TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUIR RELIURE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shagreen
1, fiche 1, Anglais, shagreen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] rough, untanned leather with a grainy surface, made from the hide of various animals and often dyed green. 1, fiche 1, Anglais, - shagreen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chagrin
1, fiche 1, Français, chagrin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espèce de cuir grenu, préparé avec la peau de la croupe du mulet, de l'âne ou du cheval et utilisé en reliure et en marquinerie de luxe. 1, fiche 1, Français, - chagrin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zapa
1, fiche 1, Espagnol, zapa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- chagrín 2, fiche 1, Espagnol, chagr%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piel labrada de modo que la flor forme grano como el de la lija. 1, fiche 1, Espagnol, - zapa
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
También se aprovecha del tiburón la piel [...] El primer producto preparado con la piel de estos peces fue el chagrín, un cuero que por los dentículos se usaba para raspar y pulir. 2, fiche 1, Espagnol, - zapa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blank book
1, fiche 2, Anglais, blank%20book
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sturdily bound book, consisting either of blank or ruled pages, that opens perfectly flat and is usually canvas-covered with leather back and corners; used for ledgers and other accounting volumes. 2, fiche 2, Anglais, - blank%20book
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livre en blanc
1, fiche 2, Français, livre%20en%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Livre à reliure robuste, plate et à grand angle d’ouverture, p. ex., les registres et autres livres de comptabilité, généralement recouvert de toile, avec dos et coins en cuir. Ces livres sont constitués soit de pages blanches, soit de feuilles réglées. 1, fiche 2, Français, - livre%20en%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- registro
1, fiche 2, Espagnol, registro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stamping
1, fiche 3, Anglais, stamping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blocking 1, fiche 3, Anglais, blocking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process by which paper, metal, leather etc. are stamped. 1, fiche 3, Anglais, - stamping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estampage
1, fiche 3, Français, estampage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En reliure, action d’estamper du papier, du métal, du cuir, etc. 1, fiche 3, Français, - estampage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moleskin
1, fiche 4, Anglais, moleskin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stout twilled cotton with a short, thick velvet nap on one side, used in bookbinding. 2, fiche 4, Anglais, - moleskin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moleskine
1, fiche 4, Français, moleskine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- molesquine 2, fiche 4, Français, molesquine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de coton recouverte d’un enduit gras, puis d’un vernis, et que l'on passe à la calandre ou au cylindre afin de lui donner l'apparence du maroquin ou du cuir. Elle est utilisée en reliure. 1, fiche 4, Français, - moleskine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half-binding
1, fiche 5, Anglais, half%2Dbinding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method of hand bookbinding in which only the back portion and corners of the book are covered in leather, the remainder being done in cloth or paper. 1, fiche 5, Anglais, - half%2Dbinding
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- half binding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demi-reliure à coins
1, fiche 5, Français, demi%2Dreliure%20%C3%A0%20coins
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reliure amateur 1, fiche 5, Français, reliure%20amateur
correct, nom féminin
- demi-reliure 1, fiche 5, Français, demi%2Dreliure
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reliure manuelle où le dos et les coins sont en cuir et les plats en toile ou en papier. 1, fiche 5, Français, - demi%2Dreliure%20%C3%A0%20coins
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold leaf
1, fiche 6, Anglais, gold%20leaf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of eighteen or twenty-two carat refined gold; used for stamping and decorating covers, and for gilding edges. 1, fiche 6, Anglais, - gold%20leaf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feuille d’or
1, fiche 6, Français, feuille%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mince couche d’or affiné à dix-huit ou vingt-deux carats; utilisée en reliure pour le gaufrage et la dorure sur cuir ou sur tranche. 1, fiche 6, Français, - feuille%20d%26rsquo%3Bor
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inlaid work
1, fiche 7, Anglais, inlaid%20work
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inlay 2, fiche 7, Anglais, inlay
correct
- onlay 2, fiche 7, Anglais, onlay
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Another style of decoration is known as inlaid work in which small pieces of leather of different colors are used for ornamental purposes. Frequently floral patterns are tooled and the petals of the flower are inlaid with bright-colored leather. 3, fiche 7, Anglais, - inlaid%20work
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Inlay refers to the insertion of different kinds and colors of leather within a larger piece, and onlay to the placement of smaller pieces on top of the large one. The term "inlay", through general usage, has come to include both inlay and onlay. 4, fiche 7, Anglais, - inlaid%20work
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mosaïque
1, fiche 7, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Décoration des plats de peau par incrustation de petits morceaux de peau de diverses couleurs parés à fond, suivant un dessin à motifs décoratifs. 2, fiche 7, Français, - mosa%C3%AFque
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'incrustation de médailles métalliques ou de cires colorées, la mosaïque surtout, qui est l'application de cuir aminci ou l'incrustation d’un cuir épais, de couleurs différentes, sont quelques-uns des procédés employés pour enrichir l'aspect de la reliure. 3, fiche 7, Français, - mosa%C3%AFque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ink stamping
1, fiche 8, Anglais, ink%20stamping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cold stamping 1, fiche 8, Anglais, cold%20stamping
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A letterpress printing process used to decorate book covers and other materials, often creating a debossed effect in the stamped area. 1, fiche 8, Anglais, - ink%20stamping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- estampage à l’encre
1, fiche 8, Français, estampage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bencre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En reliure, opération qui consiste à empreindre en creux et avec encre les métaux, le papier ou le cuir. 1, fiche 8, Français, - estampage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bencre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- artificial leather
1, fiche 9, Anglais, artificial%20leather
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dyed fabric coated with cellulose ester and embossed to give a leatherlike finish [in bookbinding]. 1, fiche 9, Anglais, - artificial%20leather
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- similicuir
1, fiche 9, Français, similicuir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tissu teint, gaufré et revêtu d’un ester de cellulose pour lui donner l'apparence du cuir [utilisé en reliure]. 1, fiche 9, Français, - similicuir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- book-binding leather 1, fiche 10, Anglais, book%2Dbinding%20leather
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuir à reliure
1, fiche 10, Français, cuir%20%C3%A0%20reliure
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- imitation leather binding 1, fiche 11, Anglais, imitation%20leather%20binding
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reliure imitation cuir 1, fiche 11, Français, reliure%20imitation%20cuir
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Pet. Rob 67) 1, fiche 11, Français, - reliure%20imitation%20cuir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :