l'impôt à environ 2 000 enseignants et 75 000 étudiants. La trousse est utilisée dans les cours d’économie, de comptabilité, d’administration des affaires, de mathématiques, d’éducation des consommateurs, d’études sociales et parfois même dans les cours de langue, dans les écoles secondaires et les collèges partout au pays.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Planification d'organisation
OBS

Liste des documents et des mesures législatives que le MAINC [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] prévoit présenter au Cabinet au cours d’une période donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Corporate Management (General)
DEF

A meeting held annually of shareholders of a limited company or members of an organization, at which they may receive a report on the stewardship of the directors during the preceding year, may elect directors and may appoint auditors for the coming year and deal with such other matters as are properly brought before the meeting.

Terme(s)-clé(s)
  • annual meeting of shareholders

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Assemblée réunissant au moins une fois par an les actionnaires d’une société [...] et au cours de laquelle ceux-ci reçoivent un rapport sur la gestion du patrimoine par la direction pendant l'exercice écoulé, élisent les administrateurs et nomment les vérificateurs(auditeurs, commissaires aux comptes, réviseurs) pour l'exercice à venir, et statuent sur toutes autres affaires dont l'assemblée est dûment saisie.

Terme(s)-clé(s)
  • assemblée ordinaire annuelle des actionnaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
DEF

Reunión ordinaria de socios celebrada una vez al año para que el órgano de dirección informe de los resultados, se aprueben las cuentas y la gestión, y se renueven los miembros de la junta directiva. En el caso de una sociedad se emplea el término Junta General de Accionistas.

OBS

asamblea anual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

This is a career and employment preparation program that includes information and referral services, employment planning and preparation and on-the-job training. Ontario Native Affairs Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ce programme d’orientation professionnelle et de préparation à l'emploi offre des services d’information, de présentation, de planification d’emploi et de formation en cours d’emploi. Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1998-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Organization Planning
  • Real Estate
OBS

This Plan is a strategic planning document that identifies the vision, strategies, initiatives, and measurable outcomes that will guide RPS activities for the next three years. Specifically, it outlines key issues and challenges, as well as strategies and initiatives designed to help us meet these challenges effectively.

OBS

RPS Intranet Site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Planification d'organisation
  • Immobilier
OBS

Ce plan d’affaires est un document de planification stratégique dans lequel sont définis la vision, les stratégies, les initiatives et les résultats mesurables qui guideront nos activités au cours des trois prochaines années. Plus précisément, il donne un aperçu des principaux enjeux et défis, ainsi que des stratégies et des initiatives qui ont pour but de nous aider à exécuter efficacement ces tâches.

OBS

Site Intranet des SI.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The Task Force was formed in the Summer of 1994 by a group of business professionals from both Ottawa-Carleton and from the Outaouais to prepare for the results of the Program Review announced in the Federal Budget of February 1994. The Task Force was co-chaired by Elaine Vacher of the Ottawa-Carleton Board of Trade, and Marcel O. Parent of la Chambre de commerce et d'industrie de l'Outaouais, and recognized that the potential negative impact of the Federal Government either downsizing or decentralizing, or both, could be substantial on all municipalities of the National Capital Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

La Coalition a été formée au cours de l'été de 1994 par un groupe de professionnels des affaires d’Ottawa-Carleton et de l'Outaouais qui voulaient se préparer pour les résultats de l'examen de programme annoncé dans le budget fédéral de février 1994. Coprésidée par Elaine Vacher de l'Ottawa-Carleton Board of Trade et Marcel O. Parent de la Chambre de commerce et d’industrie de l'Outaouais, la Coalition a reconnu que la décroissance et la décentralisation du gouvernement fédéral, ou les deux, pourraient avoir éventuellement d’énormes répercussions négatives sur toutes les municipalités de la région de la capitale nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
  • Computer Graphics
OBS

The purpose of this study, published by the Department of Foreign Affairs and International Trade, is to enlighten the reader, particularly one that is outside the sphere of influence, as to current business practices and technology usage of the Los Angeles animation community. It reviews, from an insider's perspective, what companies have done in the past to be successful, as well as a cursory glimpse of what may lie in the future.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
  • Infographie
OBS

La présente étude, publiée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, s’adresse au lecteur qui aimerait en savoir plus sur les pratiques d’affaires et les méthodes technologiques en cours dans le milieu de l'animation de Los Angeles. L'étude rapporte, selon un point de vue d’initié, ce que des sociétés ont fait dans le passé pour réussir et examine rapidement ce qui semble s’annoncer pour l'avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Finance
CONT

Over the past 30 years, incessant revelations of corruption have had a devastating affect on national morale - working people see how unprofitable their efforts are in comparison to the dealings of crooked financiers and conniving politicians.

Terme(s)-clé(s)
  • dealing of crooked financiers

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Finances
CONT

Les affaires de corruption sans cesse révélées au cours de ces trente dernières années ont eu un effet dévastateur sur le moral de la population : les travailleurs constatent en effet combien le fruit de leurs efforts est dérisoire par rapport aux sommes impliquées dans les malversations du monde financier et des hommes politiques qui les couvrent.

Terme(s)-clé(s)
  • malversation du monde financier

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Labour and Employment
  • Agriculture - General
OBS

A celebration of the victories of Quebec farm women who, through determination and solidarity, are attaining the recognition they have sought for so long. This film of the National Film Board of Canada illustrates, through the stories of several of these women, how in the 1970s Quebec women became politicized, setting up committees, joining unions and creating an association and federation, gradually becoming recognized for their professional status as food producers and as women in business with their husbands.

OBS

Information confirmed with the National Film Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Travail et emploi
  • Agriculture - Généralités
OBS

Ce film de l'Office national du film du Canada célèbre la marche triomphale des agricultrices du Québec, qui ont conquis un statut économique et juridique enviable, au cours des vingt dernières années, d’un cheminement bien distinct du reste du Canada. Les profils féminins qu'il nous livre sont ceux de pionnières, artisanes des grandes étapes du combat pour leurs droits... et aussi de femmes d’affaires nouveau genre, qui ont pris confiance en elles-mêmes, et ont introduit en agriculture des préoccupations nouvelles et créatrices : femmes spécialisées, culture biologique, produits inédits, mise en marché imaginative.

OBS

Renseignement vérifié auprès de l’Office national du film du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Investment
OBS

This initiative of Atlantic Canada Opportunities Agency in New Brunswick introduces students to entrepreneurship as a career option. Students undertake an intensive entrepreneurship/small business course to learn the skill and theory required to start and operate a small business. Students may then begin their business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Investissements et placements
OBS

Ce programme de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique au Nouveau-Brunswick encourage les étudiants à faire carrière en affaires. Les étudiants suivent un cours intensif en entrepreneuriat et en administration de petite entreprise afin d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires pour créer et diriger une petite entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commerce extérieur
OBS

Programme de promotion du commerce du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Ce programme vise à préparer les petites et moyennes entreprises canadiennes à pénétrer le marché mexicain en leur offrant un cours de formation de deux jours conjugué à une visite de trois jours au Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Document publié par la Direction des comités et des associations parlementaires.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
OBS

St. John Ambulance course. An introductory course designed to teach essential lifesaving first aid skills. Ideal for busy people.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
OBS

cours de l'Ambulance Saint-Jean. Cours d’introduction dans lequel les étudiants apprennent les méthodes de base du secourisme, qui peuvent s’avérer nécessaires pour sauver une vie. Idéal pour les gens d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme d’Approvisionnements et Services Canada qui s’adresse à toute personne qui détient un diplôme universitaire en génie, en informatique, en administration des affaires ou en administration publique, en commerce ou en marketing, ou un diplôme avec spécialisation dans les domaines du vêtement et du textile. Ce programme vise à offrir des postes de niveau subalterne et 3 ans de formation en cours d’emploi pour devenir agents des achats ou spécialistes en informatique auprès d’Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Program of the Federal Business Development Bank for anyone who runs a small business or wishes to start one. It provides training or how to start or operate a small business through a number of 30-hour courses. The courses are developed by the FBDB and are offered through community colleges (CEGEPs in Quebec).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme de la Banque fédérale de développement (BFD) qui s’adresse à toute personne qui dirige une petite entreprise ou qui aimerait en établir une. Le programme vise à offrir une formation de 30 heures sur la façon de lancer ou de gérer une petite entreprise. Les cours sont élaborés par la BFD et offerts dans les collèges communautaires (cégeps au Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1995-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Cours dispensé dans le cadre du Forum pour la formation en commerce international. Ce cours est conçu pour rencontrer les besoins des entreprises canadiennes qui doivent acquérir des connaissances précises et en profondeur sur les moyens de poursuivre des affaires dans une région ou dans un pays spécifique.

OBS

Renseignement à confirmer auprès du FITT

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Source : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Au cours des prochains mois, on achètera onze unités informatiques mobiles(UIM) pour onze agents des affaires du travail qui travaillent un peu partout au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
  • Internet and Telematics
CONT

Professional development course taught on board a commuter train.

CONT

Since September last year, Dean College of Franklin, Mass., in cooperation with the Massachusetts Transit Authority, has offered continuing education courses that cover marketing and management as well as the 60 Km between Franklin and Boston. With the aid of a microphone and portable sound system, a business instructor from Dean College delivers a 50-minute lecture two or three times a week from the last car of the commuter train, pausing only for the conductor to shout out the name of each upcoming stop. The commuter courses cost US$ 330 each, can be applied toward a two-year associate of science degree and are especially popular with administrative assistants and executive secretaires seeking to improve their stations in life (En Route, Air Canada in-flight magazine, june 1994, p.15).

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
  • Internet et télématique
DEF

Cours de perfectionnement professionnel pour les gens d’affaires, donné à bord de trains de banlieue.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
CONT

An insolvent person is one who is not bankrupt and who resides or carries on business in Canada, whose liabilities to creditors, provable as claims under the Bankruptcy Act, amount to at least $1000, and: -who is for any reason unable to meet his obligations as they generally become due, or -who has ceased paying his current obligations in the ordinary course of business as they generally become due, or -the aggregate of whose property is not, at the fair evaluation, sufficient, or if deposit at a fairly conducted sale under legal process, would not be sufficient to enable payment of all of his obligations due and accruing due.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
DEF

Personne qui n’ est pas en faillite et qui réside au Canada ou y exerce ses activités, dont les obligations, constituant à l'égard de ses créanciers des réclamations prouvables aux termes de la présente loi, s’élèvent à 1000$ et selon le cas : qui pour une raison quelconque, est incapable de faire honneur à ses obligations au fur et à mesure de leur échéance; qui a cessé d’acquitter ses obligations courantes dans le cours ordinaire des affaires au fur et à mesure de leur échéance.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Records Management (Management)
CONT

The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years; ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; ... Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period; access to foreign policy records in the restricted period is confined to qualified researchers who are United States citizens and who demonstrate a scholarly or professional need for the information contained in such records.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Période relativement récente de l’histoire d’un pays dont les documents administratifs entreposés dans certains ministères ou aux archives historiques ne sont accessibles qu’à certains chercheurs non officiels qualifiés.

CONT

Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes; [...] Ensuite, il existe une période "ouverte" qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'au trente dernières années; [...] Enfin, entre les deux, il existe une période "réservée"; au cours de cette période, l'accès aux documents concernant la politique étrangère est limité aux chercheurs qualifiés, qui sont citoyens des États-Unis et qui peuvent justifier leur enquête par des motifs éducatifs ou professionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1992-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

clearing of live files.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

tenue à jour du dossier des affaires en cours; tenu à jour des dossiers des demandes en cours.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Young businessmen and women with years of increasing earning power ahead or established business or professional men and women in high tax brackets look for securities which offer them possibilities of profits through market appreciation. They will buy some common stocks of growing companies or new ventures. This involves the assumption of calculated risk which they can normally afford to take.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Les jeunes hommes et les jeunes femmes d’affaires qui ont devant eux de nombreuses années au cours desquelles leur capacité de gagner de l'argent va augmenter, ou bien les gens d’affaires et les professionnels bien établis et appartenant aux catégories fortement imposées recherchent des valeurs qui offrent des possibilités de réaliser des profits grâce à la plus-value de ces titres. Ils achètent des actions ordinaires de compagnies en croissance ou d’entreprises nouvelles. De tels achats supposent qu'ils prennent des risques bien calculés qu'ils peuvent d’ailleurs se permettre de prendre.

Terme(s)-clé(s)
  • risque réfléchi
  • risque soupesé
  • risque raisonné

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1990-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Records Management (Management)
CONT

The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years; during this period, foreign policy records are in general closed to access by non-official researchers in advance of the Department's documentary series entitled "Foreign Relations of the United States"; the beginning date of this closed period is advanced automatically as the annual "Foreign Relations" volumes are released. Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Période couvrant les années les plus récentes de l’histoire d’un pays au cours de laquelle les documents d’une administration ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels.

CONT

Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe les dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période «fermée» qui concerne les années les plus récentes : au cours de cette période, les dossiers concernant la politique étrangère ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels avant que le ministère ne les publie sous la forme d’une série documentaire intitulée Foreign Relations of the United States; le moment où commence cette période fermée avance automatiquement d’un an au fur et à mesure que chaque volume annuel de la série est publié. Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

The modern business environment - of large volumes of transactions, more complex organizations, and a lack of common international business standards - makes the detection of fraud during a normal audit difficult.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

L'évolution du milieu des affaires-chiffres d’affaires élevés, organisation complexe et absence de normes commerciales communes à l'échelle internationale-a rendu plus difficile la détection des fraudes au cours d’une vérification ordinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1980-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

Arrangement for selected key employees and executives of corporations under which they are awarded the corporation's stock as incentive bonuses, the amounts depending upon individual accomplishments and the ratio of business earnings to capital.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Prime versée aux travailleurs sous forme d’actions de la société pour les récompenser des efforts qu'ils ont déployés en vue de l'augmentation de la productivité, du chiffre d’affaires et des projets de l'entreprise au cours d’un exercice financier.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Md et I

Espagnol

Conserver la fiche 93

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :